Arrêté royal fixant le statut du secrétaire général et de certains membres du personnel des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles | Koninklijk besluit houdende het statuut van de secretaris-generaal en van sommige personeelsleden van de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE 20 MARS 1997. Arrêté royal fixant le statut du secrétaire général et de certains membres du personnel des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles ALBERT II, Roi des Belges, A tous, presents et a venir, Salut. | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 20 MAART 1997. Koninklijk besluit houdende het statuut van de secretaris-generaal en van sommige personeelsleden van de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu la loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans | Gelet op de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het |
l'enseignement, notamment l'article 18, alinéa 1er; | onderwijs, inzonderheid op artikel 18, eerste lid; |
Vu la loi du 26 mars 1968 facilitant le recrutement dans les services | Gelet op de wet van 26 maart 1968 waarbij de aanwerving in openbare |
publics des personnes ayant accompli des services à la coopération | dienst wordt vergemakkelijkt van personen die bij de technische |
avec les pays en voie de développement, notamment l'article 6, 1°; | coöperatie met de ontwikkelingslanden diensten hebben gepresteerd, inzonderheid op artikel 6, 1°; |
Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les | Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op |
autorités, notamment l'article 10, 1er; | artikel 10, 1; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 6 février 1997; | statuut van het Rijkspersoneel, het laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 februari 1997; |
Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant le signalement et la | Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de |
carrière des agents de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté | beoordeling en de loopbaan van het Rijkspersoneel, het laatst |
royal du 6 février 1997; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 februari 1997; |
Vu l'arrêté royal du 25 avril 1994 portant intégration des services du | Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 1994 houdende opname van |
de diensten van het Ministerie van Onderwijs en het "Ministère de | |
Ministère de l'Education nationale et du "Ministerie van Onderwijs" | l'Education nationale" in de Federale diensten voor wetenschappelijke, |
dans les Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et | technische en culturele aangelegenheden, gewijzigd bij het koninklijk |
culturelles, modifié par l'arrêté royal du 26 avril 1994; | besluit van 26 april 1994; |
Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1994 portant intégration de | Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1994 houdende opname |
l'inspection linguistique en matière d'enseignement dans les Services | van de taalinspectie inzake onderwijs in de Federale diensten voor |
fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles; | wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden; |
Vu l'arrêté royal du 16 avril 1996 réglant l'exercice de l'autorité | Gelet op het koninklijk besluit van 16 april 1996 tot regeling van de |
ministérielle au sein des Services du Premier Ministre en ce qui | uitoefening van het ministerieel gezag binnen de Diensten van de |
concerne les Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques | Eerste Minister wat betreft de Federale diensten voor |
et culturelles; | wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden; |
Vu l'arrêté royal du 20 mars 1997 fixant les missions des Services | Gelet op het koninklijk besluit van 20 maart 1997 tot vaststelling van |
fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles; | de opdrachten van de Federale diensten voor wetenschappelijke, |
Considérant que la législation et la réglementation générale en matière de fonction publique ont été substantiellement modifiées depuis quelques années; que, par ailleurs, les missions dévolues aux Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles ont évolué depuis la création des administrations d'origine; Considérant que ces changements demandent une adaptation du statut du secrétaire général et de certains membres du personnel des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles; Considérant par ailleurs que, pour les emplois visés dans le présent arrêté, les qualifications particulières exigées nécessitent une connaissance approfondie et actualisée, soit des domaines scientifiques considérés, soit de l'organisation de l'enseignement et | technische en culturele aangelegenheden; Overwegende dat de wetgeving en de algemene regelgeving inzake ambtenarenzaken sinds enkele jaren substantieel werden gewijzigd; dat, anderzijds, de opdrachten van de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden een ontwikkeling hebben doorgemaakt sinds de oprichting van de besturen van herkomst; Overwegende dat die veranderingen een aanpassing eisen van het statuut van de secretaris-generaal en van sommige personeelsleden van de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden; Overwegende overigens dat, voor de betrekkingen bedoeld in dit besluit, de noodzakelijke bijzondere bekwaamheden een grondige en bijgestelde kennis vereisen, hetzij van de beschouwde wetenschapsgebieden, hetzij van de organisatie van het onderwijs en |
que, par là-même, les droits de priorité accordés par la loi du 26 | dat, daardoor, de prioriteitsrechten toegekend bij bovengenoemde wet |
mars 1968 précitée doivent être exclus pour le recrutement aux dits | van 26 maart 1968 uitgesloten moeten worden voor de aanwerving in |
emplois; | genoemde betrekkingen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 mai 1996; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 mei |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné les 24 juillet 1996 et | |
14 novembre 1996; | 1996; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné les 24 | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 24 |
juillet 1996 et 14 novembre 1996; | juli 1996 en 14 november 1996; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op | |
24 juli 1996 en 14 november 1996; | |
Vu le protocole n° 67/1 du 20 décembre 1996 dans lequel sont | Gelet op het protocol nr. 67/1 van 20 december 1996 waarin de |
consignées les conclusions de la négociation menée au sein du Comité | besluiten zijn opgenomen van de onderhandelingen gevoerd in het |
de secteur I Administration générale; | Sectorcomité I Algemeen bestuur; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 84, alinéa 1er, 2°, modifié par la loi du 4 août 1996; Considérant qu'il est urgent d'arrêter un ensemble de textes réglementaires répondant, d'une part, à la nécessité d'adapter dans les meilleurs délais la situation juridique des carrières particulières au sein des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles aux modifications récentes au statut des agents de l'Etat afin d'assurer le bon fonctionnement de ces services et de régler la situation personnelle d'un certain nombre de membres du personnel, et, d'autre part, à la nécessité de fixer un nouveau statut pour l'inspection linguistique dans l'enseignement, afin de permettre la poursuite de cette inspection légalement prévue;. | 1973, inzonderheid op artikel 84, eerste lid, 2°, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Overwegende dat dringend een aantal verordeningsteksten vastgelegd moeten worden die tegemoetkomen, enerzijds, aan de noodzaak om zo spoedig mogelijk de rechtstoestand van de bijzondere loopbanen bij de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden aan te passen aan de recente wijzigingen in het statuut van het Rijkspersoneel om de goede werking van deze diensten te waarborgen en de persoonlijke toestand van een aantal personeelsleden te regelen en, anderzijds, aan de noodzaak een nieuw statuut vast te stellen voor de taalinspectie in het onderwijs om deze wettelijk voorgeschreven inspectie verder te kunnen laten bestaan; |
Considérant en particulier, que la régularisation de la situation | Overwegende in het bijzonder dat de regeling van de individuele |
juridique individuelle d'un certain nombre des membres du personnel | rechtstoestand van een aantal personeelsleden eveneens dringende |
nécessite également des mesures urgentes et que celles-ci ne peuvent | maatregelen vereist en dat deze niet kunnen genomen worden zonder een |
pas être prises sans un statut de base pour les grades particuliers | basisstatuut voor de bijzondere graden van de Diensten; |
des Services; Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Politique scientifique et | Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschapsbeleid en op het |
de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrete et arretons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingssfeer |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable au secrétaire général et |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de secretaris-generaal en |
aux membres suivants du personnel des Services fédéraux des affaires | op de volgende personeelsleden van de Federale diensten voor |
scientifiques, techniques et culturelles, dénommés ci-après les | wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden, hierna te |
Services : | noemen de Diensten : |
1° le secrétaire général adjoint; | 1° de adjunct-secretaris-generaal; |
2° les conseillers aux affaires scientifiques; | 2° de adviseurs voor wetenschapsaangelegenheden; |
3° les inspecteurs linguistiques. | 3° de taalinspecteurs. |
CHAPITRE II. Du secrétaire général des Services | HOOFDSTUK II. - De secretaris-generaal van de Diensten |
Art. 2.Le secrétaire général des Services, dénommé ci-après le |
Art. 2.De secretaris-generaal van de Diensten, hierna te noemen de |
secrétaire général, dirige le personnel et les activités des Services. | secretaris-generaal, leidt het personeel en de activiteiten van de Diensten. |
L'article 1er de l'arrêté royal du 6 septembre 1993 relatif aux | Artikel 1 van het koninklijk besluit van 6 september 1993 tot het |
attributions des fonctionnaires généraux des ministères lui est | bepalen van de bevoegdheden van de opperambtenaren van de ministeries |
applicable. | is op hem van toepassing. |
Art. 3.Le secrétaire général est nommé par Nous, sur la proposition |
Art. 3.De secretaris-generaal wordt door Ons benoemd, op de |
de Notre Ministre qui a la Politique scientifique dans ses | voordracht van Onze Minister die bevoegd is voor het Wetenschapsbeleid |
attributions et de l'avis de Nos Ministres qui en auront délibéré en | en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers. |
Conseil. Les dispositions de l'article 16, 1° à 4° de l'arrêté royal du 2 | De bepalingen van artikel 16, 1° tot 4°, van het koninklijk besluit |
octobre 1937 portant sur le statut des agents de l'Etat sont | van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel zijn |
d'application pour cette nomination. | van toepassing voor die benoeming. |
Les dispositions des articles 20bis à 20quater de l'arrêté royal du 7 | De bepalingen van artikelen 20bis tot 20quater van het koninklijk |
août 1939 organisant le signalement et la carrière des agents de | besluit van 7 augustus 1939 betreffende de beoordeling en de loopbaan |
l'Etat sont d'application pour cette nomination. | van het Rijkspersoneel zijn van toepassing voor die benoeming. |
L'emploi de secrétaire général est exclu des droits de priorité | De betrekking van secretaris-generaal is uitgesloten van de |
accordés par la loi du 26 mars 1968 facilitant le recrutement dans les | voorkeurrechten toegekend bij de wet van 26 maart 1968 waarbij de |
services publics des personnes ayant accompli des services à la | aanwerving in openbare dienst wordt vergemakkelijkt van personen die |
coopération avec les pays en voie de développement. | bij de technische coöperatie met de ontwikkelingslanden diensten |
Art. 4.Sans préjudice des dispositions du présent statut, le |
hebben gepresteerd. Art. 4.Onverminderd de bepalingen van dit statuut, is de |
secrétaire général est soumis aux prescriptions qui, pour les agents | secretaris-generaal onderworpen aan de voorschriften die, voor het |
de l'Etat, régissent : | Rijkspersoneel, het volgende regelen : |
1° les droits et les devoirs; | 1° de rechten en de plichten; |
2° les incompatibilités; | 2° de onverenigbaarheden; |
3° la responsabilité personnelle; | 3° de persoonlijke aansprakelijkheid; |
4° les positions administratives; | 4° de administratieve standen; |
5° la suspension dans l'intérêt du service; | 5° de schorsing in het belang van de dienst; |
6° le régime disciplinaire; | 6° de tuchtregeling; |
7° le contrôle des aptitudes physiques; | 7° de controle op de lichamelijke geschiktheid; |
8° la cessation des fonctions; | 8° de definitieve ambtsneerlegging; |
9° l'évaluation. | 9° de evaluatie. |
Art. 5.1er. Sans préjudice des dispositions statutaires établies par |
Art. 5.1. Onverminderd de bij de wet vastgestelde statutaire |
la loi, les arrêtés suivants, tels qu'ils ont été modifiés à ce jour, | bepalingen, zijn de volgende besluiten, zoals die tot op heden zijn |
sont applicables au secrétaire général : | gewijzigd, van toepassing op de secretaris-generaal : |
1° arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les indemnités pour frais | 1° koninklijk besluit van 24 december 1964 tot vaststelling van de |
de séjour des membres du personnel des ministères; | vergoedingen wegens verblijfkosten toegekend aan de leden van het |
personeel der ministeries; | |
2° arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en | 2° koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling |
matière de frais de parcours; | inzake reiskosten; |
3° arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des | 3° koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene regeling |
indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des | van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan het |
ministères; | personeel der ministeries; |
4° arrêté royal du 26 mars 1965 relatif aux allocations familiales | 4° koninklijk besluit van 26 maart 1965 betreffende de kinderbijslag |
allouées à certaines catégories du personnel rétribué par l'Etat; | voor bepaalde categorieën van het door de Staat bezoldigd personeel; |
5° arrêté royal du 13 avril 1965 réglant l'intervention de l'Etat dans | 5° koninklijk besluit van 13 april 1965 tot regeling van de bijdrage |
les frais de changement de résidence des membres du personnel des | van de Staat in de kosten wegens standplaatsverandering van de leden |
van het personeel der ministeries; | |
ministères;. 6° arrêté royal du 21 mai 1965 réglant l'octroi d'une | 6° koninklijk besluit van 21 mei 1965 tot regeling van de toekenning |
indemnité pour frais funéraires en cas de décès d'un membre du | van een vergoeding wegens begrafeniskosten in geval van overlijden van |
personnel des ministères; | een lid van het personeel der ministeries; |
7° arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du personnel | 7° koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling |
des ministères; | van het personeel der ministeries; |
8° arrêté royal du 30 janvier 1979 relatif à l'octroi d'un pécule de | 8° koninklijk besluit van 30 januari 1979 betreffende de toekenning |
vacances aux agents de l'administration générale du Royaume; | van een vakantiegeld aan het personeel van 's lands algemeen bestuur; |
9° arrêté royal du 23 octobre 1979 accordant une allocation de fin | 9° koninklijk besluit van 23 oktober 1979 houdende toekenning van een |
d'année à certains titulaires d'une fonction rémunérée à charge du | eindejaarstoelage aan sommige titularissen van een ten laste van de |
Trésor public; | Schatkist bezoldigd ambt; |
10° arrêté royal du 8 août 1983 relatif à l'exercice d'une fonction | 10° koninklijk besluit van 8 augustus 1983 betreffende de uitoefening |
supérieure dans les administrations de l'Etat; | van een hoger ambt in de Rijksbesturen; |
11 ° arrêté royal du 18 novembre 1991 réglant l'intervention de l'Etat | 11° koninklijk besluit van 18 november 1991 tot regeling van de |
et de certains organismes d'intérêt public dans les frais de transport | tegemoetkoming van de Staat en van sommige instellingen van openbaar |
des membres du personnel. | nut in de vervoerkosten van de personeelsleden. |
2. Les dispositions qui modifieraient, compléteraient ou | 2. De bepalingen ter wijziging, aanvulling of vervanging van de |
remplaceraient les arrêtés énumérés ci-dessus sont applicables de | bovenvermelde besluiten zijn van rechtswege van toepassing op de |
plein droit au secrétaire général des Services. | secretaris-generaal van de Diensten. |
CHAPITRE III. Du secrétaire général adjoint | HOOFDSTUK III. - De adjunct-secretaris-generaal |
Art. 6.Le secrétaire général adjoint assiste le secrétaire général. |
Art. 6.De adjunct-secretaris-generaal staat de secretaris-generaal bij. |
Art. 7.Le secrétaire général adjoint est nommé par Nous, sur la |
Art. 7.De adjunct-secretaris-generaal wordt door Ons benoemd, op de |
proposition de Notre Ministre qui a la Politique scientifique dans ses | voordracht van Onze Minister die bevoegd is voor het |
attributions. | Wetenschapsbeleid. |
Les dispositions de l'article 37 de l'arrêté royal du 7 août 1939 | De bepalingen van artikel 37 van het koninklijk besluit van 7 augustus |
organisant le signalement et la carrière des agents de l'Etat sont | 1939 betreffende de beoordeling en de loopbaan van het Rijkspersoneel |
d'application pour cette nomination. | zijn van toepassing voor die benoeming. |
Le secrétaire général adjoint ne peut appartenir au même rôle | De adjunct-secretaris-generaal mag niet tot dezelfde taalrol behoren |
linguistique que le secrétaire général des Services. | als de secretaris-generaal van de Diensten. |
L'emploi de secrétaire général adjoint est exclu des droits de | De betrekking van adjunct-secretaris-generaal is uitgesloten van de |
priorité accordés par la loi du 26 mars 1968 facilitant le recrutement | voorkeurrechten toegekend bij de wet van 26 maart 1968 waarbij de |
dans les services publics des personnes ayant accompli des services à | aanwerving in openbare dienst wordt vergemakkelijkt van personen die |
la coopération avec les pays en voie de développement. | bij de technische coöperatie met de ontwikkelingslanden diensten |
hebben gepresteerd. | |
Art. 8.Le secrétaire général adjoint est soumis au statut des agents |
Art. 8.De adjunct-secretaris-generaal is onderworpen aan het statuut |
de l'Etat, ainsi qu'aux arrêtés complémentaires de celui-ci, sous | van het Rijkspersoneel, alsook aan de aanvullende besluiten ervan, |
réserve des dérogations qui y sont apportées par le présent arrêté. | onder voorbehoud van de afwijkingen ervan waarin dit besluit voorziet. |
CHAPITRE IV. Des conseillers aux affaires scientifiques | HOOFDSTUK IV. - De adviseurs voor wetenschapsaangelegenheden |
Art. 9.Les conseillers aux affaires scientifiques sont chargés : |
Art. 9.De adviseurs voor wetenschapsaangelegenheden zijn belast met : |
de pourvoir les Services de l'expertise scientifique interne | het verlenen aan de Diensten van de permanente interne |
permanente nécessaire à l'exercice de leurs missions; | wetenschappelijke expertise die nodig is voor de uitoefening van hun |
d'accomplir toute tâche en rapport avec une des missions des Services. | opdrachten; het uitvoeren van elke taak die verband houdt met een van de |
opdrachten van de Diensten. | |
Art. 10.Les conseillers aux affaires scientifiques sont soumis au |
Art. 10.De adviseurs voor wetenschapsaangelegenheden zijn onderworpen |
statut des agents de l'Etat, ainsi qu'aux arrêtés complémentaires de | aan het statuut van het Rijkspersoneel, alsook aan de aanvullende |
celui-ci, sous réserve des dérogations qui y sont apportées par | besluiten ervan, onder voorbehoud van de afwijkingen ervan waarin |
l'arrêté royal du 20 mars 1997 réglant la carrière des conseillers aux | wordt voorzien in het koninklijk besluit van 20 maart 1997 tot |
regeling van de loopbaan van de adviseurs voor | |
affaires scientifiques. | wetenschapsaangelegenheden. |
CHAPITRE V. Des inspecteurs linguistiques | HOOFDSTUK V. - De taalinspecteurs |
Art. 11.Les inspecteurs linguistiques sont chargés des tâches prévues |
Art. 11.De taalinspecteurs zijn belast met de taken die zijn |
par la législation et la réglementation ayant trait à l'inspection | vastgelegd in de wetgeving en de regelgeving met betrekking tot de |
linguistique en matière d'enseignement. | taalinspectie inzake onderwijs. |
Art. 12.Les inspecteurs linguistiques sont soumis au statut des |
Art. 12.De taalinspecteurs zijn onderworpen aan het statuut van het |
agents de l'Etat, ainsi qu'aux arrêtés complémentaires de celui-ci, | Rijkspersoneel, alsook aan de aanvullende besluiten ervan, onder |
sous réserve des dérogations qui y sont apportées par l'arrêté royal | voorbehoud van de afwijkingen ervan waarin wordt voorzien in het |
du 20 mars 1997 réglant la carrière des inspecteurs linguistiques. | koninklijk besluit van 20 maart 1997 tot regeling van de loopbaan van |
de taalinspecteurs. | |
CHAPITRE VI. Dispositions générales | HOOFDSTUK VI. - Algemene bepalingen |
Art. 13.Les échelles de traitement du secrétaire général et des |
Art. 13.De weddeschalen van de secretaris-generaal en van de in |
membres du personnel des Services visés à l'article 1er, 1° à 3°, du | artikel 1, 1° tot 3°, van dit besluit bedoelde personeelsleden van de |
présent arrêté sont fixées par Nous. | Diensten worden door Ons vastgesteld. |
Art. 14.Les attributions qui, dans un ministère, sont confiées au |
Art. 14.De bevoegdheden die, in een ministerie, zijn toegekend aan de |
Conseil de direction sont exercées au sein des Services par un Conseil | Directieraad, worden binnen de Diensten uitgeoefend door een |
de direction composé des membres du personnel titulaires d'un grade | Directieraad die is samengesteld uit de personeelsleden die titularis |
classé aux rangs 17, 16 ou 15.. | zijn van een graad ingedeeld in rangen 17, 16 of 15. |
Art. 15.Pour les matières soumises à la concertation avec les |
Art. 15.Voor de aangelegenheden die zijn onderworpen aan het overleg |
organisations syndicales représentatives, il est créé un Comité de | met de representatieve vakbondsorganisaties, wordt een voor de |
concertation de base compétent pour les Services. | Diensten bevoegd Basisoverlegcomité opgericht. |
CHAPITRE VII. Dispositions abrogatoires et finales | HOOFDSTUK VII. - Opheffings- en slotbepalingen |
Art. 16.Sont abrogés : |
Art. 16.Opgeheven worden : |
1° l'article 31, alinéas 1er et 3, et les articles 32, 35 et 37 de | 1° het artikel 31, eerste en derde lid, en de artikelen 32, 35 en 37 |
l'arrêté royal du 16 septembre 1959 relatif à l'organisation de la | van het koninklijk besluit van 16 september 1959 betreffende de |
Politique scientifique, modifié par les arrêtés royaux du 28 juin | organisatie van het Wetenschapsbeleid, gewijzigd bij de koninklijke |
1961, 17 avril 1963, 25 août 1965, 12 avril 1966, 11 mai 1966, 27 | besluiten van 28 juni 1961, 17 april 1963, 25 augustus 1965, 12 april |
décembre 1967, 14 août 1968, 23 septembre 1968, 6 février 1969, 4 mars | 1966, 11 mei 1966, 27 december 1967, 14 augustus 1968, 23 september |
1971, 1er mars 1972, 7 novembre 1983 et 26 avril 1994; | 1968, 6 februari 1969, 4 maart 1971, 1 maart 1972, 7 november 1983 en |
2° les articles 11 à 40 de l'arrêté royal du 16 septembre 1959 fixant | 26 april 1994; 2° de artikelen 11 tot 40 van het koninklijk besluit van 16 september |
le statut du président du Conseil national de la Politique | 1959 houdende statuut van de voorzitter van de Nationale Raad voor |
Wetenschapsbeleid, van de secretaris-generaal en van het personeel van | |
scientifique, du secrétaire général et du personnel des Services | de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele |
fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles, | aangelegenheden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 |
modifié par les arrêtés royaux des 23 septembre 1968, 12 août 1981, 26 | september 1968, 12 augustus 1981, 26 november 1991, 30 maart 1993, 26 |
novembre 1991, 30 mars 1993, 26 avril 1994 et 23 décembre 1994; | april 1994 en 23 december 1994; |
3° l'arrêté royal du 30 novembre 1966 fixant le statut de l'inspection | 3° het koninklijk besluit van 30 november 1966 houdende het statuut |
linguistique en matière d 'enseignement. | van de taalinspectie inzake onderwijs. |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge, à l'exception de l'article 3, alinéa 3, et de | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel |
l'article 7, alinéa 2, qui entrent en vigueur le 1er juin 1998. | 3, derde lid, en artikel 7, tweede lid, die op 1 juni 1998 in werking |
Art. 18.Notre Ministre de la Politique scientifique est chargé de |
treden. Art. 18.Onze Minister van Wetenschapsbeleid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 mars 1997. | Gegeven te Brussel, 20 maart 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Politique scientifique, | De Minister van Wetenschapsbeleid, |
Y. YLIEFF | Y. YLIEFF |