Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/03/1997
← Retour vers "Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau 63 de la ligne ferrée 58 Gand-Eeklo à Waarschoot moyennant l'aménagement d'un chemin de raccordement sur le territoire des communes de Waarschoot et Lovendegem, pour lequel, sans préjudice des lois sur l'aménagement du territoire, l'autorisation est accordée "
Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau 63 de la ligne ferrée 58 Gand-Eeklo à Waarschoot moyennant l'aménagement d'un chemin de raccordement sur le territoire des communes de Waarschoot et Lovendegem, pour lequel, sans préjudice des lois sur l'aménagement du territoire, l'autorisation est accordée Koninklijk besluit houdende machtiging tot de afschaffing van overweg 63 op de spoorlijn 58 Gent-Eeklo te Waarschoot mits het aanleggen van een verbindingsweg op het grondgebied van de gemeenten Waarschoot en Lovendegem waartoe, onverminderd de wetten op de ruimtelijke ordening, toestemming wordt verleend
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
20 MARS 1997. Arrêté royal autorisant la suppression du passage à 20 MAART 1997. Koninklijk besluit houdende machtiging tot de
niveau 63 de la ligne ferrée 58 Gand-Eeklo à Waarschoot moyennant afschaffing van overweg 63 op de spoorlijn 58 Gent-Eeklo te Waarschoot
l'aménagement d'un chemin de raccordement sur le territoire des mits het aanleggen van een verbindingsweg op het grondgebied van de
communes de Waarschoot et Lovendegem, pour lequel, sans préjudice des gemeenten Waarschoot en Lovendegem waartoe, onverminderd de wetten op
lois sur l'aménagement du territoire, l'autorisation est accordée de ruimtelijke ordening, toestemming wordt verleend
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en
police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende de vereenvoudiging van de
administratives relatives à l'expropriation pour cause d'utilité administratieve formaliteiten inzake onteigening ten algemenen nutte,
publique, notamment l'article 1er; inzonderheid op artikel 1;
Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op
de fer belges, notamment l'article 1erbis remplacé par la loi du 21 artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991;
mars 1991; Considérant que, dans l'intérêt de la sécurité tant du trafic Overwegende dat het in het belang van de veiligheid van het trein- en
ferroviaire que routier et d'une exploitation ferrée plus aisée, il wegverkeer en van een vlotte spoorexploitatie aangewezen is de
est indiqué de supprimer les passages à niveau situés sur la ligne 58 overwegen op de spoorlijn 58 Gent-Eeklo af te schaffen en dat overweg
Gand-Eeklo et que le passage à niveau 63 de par sa nature et sa situation entre prioritairement en ligne de compte; Considérant que l'aménagement d'un chemin de raccordement consitue, d'un point de vue technique , d'aménagement du territoire et financier, la solution la mieux appropriée aux éventuels problèmes de circulation causés par la suppression du passage à niveau 63; Considérant que les travaux repris au plan n° a2.3228.0580/44072/001.02répondent à l'objectif fixé; Considérant que les parcelles indiquées aux plans nos a2.3533.0580/440/36.001.02 et a2.3533.0580/44072/001.02et situées sur le territoire des 63 wegens zijn aard en ligging hiervoor prioritair in aanmerking komt; Overwegende dat de aanleg van een verbindingsweg vanuit technisch, stedebouwkundig en financieel oogpunt de best passende oplossing vormt voor eventuele verkeersproblemen, veroorzaakt door de afschaffing van overweg 63; Overwegende dat de met het plan nr. a2.3228.0580/44072/001.02 beschreven werken aan het gestelde doel beantwoorden; Overwegende dat de percelen, aangeduid op de plannen nrs. a2.3533.0580/440/36.001.02 en a2.3533.0580/44072/001.02 en gelegen op
communes de Waarschoot et Lovendegem doivent être expropriées en vue het grondgebied van de gemeenten Waarschoot en Lovendegem moeten
de pouvoir exécuter les travaux repris ci-dessus; worden onteigend om de hierboven beschreven werken te kunnen
Considérant que l'enquête publique, à laquelle les plans précités ont uitvoeren; Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemde plannen
été soumis, n'a donné lieu à aucune objection fondée; onderworpen werden geen gegronde bezwaren opgeleverd heeft;
Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La Société nationale des Chemins de fer belges est

Artikel 1.De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen is

autorisée à supprimer le passage à niveau 63 de la ligne 58 Gand-Eeklo gemachtigd tot het afschaffen van overweg 63 op de lijn 58 Gent-Eeklo
à Waarschoot, moyennant l'aménagement d'un chemin de raccordement sur te Waarschoot mits de aanleg van een verbindingsweg op het grondgebied
le territoire des communes de Waarschoot et Lovendegem tel qu'indiqué van de gemeenten Waarschoot en Lovendegem, zoals aangegeven op plan
au plan n° a2.3228.0580/44072/001.02annexé au présent arrêté. nr. a2.3228.0580/44072/001.02 gevoegd bij dit besluit.

Art. 2.L'aménagement d'un chemin de raccordement décrit ci-dessus est

Art. 2.De aanleg van boven beschreven verbindingsweg wordt

accordé, sans préjudice des lois sur l'aménagement du territoire. Ceci toegestaan, onverminderd de wetten op de ruimtelijke ordening. Dit
requiert l'expropriation des parcelles reprises aux plans nos vordert de onteigening van de percelen opgenomen in de plannen nrs.
a2.3533.0580/440/36.001.02 et
a2.3533.0580/44072/001.02 annexés au présent arrêté. a2.3533.0580/440/36.001.02 en a2.3533.0580/44072/001.02 gevoegd bij dit besluit.

Art. 3.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 mars 1997. Gegeven te Brussel, 20 maart 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Transports, De Minister van Vervoer,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Annexe à l'arrêté royal du 20 mars 1997 Bijlage bij het koninklijk
besluit van 20 maart 1997
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^