Arrêté royal réglant la carrière des conseillers aux affaires scientifiques | Koninklijk besluit tot regeling van de loopbaan van de adviseurs voor wetenschapsaangelegenheden |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE 20 MARS 1997. Arrêté royal réglant la carrière des conseillers aux affaires scientifiques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, presents et a venir, Salut. | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 20 MAART 1997. Koninklijk besluit tot regeling van de loopbaan van de adviseurs voor wetenschapsaangelegenheden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu la loi du 26 mars 1968 facilitant le recrutement dans les services | Gelet op de wet van 26 maart 1968 waarbij de aanwerving in openbare |
publics des personnes ayant accompli des services à la coopération | dienst wordt vergemakkelijkt van personen die bij de technische |
avec les pays en voie de développement, notamment l'article 6, 1°; | coöperatie met de ontwikkelingslanden diensten hebben gepresteerd, inzonderheid op artikel 6, 1°; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 6 février 1997; | statuut van het Rijkspersoneel, het laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 februari 1997; |
Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant le signalement et la | Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de |
carrière des agents de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté | beoordeling en de loopbaan van het Rijkspersoneel, het laatst |
royal du 6 février 1997; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 februari 1997; |
Vu l'arrêté royal du 16 avril 1996 réglant l'exercice de l'autorité | Gelet op het koninklijk besluit van 16 april 1996 tot regeling van de |
ministérielle au sein des Services du Premier Ministre en ce qui | uitoefening van het ministerieel gezag binnen de Diensten van de |
concerne les Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques | Eerste Minister wat betreft de Federale diensten voor |
et culturelles; | wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden; |
Vu l'arrêté royal du 20 mars 1997 fixant le statut du secrétaire général et de certains membres du personnel des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles; Considérant que, pour les emplois visés dans le présent arrêté, les qualifications particulières exigées nécessitent une connaissance approfondie et actualisée des domaines scientifiques considérés, et que, par là-même, les droits de priorité accordés par la loi du 26 mars 1968 précitée doivent être exclus pour le recrutement aux dits emplois; Vu l'avis du Secrétaire permanent au recrutement; | Gelet op het koninklijk besluit van 20 maart 1997 houdende het statuut van de secretaris-generaal en van sommige personeelsleden van de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden; Overwegende overigens dat, voor de betrekkingen bedoeld in dit besluit, de noodzakelijke bijzondere bekwaamheden een grondige en bijgestelde kennis vereisen van de beschouwde wetenschapsgebieden en dat, daardoor, de prioriteitsrechten toegekend bij bovengenoemde wet van 26 maart 1968 uitgesloten moeten worden voor de aanwerving in genoemde betrekkingen; Gelet op het advies van de Vast Wervingssecretaris; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 mai 1996; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 mei 1996; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 novembre 1996; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 14 |
november 1996; | |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 14 | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 14 november 1996; |
novembre 1996;. Vu le protocole n° 67/2 du 20 décembre 1996 dans | Gelet op het protocol nr. 67/2 van 20 december 1996 waarin de |
lequel sont consignées les conclusions de la négociation menée au sein | besluiten opgenomen zijn van de onderhandelingen gevoerd in het |
du Comité de secteur I Administration générale; | Sectorcomité I Algemeen bestuur; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 84, alinéa 1er, 2°, modifié par la loi du 4 août 1996; Considérant qu'il est urgent d'arrêter un ensemble de textes réglementaires répondant, d'une part, à la nécessité d'adapter dans les meilleurs délais la situation juridique des carrières particulières au sein des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles aux modifications récentes au statut des agents de l'Etat afin d'assurer le bon fonctionnement de ces services et de régler la situation personnelle d'un certain nombre de membres du personnel, et, d'autre part, à la nécessité de fixer un | 1973, inzonderheid op artikel 84, eerste lid, 2°, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Overwegende dat dringend een aantal verordeningsteksten vastgelegd moeten worden die tegemoetkomen, enerzijds, aan de noodzaak om zo spoedig mogelijk de rechtstoestand van de bijzondere loopbanen bij de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden aan te passen aan de recente wijzigingen in het statuut van het Rijkspersoneel om de goede werking van deze diensten te waarborgen en de persoonlijke toestand van een aantal personeelsleden te regelen en, anderzijds, aan de noodzaak een nieuw statuut vast te stellen voor de taalinspectie in het onderwijs om deze |
nouveau statut pour l'inspection linguistique dans l'enseignement, | wettelijk voorgeschreven inspectie verder te kunnen laten bestaan; |
afin de permettre la poursuite de cette inspection légalement prévue; | Overwegende in het bijzonder dat zo snel mogelijk de regelingen |
Considérant en particulier qu'il est impératif de définir dans les | omschreven moeten worden voor de werving en de loopbaan van de |
plus brefs délais les modalités de recrutement et de carrière des | adviseurs voor wetenschapsaangelegenheden om het nieuwe statuut dat |
conseillers aux affaires scientifiques pour permettre d'exécuter | voor hen uitgewerkt werd onmiddellijk in toepassing te kunnen brengen |
immédiatement le nouveau statut dont ils ont été dotés et de recruter | en zo snel mogelijk de personeelsleden voor het invullen van deze |
dans les plus brefs délais des agents appelés à remplir les fonctions | vacante betrekkingen te kunnen aanwerven; |
vacantes; Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Politique scientifique, | Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschapsbeleid, |
Nous avons arrete et arretons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Des conseillers aux affaires scientifiques | HOOFDSTUK I. - De adviseurs voor wetenschapsaangelegenheden |
Article 1er.Une carrière de conseiller aux affaires scientifiques est |
Artikel 1.Binnen de Diensten van de Eerste Minister - Federale |
diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele | |
créée au sein des Services du Premier Ministre - Services fédéraux des | aangelegenheden, hierna te noemen de Diensten, wordt een loopbaan |
affaires scientifiques, techniques et culturelles, ci-après dénommés | ingesteld van adviseur voor wetenschapsaangelegenheden met de volgende |
les Services, avec les grades suivants : | graden : |
1° grade de recrutement : conseiller aux affaires scientifiques; | 1° wervingsgraad : adviseur voor wetenschapsaangelegenheden; |
2° grade de promotion : conseiller général aux affaires scientifiques. | 2° bevorderingsgraad : adviseur-generaal voor |
CHAPITRE II | weten-schapsaangelegenheden. |
Du recrutement des conseillers aux affaires scientifiques | HOOFDSTUK II. - De aanwerving van de adviseurs voor wetenschapsaangelegenheden |
Art. 2.Les emplois de conseiller aux affaires scientifiques sont |
Art. 2.De betrekkingen van adviseur voor wetenschapsaangelegenheden |
conférés à la suite d'un concours de recrutement, dont l'avis est | worden toegewezen na een vergelijkend wervingsexamen, waarvan het |
publié au Moniteur belge. | bericht in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Art. 3.Les règles de recrutement des agents de l'Etat, notamment |
Art. 3.De regels voor de aanwerving van het Rijkspersoneel, met name |
celles qui concernent l'organisation des concours de recrutement, sont | die welke betrekking hebben op de organisatie van de vergelijkende |
applicables au recrutement aux emplois de conseiller aux affaires | wervingsexamens, zijn van toepassing op de aanwerving voor de |
scientifiques, sous réserve des dérogations qui y sont apportées par | betrekkingen van adviseur voor wetenschapsaangelegenheden, behoudens |
le présent arrêté. | de afwijkingen ervan waarin dit besluit voorziet. |
Art. 4.Les emplois de conseiller aux affaires scientifiques sont |
Art. 4.De betrekkingen van adviseur voor wetenschapsaangelegenheden |
exclus des droits de priorité accordés par la loi du 26 mars 1968 | zijn uitgesloten van de voorkeurrechten toegekend bij de wet van 26 |
facilitant le recrutement dans les services publics des personnes | maart 1968 waarbij de aanwerving in openbare dienst wordt |
ayant accompli des services à la coopération avec les pays en voie de | vergemakkelijkt van personen die bij de technische coöperatie met de |
développement. | ontwikkelingslanden diensten hebben gepresteerd. |
Art. 5.Pour pouvoir participer au concours de recrutement, le |
Art. 5.Om aan het vergelijkend wervingsexamen te mogen deelnemen, |
candidat doit : | moet de gegadigde : |
1° être belge; | 1° Belg zijn; |
2° ne pas avoir dépassé l'âge de 35 ans; | 2° de leeftijd van 35 jaar niet bereikt hebben; |
3° être porteur d'un diplôme de docteur, d'ingénieur civil, | 3° houder zijn van een diploma van doctor, burgerlijk ingenieur, |
d'ingénieur agronome, d'ingénieur chimiste et des industries | landbouwkundig ingenieur, ingenieur voor de scheikunde en de |
agricoles, d'ingénieur commercial, de pharmacien, de "bio-ingenieur", | landbouwindustrieën, handelsingenieur, apotheker, bio-ingenieur, arts |
"arts" ou "dierenarts" ou du certificat délivré à ceux qui ont terminé | of dierenarts of van het getuigschrift uitgereikt aan degenen die met |
avec fruit les études à la section polytechnique de l'Ecole royale | goed gevolg de studies aan de polytechnische afdeling van de |
militaire et qui peuvent porter le titre d'ingénieur civil; | Koninklijke Militaire School hebben voleindigd en gemachtigd zijn tot |
het voeren van de titel van burgerlijk ingenieur; | |
4° posséder une expérience scientifique ou professionnelle d'au moins | 4° over een wetenschappelijke of beroepservaring van minstens vijf |
cinq ans en rapport avec la recherche-développement acquise dans le | jaar op het gebied van onderzoek-ontwikkeling beschikken, opgedaan in |
secteur public, privé ou international. | de openbare, particuliere of internationale sector. |
Lors de l'organisation d'un concours de recrutement, le Ministre qui a | Wanneer een vergelijkend wervingsexamen wordt georganiseerd, kan de |
la Politique scientifique dans ses attributions peut, avec l'accord du | Minister die bevoegd is voor het Wetenschapsbeleid, met instemming van |
Secrétaire permanent au recrutement, restreindre la liste des diplômes | de Vast Wervingssecretaris, de lijst beperken van de diploma's bedoeld |
visés à l'article 5, 3°, et/ou préciser l'expérience visée à l'article | in artikel 5, 3°, en/of de ervaring nader omschrijven bedoeld in |
5, 4°. Cette décision est dûment motivée.. | artikel 5, 4°. Deze beslissing wordt met redenen omkleed. |
Art. 6.Le jury du concours de recrutement comprend, outre le |
Art. 6.De examencommissie voor het vergelijkend wervingsexamen |
président désigné conformément à l'article 42, 2, de l'arrêté royal du | bestaat, behalve de voorzitter aangewezen conform artikel 42, 2, van |
2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat : | het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het |
Rijkspersoneel, uit : | |
1° le Secrétaire général des Services ou s'il n'appartient pas au rôle | 1° de Secretaris-generaal van de Diensten of indien hij niet behoort |
linguistique correspondant au concours de recrutement, un membre du | tot de taalrol van het vergelijkend wervingsexamen, een personeelslid |
personnel des Services titulaire d'un grade de rang 15 au moins, | van de Diensten dat titularis is van een graad van minstens rang 15, |
désigné par le Secrétaire général des Services; | aangewezen door de Secretaris-generaal van de Diensten; |
2° le conseiller général aux affaires scientifiques dont l'ancienneté | 2° de adviseur-generaal voor wetenschapsaangelegenheden met de hoogste |
est la plus grande et qui appartient au rôle linguistique | anciënniteit en die behoort tot de taalrol van het vergelijkend |
correspondant au concours de recrutement; | wervingsexamen; |
3° le chef du service des Ressources humaines des Services pour autant | 3° het hoofd van de dienst Human resources van de Diensten, voor zover |
qu'il soit titulaire d'un grade de rang 13 au moins ou, s'il | hij titularis is van een graad van minstens rang 13 of, indien hij |
n'appartient pas au rôle linguistique correspondant au concours de | niet behoort tot de taalrol van het vergelijkend wervingsexamen, een |
recrutement, un membre du personnel des Services titulaire d'un grade | personeelslid van de Diensten dat titularis is van een graad van |
de rang 13 au moins, désigné par le Secrétaire général des Services; | minstens rang 13, aangewezen door de Secretaris-generaal van de |
4° au moins trois professeurs de l'enseignement universitaire désignés | Diensten; 4° minstens drie professoren uit het academisch onderwijs die |
conjointement par le Secrétaire permanent au recrutement et le | gezamenlijk aangewezen worden door de Vast Wervingssecretaris en de |
Secrétaire général des Services. | Secretaris-generaal van de Diensten. |
En cas d'absence d'un des membres du jury visés à l'alinéa précédent, | Bij afwezigheid van een van de examencommissieleden bedoeld in de |
1° à 3°, le Secrétaire général des Services désigne le remplaçant de | voorgaande alinea, 1° tot 3°, wijst de Secretaris-generaal van de |
Diensten de vervanger van dit lid aan onder het personeel van de | |
ce membre parmi le personnel des Services titulaire d'un grade de rang | Diensten dat titularis is van een graad van minstens rang 13. |
13 au moins. Art. 7.Le programme du concours de recrutement est établi par le |
Art. 7.Het programma van het vergelijkend wervingsexamen wordt |
Secrétaire permanent au recrutement, après concertation avec le | opgesteld door de Vast Wervingssecretaris, na ruggespraak met de |
Secrétaire général des Services. | Secretaris-generaal van de Diensten. |
Art. 8.De regels met betrekking tot de stage van de ambtenaren van |
|
Art. 8.Les règles relatives au stage des agents de niveau 1 des |
niveau 1 van de Rijksbesturen zijn van toepassing op de geslaagden |
administrations de l'Etat sont applicables aux lauréats du concours de | voor het vergelijkend wervingsexamen voor adviseur voor |
recrutement de conseiller aux affaires scientifiques, sous réserve des | wetenschapsaangelegenheden, behoudens de afwijkingen ervan waarin dit |
dérogations y apportées par le présent arrêté. | besluit voorziet. |
Art. 9.1er. Les lauréats qui se sont classés en ordre utile au |
Art. 9.1. De batig gerangschikte geslaagden voor het vergelijkend |
concours de recrutement sont admis en stage. | wervingsexamen worden toegelaten tot de stage. |
2. Le stage visé au paragraphe précédent, est d'une durée d'un an. | 2. De stage bedoeld in de vorige paragraaf duurt één jaar. |
3. Pendant la durée de son stage, le stagiaire est placé sous | 3. Gedurende zijn stage, staat de stagiair onder het gezag van de |
l'autorité du Ministre qui a la Politique scientifique dans ses | Minister die bevoegd is voor het Wetenschapsbeleid. |
attributions. 4. Sans préjudice des attributions du directeur de la formation, le | 4. Onverminderd de bevoegdheden van de vormingsdirecteur, vindt de |
stage se déroule sous la direction du Secrétaire général des Services. | stage plaats onder leiding van de Secretaris-generaal van de Diensten. |
Art. 10.1er. L'admission définitive du stagiaire est prononcée par le |
Art. 10.1. De definitieve aanstelling van de stagiair wordt |
Ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions, sur la | uitgesproken door de Minister die bevoegd is voor het |
proposition du Secrétaire général des Services. | Wetenschapsbeleid, op de voordracht van de Secretaris-generaal van de |
Le licenciement du stagiaire est prononcé par le Ministre précité, sur | Diensten. De afdanking van de stagiair wordt uitgesproken door voornoemd |
la proposition du Secrétaire général des Services. | Minister, op de voordracht van de Secretaris-generaal van de Diensten. |
2. Le stagiaire admis à la nomination définitive en application du 1er, | 2. De stagiair die aanvaard wordt voor definitieve benoeming |
alinéa 1er, est nommé par Nous. | overeenkomstig 1, eerste lid, wordt door Ons benoemd. |
3. Par dérogation à l'article 28sexies de l'arrêté royal du 2 octobre | 3. In afwijking van artikel 28sexies van het koninklijk besluit van 2 |
1937 portant le statut des agents de l'Etat, le stagiaire visé par le | oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, wordt de |
présent arrêté qui, en tant qu'agent de l'Etat ou membre du personnel | stagiair bedoeld in dit besluit die, als Rijksambtenaar of vastbenoemd |
définitif d'un autre service ou organisme public, peut être repris | personeelslid van een andere overheidsdienst of -instelling opnieuw in |
dans son service ou organisme d'origine, est, en cas d'inaptitude | zijn dienst of instelling van herkomst kan worden opgenomen, in geval |
professionnelle, licencié sans préavis en sa qualité de stagiaire. | van beroepsongeschiktheid zonder opzegging in zijn hoedanigheid van |
CHAPITRE III | stagiair afgedankt. |
De la promotion des conseillers aux affaires scientifiques | HOOFDSTUK III. - De bevordering van de adviseurs voor |
Art. 11.Le grade de conseiller général aux affaires scientifiques est |
wetenschapsaangelegenheden Art. 11.De graad van adviseur-generaal voor |
réservé aux titulaires du grade de conseiller aux affaires | wetenschapsaangelegenheden kan alleen toegekend worden aan de |
scientifiques qui ont une ancienneté de grade de neuf ans au moins. | titularissen van de graad van adviseur voor wetenschapsaangelegenheden |
die een graadanciënniteit hebben van minstens negen jaar. | |
Il est conféré selon les règles de la promotion par avancement de | Hij wordt toegekend volgens de regels van de bevordering door |
grade. | graadverhoging. |
L'article 60, 1er, de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant le | Artikel 60, 1, van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 |
signalement et la carrière des agents de l'Etat, modifié en dernier | betreffende de beoordeling en de loopbaan van het Rijkspersoneel, het |
lieu par l'arrêté royal du 14 septembre 1994, est applicable à cette | laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 september 1994, is |
promotion. | van toepassing op deze bevordering. |
CHAPITRE IV. Dispositions transitoires | HOOFDSTUK IV. - Overgangsbepalingen |
Art. 12.Les agents qui, à la date d'entrée en vigueur du présent |
Art. 12.De ambtenaren die, op de datum van inwerkingtreding van dit |
arrêté, sont titulaires du grade de chargé de recherches sont nommés | besluit, titularis zijn van de graad van navorser, worden ambtshalve |
d'office dans le grade de conseiller général aux affaires | benoemd in de graad van adviseur-generaal voor wetenschapsaangelegenheden. |
scientifiques.. Les agents qui, à la date d'entrée en vigueur du | De ambtenaren die, op de datum van inwerkingtreding van dit besluit, |
présent arrêté, sont titulaires du grade d'attaché à titre définitif | titularis zijn van de graad van vastbenoemd attaché, worden ambtshalve |
sont nommés d'office dans le grade de conseiller aux affaires scientifiques. | benoemd in de graad van adviseur voor wetenschapsaangelegenheden. |
Par dérogation aux articles 8 à 10 du présent arrêté, les agents qui, | In afwijking van artikelen 8 tot 10 van dit besluit, worden de |
à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, sont titulaires du | ambtenaren die, op de datum van inwerkingtreding van dit besluit, |
grade d'attaché pour un premier terme de deux ans sont nommés d'office | titularis zijn van de graad van attaché voor een eerste termijn van |
dans le grade de conseiller aux affaires scientifiques pour une durée | twee jaar, ambtshalve benoemd in de graad van adviseur voor |
correspondant au terme initial restant à effectuer. A l'issue de | wetenschapsaangelegenheden voor een duur die overeenstemt met de nog |
celui-ci, ils peuvent être nommés à titre définitif dans leur grade | resterende eerste termijn. Na deze termijn kunnen zij in vast verband |
sur rapport du Secrétaire général des Services. | in hun graad benoemd worden op de voordracht van de |
Secretaris-generaal van de Diensten. | |
Les agents nommés en vertu des trois alinéas précédents conservent | De ambtenaren benoemd krachtens de drie vorige alinea's, behouden in |
dans leur nouveau grade l'ancienneté acquise dans le grade dont ils | hun nieuwe graad de anciënniteit verworven in de graad waarvan zij |
étaient titulaires. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est | titularis waren. De geldelijke anciënniteit verworven door deze |
censée être acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | ambtenaren, wordt geacht verworven te zijn in de nieuwe weddeschaal. |
CHAPITRE V. Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur à la date d'entrée en |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op de datum van de |
vigueur du cadre organique des Services fédéraux des affaires | inwerkingtreding van de personeelsformatie van de Federale diensten |
scientifiques, techniques et culturelles intégrant les nouvelles | voor wetenschappeliike, technische en culturele aangelegenheden die de |
carrières liées au niveau 1. | nieuwe loopbanen integreert welke met niveau 1 verbonden zijn. |
Art. 14.Notre Ministre de la Politique scientifique est chargé de |
Art. 14.Onze Minister van Wetenschapsbeleid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 mars 1997. | Gegeven te Brussel, 20 maart 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Politique scientifique, | De Minister van Wetenschapsbeleid, |
Y. YLIEFF | Y. YLIEFF |