Arrêté royal instituant une surveillance épidémiologique dans les établissements où sont détenus certains animaux | Koninklijk besluit tot instelling van het epidemiologisch toezicht op inrichtingen waar bepaalde dieren gehouden worden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT ET AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU EN FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID |
CHAINE ALIMENTAIRE | VAN DE VOEDSELKETEN |
20 MAI 2022. - Arrêté royal instituant une surveillance | 20 MEI 2022. - Koninklijk besluit tot instelling van het |
épidémiologique dans les établissements où sont détenus certains | epidemiologisch toezicht op inrichtingen waar bepaalde dieren gehouden |
animaux | worden |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le règlement (UE) 2016/429 du Parlement européen et du Conseil du 9 | Gelet op de verordening (EU) 2016/429 van het Europees Parlement en de |
mars 2016 relatif aux maladies animales transmissibles et modifiant et | Raad van 9 maart 2016 betreffende overdraagbare dierziekten en tot |
abrogeant certains actes dans le domaine de la santé animale (« | wijziging en intrekking van bepaalde handelingen op het gebied van |
législation sur la santé animale »), l'article 25, et ses actes | diergezondheid ("diergezondheidswetgeving"), artikel 25 en zijn |
d'exécution ; | uitvoeringshandelingen; |
Vu la Constitution, l'article 108 ; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
Vu la loi relative à la santé des animaux du 24 mars 1987, l'article | Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 7, §§ 1/1, |
7, §§ 1/1, 2 et 3, l'article 8, alinéa 1er, 1°, l'article 9, 1°, | 2 en 3, artikel 8, eerste lid, 1°, artikel 9, 1°, artikel 18 en |
l'article 18 et l'article 18bis, alinéa 1er, inséré par la loi du 29 | artikel 18bis, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 29 december 1990 |
décembre 1990 et modifié par la loi du 1er mars 2007 ; | en gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007; |
Vu la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire, | Gelet op de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de |
l'article 4, alinéa 4, modifiée par les lois du 27 décembre 2005 et 19 | diergeneeskunde, artikel 4, lid 4, gewijzigd bij de wetten van 27 |
mai 2010 ; | december 2005 en 19 mei 2010; |
Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire | Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een |
pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, | Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de |
l'article 4 ; | dierlijke producten, artikel 4; |
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 4, §§ 1 | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 4, |
à 3, § 6, et l'article 5, alinéa 2, remplacé par la loi du 22 décembre | §§ 1 tot 3, § 6, en artikel 5, tweede lid, vervangen bij de wet van 22 |
2003, 13° ; | december 2003, 13° ; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2001 confiant à l'Agence fédérale | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2001 houdende het |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire des missions | toevertrouwen van bijkomende opdrachten aan het Federaal Agentschap |
complémentaires, l'article 2, point d) ; | voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 2, punt d); |
Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de | |
Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la santé et la qualité | gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, |
des animaux et des produits animaux, donné le 16 juillet 2021 ; | gegeven op 16 juli 2021; |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale |
fédérale du 15 juillet 2021 ; | Overheid van 15 juli 2021; |
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 juillet 2021 et | Gelet op de adviezen van de inspecteur van Financiën, gegeven op 29 |
le 1er septembre 2021 ; | juli 2021 en op 1 september 2021; |
Vu l'accord du secrétaire d'Etat au Budget, donné le 23 février 2022 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, gegeven op 23 februari 2022; |
Vu l'avis 191/2021 de l'Autorité de protection des données, donné le | Gelet op het advies 191/2021 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, |
25 octobre 2021 ; | gegeven op 25 oktober 2021; |
Vu l'avis 71.137/3 du Conseil d'Etat, donné le 1er avril 2022, en | Gelet op advies 71.137/3 van de Raad van State, gegeven op 1 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Définitions et champ d'application | HOOFDSTUK I. - Definities en toepassingsgebied |
Article 1er.Le présent arrêté prévoit un système de surveillance |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in een systeem van epidemiologisch |
épidémiologique pour l'exécution des missions réglementées dans les | toezicht voor het uitvoeren van gereglementeerde opdrachten op |
établissements détenant des animaux en application du règlement (UE) | inrichtingen die dieren houden in toepassing van de verordening (EU) |
2016/429 du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2016 relatif | 2016/429 van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 2016 |
aux maladies animales transmissibles et modifiant et abrogeant | betreffende overdraagbare dierziekten en tot wijziging en intrekking |
certains actes dans le domaine de la santé animale (« législation sur | van bepaalde handelingen op het gebied van diergezondheid |
la santé animale »), ses actes délégués et ses actes d'exécution. | ("diergezondheidswetgeving"), zijn gedelegeerde handelingen en zijn |
uitvoeringshandelingen. | |
Les dispositions du présent arrêté qui se réfèrent aux maladies | De bepalingen in dit besluit die verwijzen naar gereglementeerde |
animales réglementées concernent les maladies animales désignées par | dierenziekten hebben betrekking op dierenziekten door de Koning |
le Roi en application de l'article 6 de la loi de santé des animaux du | aangewezen in uitvoering van artikel 6 van de dierengezondheidswet van |
24 mars 1987. | 24 maart 1987. |
Art. 2.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté les définitions |
Art. 2.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit gelden de volgende |
suivantes s'appliquent : | definities: |
1. les définitions issues des règlements européens visés à l'article premier ; | 1. de definities uit de in artikel 1 vermelde Europese regelgeving; |
2. les définitions de l'arrêté royal du 20 mai 2022 relatif aux | 2. de definities uit het koninklijk besluit van 20 mei 2022 |
conditions pour l'identification et l'enregistrement de certains | betreffende de identificatie en de registratie van bepaalde |
ongulés, des volailles, des lapins et de certains oiseaux. | hoefdieren, pluimvee, konijnen en bepaalde vogels. |
§ 2. En complément au paragraphe 1er, on entend par : | § 2. In aanvulling op paragraaf 1, wordt verder verstaan onder: |
1° vétérinaire : | 1° dierenarts: |
a) le vétérinaire, personne physique, visé à l'article 1er, § 1er, 1°, | a) de dierenarts, natuurlijk persoon, bedoeld in artikel 1, § 1, 1°, |
de la loi du 28 août 1991 relative à l'exercice de la médecine | van de Wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de |
vétérinaire et agréé conformément l'article 4, alinéa 4, de la même | diergeneeskunde en erkend overeenkomstig artikel 4, vierde lid, van |
loi ; et, | diezelfde wet; en |
b) la personne morale vétérinaire visée à l'article 4, alinéa 2, de la | b) de diergeneeskundig rechtspersoon als bedoeld in artikel 4, tweede |
loi du 28 août 1991 relative à l'exercice de la médecine vétérinaire | lid, van de Wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de |
et agréé conformément l'article 4, alinéa 4, de la même loi ; | diergeneeskunde en erkend overeenkomstig artikel 4, vierde lid, van |
diezelfde wet; | |
2° vétérinaire d'exploitation : le vétérinaire visé au point 1° qui a | 2° bedrijfsdierenarts: de in punt 1° bedoelde dierenarts die met een |
signé une convention d'épidémiosurveillance avec un opérateur en | exploitant een overeenkomst van epidemiologisch toezicht heeft |
application du présent arrêté ; | ondertekend in toepassing van dit besluit; |
3° vétérinaire d'exploitation suppléant : le vétérinaire visé au point | 3° plaatsvervangende bedrijfsdierenarts: de in punt 1° bedoelde |
1° qui a signé la convention de suppléance visée à l'article 8 ; | dierenarts die een overeenkomst van plaatsvervanging heeft ondertekend |
zoals bedoeld in artikel 8; | |
4° missions réglementées : les missions prévues à l'annexe III ; | 4° gereglementeerde opdrachten: de in bijlage III vermelde opdrachten; |
5° SPF : Service public fédéral Santé publique, sécurité de la chaîne | 5° FOD: Federale overheidsdienst volksgezondheid, veiligheid van de |
alimentaire et environnement ; | voedselketen en leefmilieu; |
6° convention : convention d'épidémiosurveillance. | 6° overeenkomst: overeenkomst van epidemiologisch toezicht. |
CHAPITRE II. - La rédaction et la résiliation de la convention | HOOFDSTUK II. - Het opstellen en ontbinden van een overeenkomst |
Art. 3.Chaque opérateur qui détient des animaux des espèces et en |
Art. 3.Elke exploitant die dieren houdt van de soorten en in |
quantité figurant à l'annexe I conclut une convention | aantallen vermeld in bijlage I sluit per diersoort een overeenkomst |
d'épidémiosurveillance par espèce animale avec un vétérinaire dans les | van epidemiologisch toezicht af met een dierenarts binnen de veertien |
quatorze jours qui suivent l'enregistrement d'un premier troupeau à | dagen die volgen op de registratie van een eerste beslag op zijn |
son établissement dans SANITEL. | inrichting in SANITEL. |
Chaque convention visée à l'alinéa 1er conclue avec le vétérinaire | Elke in lid 1 bedoelde afgesloten overeenkomst met de |
d'exploitation pour une espèce animale, s'applique toujours à tous les | bedrijfsdierenarts voor een diersoort, geldt steeds voor alle beslagen |
troupeaux de la même espèce animale dans le même établissement. Aux | met dezelfde diersoort op eenzelfde inrichting. Voor de toepassing van |
fins du présent arrêté, les veaux d'engraissement sont considérés | dit besluit worden vleeskalveren beschouwd als een aparte diersoort. |
comme une espèce animale distincte. | |
Art. 4.L'opérateur et le vétérinaire qui décident conjointement de |
Art. 4.De exploitant en de dierenarts die gezamenlijk akkoord gaan om |
conclure la convention visée à l'article 3 établissent une convention | de in artikel 3 bedoelde overeenkomst aan te gaan, stellen een |
conformément au modèle figurant à l'annexe II, A. La convention prend | overeenkomst op overeenkomstig het model in bijlage II, A. De |
effet le jour suivant sa signature. | overeenkomst gaat in op de dag na zijn ondertekening. |
Le vétérinaire d'exploitation et l'opérateur disposent chacun d'une | De bedrijfsdierenarts en de exploitant beschikken elk over een kopie |
copie de la convention signée, visée à l'alinéa 1er. Chaque partie | van de ondertekende overeenkomst, bedoeld in lid 1. Elke partij moet |
doit être en mesure de montrer à tout moment sa copie à l'Agence. | op ieder moment zijn kopie kunnen voorleggen aan het Agentschap. |
L'opérateur transmet une copie lisible de sa convention signée visée à | De exploitant maakt een leesbare kopie van de ondertekende |
l'alinéa 1er, à l'Agence qui enregistrera cette convention dans | overeenkomst, bedoeld in lid 1, over aan het Agentschap die deze |
SANITEL. | overeenkomst registreert in SANITEL. |
Art. 5.§ 1er. Un vétérinaire, personne physique, peut conclure un |
Art. 5.§ 1. Een dierenarts, natuurlijk persoon, mag per diersoort ten |
maximum de 100 conventions comme vétérinaire d'exploitation par espèce | hoogste 100 overeenkomsten afsluiten als bedrijfsdierenarts. Deze |
animale. Cette limitation en nombre de conventions s'applique | beperking in aantal overeenkomsten geldt enkel voor de diersoorten |
uniquement aux espèces animales bovines et porcines. | rund en varken. |
Le nombre maximum de conventions d'une personne morale vétérinaire est | Het maximum aantal overeenkomsten van een diergeneeskundig |
limité à la somme du nombre maximum de conventions visée à l'alinéa 1er, | rechtspersoon is beperkt tot de som van het in lid 1 vermelde maximum |
par vétérinaire, membre de la personne morale vétérinaire. | aantal overeenkomsten per dierenarts, lid van de diergeneeskundige |
rechtspersoon. | |
Le comptage du nombre de conventions se fait conformément aux | De telling van het aantal overeenkomsten gebeurt overeenkomstig het |
dispositions du paragraphe 2. | bepaalde in paragraaf 2. |
§ 2. Pour déterminer le nombre de conventions visé au paragraphe 1er : | § 2. Voor het bepalen van het in paragraaf 1 bedoelde aantal overeenkomsten: |
1. la somme est faite : | 1. wordt de som gemaakt van: |
i. du nombre de conventions que le vétérinaire a conclues en tant que | i. het aantal overeenkomsten dat de dierenarts heeft afgesloten als |
personne physique ; et | natuurlijke persoon; en |
ii. de la somme du nombre moyen de conventions visé au point 2, que le | ii. het in punt 2, bedoelde gemiddeld aantal overeenkomsten dat de |
vétérinaire a conclues comme membre de la ou des personne(s) morale(s) | dierenarts heeft als lid van een diergeneeskundige rechtspersoon waar |
vétérinaire(s) dont il fait partie le cas échéant ; | hij eventueel deel van uitmaakt; |
2. on entend par « nombre moyen de conventions par vétérinaire | 2. wordt verstaan onder "gemiddeld aantal overeenkomsten per |
individuel membre d'une personne morale vétérinaire » : le rapport | individuele dierenarts die lid is van de diergeneeskundige |
entre le nombre total de conventions conclues par la personne morale | rechtspersoon": de verhouding tussen het totale aantal afgesloten |
vétérinaire et son nombre total de membres vétérinaires pouvant | overeenkomsten door de diergeneeskundige rechtspersoon en zijn totaal |
exécuter les conventions en son nom. | aantal leden-dierenartsen die de overeenkomsten in zijn naam kunnen |
§ 3. Les règles des paragraphes 1er et 2 s'appliquent également au | uitvoeren. § 3. De regels van paragrafen 1 en 2 zijn ook van toepassing op de in |
remplaçant prévu à l'article 8. | artikel 8 bedoelde plaatsvervanger. |
§ 4. Le vétérinaire et le remplaçant ne peuvent plus conclure de | § 4. De dierenarts en de plaatsvervanger mogen geen overeenkomsten |
conventions une fois qu'ils ont atteint le nombre de conventions visée | meer opstellen vanaf dat zij het in paragraaf 1 bedoelde aantal |
au paragraphe 1er. | overeenkomsten bereikt hebben. |
L'Agence qui reçoit une convention pour son enregistrement dans | Het Agentschap die een overeenkomst ontvangt voor registratie in |
SANITEL et lorsque le vétérinaire ou le remplaçant dépassent le nombre | SANITEL en waarbij de dierenarts of de plaatsvervanger het in |
de conventions visé au paragraphe 1er, refuse l'enregistrement, | paragraaf 1 bedoelde aantal overeenkomsten overschrijdt, weigert de |
renvoie la convention reçu avec le motif à l'exploitant et en informe | registratie, zendt de ontvangen overeenkomst met het motief terug naar |
également le vétérinaire. | de exploitant en informeert ook de dierenarts daarover. |
Art. 6.§ 1er. Chacune des parties contractantes peut résilier la |
Art. 6.§ 1. Elk van de contracterende partijen kunnen de in artikel |
convention visée à l'article 4 : | 4, bedoelde overeenkomst beëindigen: |
1. par lettre recommandée à l'autre partie ; et/ou | 1. met een ter post aangetekend schrijven aan de andere partij; en/of |
2. par e-mail à l'autre partie avec accusé de réception. | 2. met een e-mail aan de andere partij met ontvangstbevestiging. |
La résiliation de la convention pour un troupeau dans un établissement | De opzegging van de overeenkomst voor een beslag op een inrichting, |
entraîne la résiliation de la convention pour tous les troupeaux de la | houdt de opzegging in van de overeenkomst voor alle beslagen van |
même espèce animale dans le même établissement. | dezelfde diersoort op diezelfde inrichting. |
La partie visée à l'alinéa 1er qui résilie la convention envoie en | De in lid 1 bedoelde partij die de overeenkomst opzegt, stuurt |
même temps à l'Agence une copie de la lettre recommandée accompagnée | terzelfdertijd aan het Agentschap een kopie van het aangetekend |
d'une copie de la preuve de l'envoi recommandé ou une copie de | schrijven samen met een kopie van het bewijs van het aangetekend |
l'e-mail et de son « accusé de réception ». | schrijven, of een kopie van de e-mail samen met de |
§ 2. Après réception de la copie de la lettre ou de l'e-mail visé au | ontvangstbevestiging. |
paragraphe 1er, alinéa 3, l'Agence enregistre dans SANITEL la | § 2. Bij ontvangst van de in paragraaf 1, lid 3, bedoelde kopie van |
résiliation de la convention concernée avec comme date limite | het schrijven of van de e-mail, registreert het Agentschap de bedoelde |
d'expiration : 30 jours après la date d'envoi de la lettre ou de | overeenkomst in SANITEL als beëindigd met als uiterste einddatum: 30 |
l'e-mail visé au paragraphe 1er, alinéa 1er, ou plus tôt si une | dagen na de datum van het verzenden van het in paragraaf 1, lid 1, |
bedoelde schrijven of e-mail of eerder indien een nieuwe overeenkomst | |
nouvelle convention est reçue. | wordt ontvangen. |
La convention qui est résiliée, prend fin au plus tard 30 jours après | De overeenkomst die wordt opgezegd, eindigt ten laatste 30 dagen na de |
la date d'envoi de la lettre recommandée ou de l'e-mail. La date du | datum van het verzenden van het aangetekend schrijven of van de |
cachet de la poste fait foi comme date d'envoi de la lettre. | e-mail. De datum van de poststempel geldt als datum van verzending van de brief. |
§ 3. L'opérateur qui a pris l'initiative de résilier la convention | § 3. De exploitant die het initiatief heeft genomen tot opzegging van |
conclut dans les 14 jours après la date d'envoi de la lettre ou de | de overeenkomst maakt binnen de 14 dagen na de datum van het verzenden |
l'e-mail visé au paragraphe 1er, alinéa 1er, une nouvelle convention, | van het in paragraaf 1, lid 1, bedoelde schrijven of e-mail een nieuwe |
conformément à l'article 3. | overeenkomst, overeenkomstig artikel 3. |
L'opérateur qui reçoit la résiliation visé au paragraphe 1er, alinéa 1er, | De exploitant die het in paragraaf 1, lid 1 bedoelde opzegging |
de son vétérinaire d'exploitation, conclut dans les 30 jours après la | ontvangt van zijn bedrijfsdierenarts, maakt binnen 30 dagen na de |
date d'envoi de la lettre ou de l'e-mail visé au paragraphe 1er, | datum van het verzenden van het in paragraaf 1, lid 1, bedoelde |
alinéa 1er, une nouvelle convention, conformément à l'article 3. | schrijven een nieuwe overeenkomst, overeenkomstig artikel 3. |
§ 4. Lorsque l'opérateur n'a pas introduit une nouvelle convention à | § 4. Wanneer de exploitant geen nieuwe overeenkomst heeft ingediend |
l'Agence conformément à l'article 4 à la date d'expiration visée aux | bij het Agentschap overeenkomstig artikel 4 op de in paragrafen 2 en 3 |
paragraphes 2 et 3, l'article 16 s'applique. | bedoelde einddatum, wordt artikel 16 toegepast. |
Art. 7.§ 1er. Les conventions du vétérinaire dont l'agrément est |
Art. 7.§ 1. De overeenkomsten van de dierenarts waarvan de erkenning |
retiré ou suspendu pour une période de plus de trois mois sont | wordt ingetrokken of wordt geschorst voor een periode van meer dan |
drie maanden, worden van rechtswege ontbonden. De tijdelijke schorsing | |
résolues de plein droit. La suspension temporaire d'agrément visée à | van de erkenning zoals bedoeld in artikel 12 van het koninklijk |
l'article 12 de l'arrêté royal du 20 novembre 2009 relatif à | besluit van 20 november 2009 betreffende de erkenning van de |
l'agrément des vétérinaires n'est pas prise en compte. | dierenartsen wordt hiervoor niet mee in rekening genomen. |
Wanneer de FOD het Agentschap op de hoogte brengt van de in lid 1 | |
Lorsque le SPF notifie à l'Agence la suspension d'un vétérinaire visé | bedoelde schorsing van een dierenarts, zal het Agentschap de |
à l'alinéa 1er, l'Agence annulera les conventions dans SANITEL en | overeenkomsten in SANITEL annuleren, rekening houdende met de datum |
tenant compte de la date du décision et du délais de 30 jours visé à | van de uitspraak en met de in artikel 6 bedoelde periode van 30 dagen |
l'article 6 et en informera les opérateurs concernés. | en de betrokken exploitanten daarvan op de hoogte brengen. |
§ 2. Les règles du paragraphe 1er s'appliquent également au | § 2. De regels in paragraaf 1 zijn ook van toepassing op de |
vétérinaire d'exploitation suppléant qui est suspendu. | plaatsvervangende bedrijfsdierenarts die geschorst wordt. |
§ 3. Lorsque l'agrément d'un vétérinaire est retiré ou suspendu pour | § 3. Wanneer de erkenning van een dierenarts wordt ingetrokken of |
une période n'excédant pas trois mois et si ses conventions en tant | wordt geschorst voor een periode van niet meer dan drie maanden en |
wanneer geen einde wordt gesteld aan zijn overeenkomsten als | |
que vétérinaire d'exploitation ne sont pas résiliées, ce vétérinaire | bedrijfsdierenarts, moet deze dierenarts het initiatief nemen om voor |
doit prendre l'initiative de prévoir une convention de suppléance pour | elke overeenkomst een overeenkomst van plaatsvervanging te voorzien |
chaque convention pour toute la période de son inactivité et cela | voor de gehele periode van zijn inactiviteit en dit volgens de |
suivant les modalités des articles 8 et 9. | modaliteiten van de artikelen 8 en 9. |
L'initiative prévue à l'alinéa 1er n'est pas obligatoire si le retrait | Het in lid 1 bedoelde initiatief is niet verplicht indien de |
ou la suspension n'excède pas une période consécutive de 5 jours | intrekking of schorsing een aaneensluitende periode van 5 |
calendaires. | kalenderdagen niet overschrijdt. |
L'opérateur peut refuser la convention de suppléance prévue à l'alinéa | De exploitant kan de in lid 1 bedoelde overeenkomst van |
1er, si, dès qu'il en a eu connaissance, il applique les dispositions | plaatsvervanging weigeren indien hij bij kennisneming daarvan het |
de l'article 6. | bepaalde in artikel 6 toepast. |
§ 4. Le vétérinaire d'exploitation suppléant dont l'agrément est | § 4. De plaatsvervangende bedrijfsdierenarts waarvan de erkenning |
retiré ou suspendu pour une période n'excédant pas trois mois ne peut | wordt ingetrokken of wordt geschorst voor een periode van niet meer |
plus exercer la fonction de remplaçant. Il en informe sans délais le | dan drie maanden, kan de functie als plaatsvervanger niet meer |
vétérinaire d'exploitation. Le vétérinaire d'exploitation prend le cas | uitoefenen. Hij informeert daarover onverwijld de bedrijfsdierenarts. |
échéant les mesures et les contacts nécessaires avec les opérateurs concernés pour assurer les remplacements appropriés. Art. 8.§ 1er. Par convention, une convention avec un vétérinaire d'exploitation suppléant peut être établie. L'autre partie doit accepter la demande si le vétérinaire d'exploitation ou l'opérateur en exprime la demande. Le vétérinaire d'exploitation suppléant est alors désigné par convention d'un commun accord entre les deux parties selon les modalités définies à l'article 9. Un seul vétérinaire d'exploitation suppléant peut être désigné par convention. § 2. Sans préjudice de l'article 20, le vétérinaire d'exploitation ne peut se faire remplacer pour l'exécution des missions réglementées que par le vétérinaire d'exploitation suppléant. |
De bedrijfsdierenarts neemt desgevallend de nodige maatregelen en contacten met de betrokken exploitanten om in de correcte plaatsvervangingen te voorzien. Art. 8.§ 1. Per overeenkomst kan een overeenkomst met een plaatsvervangend bedrijfsdierenarts worden opgesteld. De andere partij moet de aanvraag aanvaarden indien de bedrijfsdierenarts of de exploitant daarom vragen. De plaatsvervangend bedrijfsdierenarts wordt aangeduid in overleg tussen de twee partijen in overeenstemming met de procedures die zijn beschreven in artikel 9. Per overeenkomst kan slechts een enkele plaatsvervangende bedrijfsdierenarts aangeduid worden. § 2. Onverminderd het bepaalde in artikel 20, mag de bedrijfsdierenarts zich enkel laten vervangen door de plaatsvervangende bedrijfsdierenarts voor het uitvoeren van de gereglementeerde opdrachten. |
Sans préjudice des articles 10 et 20, le nombre des remplacements | Onverminderd het bepaalde in de artikelen 10 en 20, mag het aantal |
relatives à l'exécution des missions réglementées ne peuvent excéder | vervangingen met betrekking tot het uitvoeren van de gereglementeerde |
20% par convention. Le calcul de ce pourcentage est réalisé selon les | opdrachten per overeenkomst niet meer bedragen dan 20%. De berekening |
modalités définies à l'annexe III, B. | van dit percentage gebeurt overeenkomstig bijlage III.B. |
Sans préjudice de l'article 20, le vétérinaire d'exploitation | Onverminderd het bepaalde in artikel 20, mag de plaatsvervangende |
suppléant ne peut agir pour effectuer les missions réglementées qu'à | bedrijfsdierenarts slechts optreden voor het uitvoeren de |
condition que le vétérinaire d'exploitation lui ait signalé son | gereglementeerde opdrachten op voorwaarde dat de bedrijfsdierenarts |
indisponibilité. | zijn onbeschikbaarheid aan hem heeft aangegeven. |
Art. 9.§ 1er. Le vétérinaire d'exploitation, l'opérateur et le |
Art. 9.§ 1. De bedrijfsdierenarts, de exploitant en de dierenarts die |
vétérinaire qui décident conjointement de conclure la convention de | gezamenlijk akkoord gaan om de in artikel 8 bedoelde overeenkomst van |
suppléance visée à l'article 8, établissent une convention | plaatsvervanging aan te gaan, stellen een overeenkomst op |
conformément au modèle figurant à l'annexe II, B. La convention de | overeenkomstig het model in bijlage II, B. De overeenkomst van |
suppléance prend effet le jour suivant sa signature. | |
Chaque convention de suppléance visée à l'alinéa 1er conclue avec le | plaatsvervanging gaat in op de dag na zijn ondertekening. |
vétérinaire d'exploitation pour une espèce animale, s'applique | Elke in lid 1 bedoelde afgesloten overeenkomst van plaatsvervanging |
toujours à tous les troupeaux de la même espèce animale dans le même | voor een diersoort, geldt steeds voor alle beslagen met dezelfde |
établissement. Aux fins du présent arrêté, les veaux d'engraissement | diersoort op eenzelfde inrichting. Voor de toepassing van dit besluit |
sont considérés comme une espèce animale distincte. | worden vleeskalveren beschouwd als een aparte diersoort. |
Le vétérinaire d'exploitation, l'opérateur et le vétérinaire | De bedrijfsdierenarts, de exploitant en de plaatsvervangende |
d'exploitation suppléant disposent chacun d'une copie de la convention | bedrijfsdierenarts beschikken elk over een kopie van de ondertekende |
de suppléance signée visée à l'alinéa 1er. Chaque partie doit être en | overeenkomst van plaatsvervanging, bedoeld in lid 1. Elke partij moet |
mesure de montrer à tout moment sa copie à l'Agence. | op ieder moment zijn kopie kunnen voorleggen aan het Agentschap. |
Le vétérinaire d'exploitation transmet une copie lisible de la | De bedrijfsdierenarts maakt een leesbare kopie van de ondertekende |
convention de suppléance signée visée à l'alinéa 1er à l'Agence qui | overeenkomst van plaatsvervanging, bedoeld in lid 1, over aan het |
enregistrera cette convention dans SANITEL. | Agentschap die deze overeenkomst registreert in SANITEL. |
§ 2. Le vétérinaire d'exploitation, l'opérateur et le vétérinaire | § 2. De bedrijfsdierenarts, de exploitant en de plaatsvervangende |
d'exploitation suppléant peuvent chacun résilier les conventions de | bedrijfsdierenarts kunnen elk de in SANITEL geregistreerde |
overeenkomsten van plaatsvervanging opzeggen volgens dezelfde | |
suppléance conformément à la procédure mentionnée à l'article 6, § 1er, | procedure als vermeld in artikel 6, § 1, met berichtgeving aan elke |
en le notifiant aux autres parties. | andere partij. |
Art. 10.Le vétérinaire d'exploitation qui, pour des raisons |
Art. 10.De bedrijfsdierenarts die om dwingende redenen, andere dan |
impérieuses autres que celles visées à l'article 7, n'est pas | bedoeld in artikel 7, niet beschikbaar is gedurende een |
disponible pendant une période consécutive maximale de 3 mois, peut, | aaneensluitende periode van maximaal 3 maanden, kan onder dezelfde |
dans les mêmes conditions que celles visées à l'article 7, § 3, faire | modaliteiten als bedoeld in artikel 7, § 3, gebruik maken van de |
appel au vétérinaire d'exploitation suppléant pendant cette période. | plaatsvervangende bedrijfsdierenarts voor die periode. |
La période visée à l'alinéa 1er, peut, dans les mêmes conditions, être | De in lid 1 bedoelde periode kan onder dezelfde voorwaarden |
prolongée consécutivement trois fois pour une nouvelle période | aansluitend driemaal verlengd worden met een nieuwe aaneensluitende |
consécutive n'excédant pas 3 mois, sous réserve de l'approbation de | periode van maximaal 3 maanden, mits goedkeuring door het Agentschap. |
l'Agence. Art. 11.Le vétérinaire d'exploitation suppléant qui exécute les |
Art. 11.De plaatsvervangende bedrijfsdierenarts die gereglementeerde |
missions règlementées : | opdrachten uitvoert: |
1. mentionne dans tous les documents utilisés pour l'application des | 1. vermeldt in alle documenten die gebruikt worden voor de toepassing |
missions réglementées, sa qualité de vétérinaire d'exploitation | van de gereglementeerde opdrachten zijn hoedanigheid als |
suppléant ainsi que les coordonnées du vétérinaire d'exploitation | plaatsvervangende bedrijfsdierenarts alsook de gegevens van de |
qu'il remplace ; | bedrijfsdierenarts die hij vervangt; |
2. effectue les enregistrements obligatoires dans SANITEL résultant | 2. voert de verplichte registraties in SANITEL die voortvloeien uit |
des missions réglementées ; | gereglementeerde opdrachten uit; |
3. est tenu aux mêmes règles et délais que le vétérinaire | 3. is gehouden aan dezelfde regels en termijnen als de |
d'exploitation pour l'exécution des missions réglementées ; | bedrijfsdierenarts bij het uitvoeren van de gereglementeerde |
4. ne peut pas désigner lui-même un suppléant pour effectuer les | opdrachten; 4. mag zelf geen plaatsvervanger aanduiden voor het uitvoeren van de |
missions règlementées. | gereglementeerde opdrachten. |
CHAPITRE III. - L'exécution de la convention | HOOFDSTUK III. - Het uitvoeren van de overeenkomst |
Art. 12.§ 1er. L'opérateur peut uniquement faire appel au vétérinaire |
Art. 12.§ 1. De exploitant mag enkel een beroep doen op de |
d'exploitation pour effectuer ou faire effectuer les missions règlementées. § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, si le vétérinaire d'exploitation a indiqué son indisponibilité à l'opérateur, l'opérateur peut faire appel au vétérinaire d'exploitation suppléant visé à l'article 8 pour l'exécution des missions réglementées. § 3. Le vétérinaire qui n'est pas le vétérinaire d'exploitation ou qui n'est pas le vétérinaire d'exploitation suppléant d'un vétérinaire d'exploitation au moment de l'appel de l'opérateur, n'accepte pas les missions règlementées d'un opérateur. | bedrijfsdierenarts voor het uitvoeren of laten uitvoeren van de gereglementeerde opdrachten. § 2. In afwijking op paragraaf 1, wanneer de bedrijfsdierenarts zijn onbeschikbaarheid heeft aangegeven aan de exploitant, mag de exploitant voor het uitvoeren van de gereglementeerde opdrachten beroep doen op de plaatsvervangende bedrijfsdierenarts bedoeld in artikel 8. § 3. De dierenarts die geen bedrijfsdierenarts is of die geen plaatsvervangende bedrijfsdierenarts is op het moment van de oproep door de exploitant, neemt geen gereglementeerde opdrachten aan van een exploitant. |
§ 4. Quand l'Agence constate qu'une mission règlementée n'est pas | § 4. Wanneer het Agentschap vaststelt dat een gereglementeerde |
exécutée par le vétérinaire d'exploitation ou, conformément au | opdracht niet werd uitgevoerd door de bedrijfsdierenarts of, |
paragraphe 2, par le vétérinaire d'exploitation suppléant, elle | overeenkomstig paragraaf 2, door de plaatsvervangende |
ordonne à l'opérateur de faire exécuter à nouveau la mission | bedrijfsdierenarts, geeft het de opdracht aan de exploitant om de |
réglementée conformément aux règles applicables. | gereglementeerde opdracht opnieuw te laten uitvoeren volgens de |
§ 5. Les dispositions des paragraphes 3 et 4, ne s'appliquent pas aux | geldende regels. § 5. De bepalingen van paragrafen 3 en 4, gelden niet voor de |
missions règlementées prévues à l'annexe III, points 4 et 7, ni si | gereglementeerde opdrachten, vermeld in bijlage III, punten 4 en 7, |
l'article 20 s'applique. | noch indien artikel 20 van toepassing is. |
Art. 13.Le vétérinaire d'exploitation appelé par l'opérateur pour les |
Art. 13.De bedrijfsdierenarts die door de exploitant wordt opgeroepen |
missions réglementées visées à l'annexe III, points 4 et 7, doit se | voor de in bijlage III, punten 4 en 7 vermelde gereglementeerde |
rendre dans l'établissement dans les meilleurs délais et en tout état | opdrachten, begeeft zich zo snel als mogelijk en in ieder geval binnen |
de cause dans les 12 heures suivant l'appel pour effectuer les | de 12 uur na de oproep naar de inrichting om er de nodige |
observations et actions nécessaires. | vaststellingen en handelingen uit te voeren. |
Art. 14.§ 1er. L'opérateur coopère pleinement avec le vétérinaire |
Art. 14.§ 1. De exploitant verleent zijn volledige medewerking aan de |
d'exploitation et veille à ce que ce vétérinaire puisse exercer toutes | bedrijfsdierenarts en hij zorgt ervoor dat deze dierenarts de |
les missions réglementées de manière indépendante et sans entrave. | gereglementeerde opdrachten onafhankelijk en zonder enige hinder kan |
L'opérateur doit également : | uitvoeren. Ook zal de exploitant: |
a) à la demande du vétérinaire d'exploitation, immobiliser les animaux | a) op vraag van de bedrijfsdierenarts de dieren fixeren of laten |
amenés ou présents ou les maintenir afin qu'il puisse convenablement | fixeren zodat hij deze naar behoren kan onderzoeken, bemonsteren of |
les examiner, échantillonner ou traiter ; | behandelen; |
b) suivre et exécuter les instructions du vétérinaire d'exploitation | b) de instructies van de bedrijfsdierenarts die de gereglementeerde |
exécutant les missions réglementées. | opdrachten uitvoert, opvolgen en uitvoeren. |
§ 2. Lorsque l'opérateur va à l'encontre des dispositions du | § 2. Wanneer de exploitant ingaat tegen de bepalingen in paragraaf 1, |
paragraphe 1er, et si le vétérinaire d'exploitation le signale auprès | en indien de bedrijfsdierenarts daar melding van maakt bij het |
de l'Agence, la mesure énoncée à l'article 16 peut être appliquée. | Agentschap, kan de maatregel als vermeld in artikel 16 toegepast |
§ 3. Les dispositions du présent article s'appliquent également à | worden. § 3. De bepalingen in dit artikel gelden voor de exploitant ook ten |
l'opérateur à l'égard du vétérinaire d'exploitation suppléant ou à | aanzien van de plaatsvervangende bedrijfsdierenarts of ten aanzien van |
l'égard d'un autre vétérinaire lorsqu'ils agissent dans le cadre de | een andere dierenarts wanneer die optreedt in het kader van het |
l'exécution des missions réglementées. | uitvoeren van gereglementeerde opdrachten. |
Art. 15.Pour exécuter les dispositions du présent arrêté dans |
Art. 15.Voor het uitvoeren van de bepalingen van dit besluit en |
lesquelles les associations sont également impliquées, le vétérinaire | waarbij ook de vereniging betrokken is, dienen de bedrijfsdierenarts |
d'exploitation et le vétérinaire d'exploitation suppléant doivent | en de plaatsvervangende bedrijfsdierenarts zich te wenden tot de |
s'adresser à l'association renseignée dans SANITEL comme étant chargée | vereniging die in SANITEL aan de inrichting is gelinkt voor het beheer |
de la gestion de l'établissement. | ervan. |
Art. 16.§ 1er. Par mesure administrative, l'Agence procède à la |
Art. 16.§ 1. Het Agentschap plaatst bij administratieve maatregel, de |
saisie conservatoire des troupeaux si : | beslagen onder bewarend beslag indien: |
a) l'opérateur visé à l'article 3 n'a pas fait enregistrer une | a) de in artikel 3 bedoelde exploitant geen overeenkomst heeft laten |
convention dans SANITEL ; | registreren in SANITEL; |
b) l'opérateur n'exécute pas ou ne fait pas exécuter les missions | b) de exploitant de gereglementeerde opdrachten in bijlage III, punten |
règlementées de l'annexe III, points 2° à 7°, ou pas dans les délais | 2° tot en met 7°, niet of niet binnen de opgelegde termijnen uitvoert |
prescrits. | of laat uitvoeren. |
La saisie conservatoire est levée quand les conditions de l'alinéa 1er, | Het bewarend beslag wordt opgeheven wanneer aan de voorwaarden in lid |
sont remplies. | 1 is voldaan. |
§ 2. Par mesure administrative l'Agence peut procéder à la saisie conservatoire des troupeaux si l'opérateur n'exécute pas ou ne fait pas exécuter les missions règlementées, autres que celles prévues au paragraphe 1er. § 3. A partir de la date de la saisie conservatoire prévue aux paragraphes 1er et 2, l'opérateur ne peut plus introduire d'animaux dans le(s) troupeau(x) concerné(s) et, s'il reçoit l'accord de l'Agence, ne peut sortir que des animaux destinés à être abattus et conduits directement vers un abattoir national. En dérogation de l'alinéa 1er, l'Agence peut décider sur base du | § 2. Het Agentschap kan bij administratieve maatregel, de beslagen onder bewarend beslag plaatsen indien de exploitant de gereglementeerde opdrachten, andere dan vermeld in paragraaf 1, niet uitvoert of laat uitvoeren. § 3. Vanaf de datum van het in paragrafen 1 en 2 vermelde bewarend beslag, mag de exploitant geen dieren meer toevoegen aan het (de) betrokken beslag(en) en, mits akkoord van het Agentschap, enkel nog slachtdieren op rechtstreekse wijze afvoeren naar een nationaal slachthuis. In afwijking op lid 1, kan het Agentschap op basis van de |
situation épidémiologique de l'établissement, d'autoriser le transfert | epidemiologisch situatie op de inrichting, beslissen om toe te laten |
des jeunes veaux vers une exploitation d'engraissement de veaux, sous | dat jonge kalveren naar een vleeskalverhouderij worden afgevoerd onder |
les conditions qu'elle détermine. | de voorwaarden die het bepaalt. |
Art. 17.Le vétérinaire d'exploitation et le vétérinaire |
Art. 17.De bedrijfsdierenarts en de plaatsvervangende |
d'exploitation suppléant ont accès à l'ensemble des données de santé | bedrijfsdierenarts krijgen toegang tot het geheel van de data in |
animale présentes dans SANITEL pour les troupeaux des opérateurs avec | SANITEL met betrekking tot de dierengezondheid voor de beslagen van de |
lesquels ils ont une convention. | exploitanten waarmee zij een overeenkomst hebben. |
Le vétérinaire d'exploitation et le vétérinaire d'exploitation | De bedrijfsdierenarts en de plaatsvervangende bedrijfsdierenarts |
suppléant n'utilisent ces données que pour la bonne mise en oeuvre des | gebruiken deze gegevens enkel voor de goede uitvoering van de |
dispositions du présent arrêté et ils se conforment aux règles du | bepalingen van dit besluit en zij houden zich aan de regels van |
règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 | verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 |
avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard | april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in |
du traitement des données à caractère personnel et à la libre | verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het |
circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE | vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn |
(règlement général sur la protection des données). | 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming). |
Art. 18.Tout laboratoire qui reçoit des examens ou des analyses d'un |
Art. 18.Elk laboratorium dat van een andere dierenarts dan de |
vétérinaire autre que le vétérinaire d'exploitation au regard des | bedrijfsdierenarts onderzoeken of analyses ontvangt met betrekking op |
missions réglementées en communique le résultat également au | de gereglementeerde opdrachten, deelt het resultaat daarvan ook steeds |
vétérinaire d'exploitation. | mee aan de bedrijfsdierenarts. |
CHAPITRE IV. - Vacations pour le vétérinaire d'exploitation | HOOFDSTUK IV. - Vergoedingen voor de bedrijfsdierenarts |
Art. 19.A charge du Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des |
Art. 19.Ten laste van het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de |
animaux et des produits animaux, le vétérinaire d'exploitation | kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, ontvangt de |
percevra une redevance de 35,45 EUR, ajustée à l'index, pour chaque | bedrijfsdierenarts per correct uitgevoerde dierengezondheidsinspectie |
visite sanitaire aux établissements détenant des troupeaux de porcs | op inrichtingen waar beslagen varkens worden gehouden zoals beschreven |
comme prévu à l'annexe IV, et correctement effectuée et enregistrée | in bijlage IV, en die correct is geregistreerd in SANITEL, een |
dans SANITEL. Les frais dépassant ce montant forfaitaire sont à la | vergoeding van 35,45 euro, aangepast aan de index. De kosten die dit |
charge de l'opérateur. | forfaitair bedrag overschrijden, zijn ten laste van de exploitant. |
Art. 20.Dans des circonstances particulières et exceptionnelles, |
Art. 20.In bijzondere en uitzonderlijke omstandigheden kan het |
l'Agence peut : | Agentschap: |
1. autoriser qu'un vétérinaire agréé autre que celui prévu par le | 1. toelaten dat een andere erkende dierenarts dan bepaald in dit |
présent arrêté, exécute ou ait exécuté certaines missions règlementées | besluit bepaalde gereglementeerde opdrachten uitvoert of heeft |
et de recevoir le cas échéant la vacation prévue ; | uitgevoerd en desgevallend de voorziene vergoeding ontvangt; |
2. imposer, accepter ou approuver d'autres délais pour l'exécution des | 2. andere termijnen voor het uitvoeren van de gereglementeerde |
missions règlementées. | opdrachten opleggen, aanvaarden of goedkeuren. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 21.Les conventions et les conventions de suppléance enregistrées |
Art. 21.De overeenkomsten en de overeenkomsten van plaatsvervanging |
dans SANITEL à la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté en | die reeds in SANITEL geregistreerd zijn op datum van het in voege |
application des arrêtés suivants : | treden van dit besluit in toepassing van volgende besluiten: |
1. l'arrêté royal du 15 septembre 1995 portant des mesures spéciales | 1. het koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende bijzondere |
en vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des | maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie van |
maladies de porcs à déclaration obligatoire ; | aangifteplichtige varkensziekten; |
2. l'arrêté royal du 28 février 1999 portant des mesures spéciales en | 2. het koninklijk besluit van 28 februari 1999 houdende bijzondere |
vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des | maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie van |
maladies de bovins à déclaration obligatoire ; | aangifteplichtige runderziekten; |
3. l'arrêté royal du 17 juin 2013 relatif aux conditions de police | 3. het koninklijk besluit van 17 juni 2013 tot vaststelling van |
sanitaire régissant les échanges intracommunautaires et les | veterinairrechtelijke voorschriften voor het intracommunautaire |
importations en provenance des pays tiers de volailles et d'oeufs à | handelsverkeer en de invoer uit derde landen van pluimvee en |
couver et relatif aux conditions d'autorisation pour les | broedeieren en tot vaststelling van de toelatingsvoorwaarden voor |
établissements de volailles ; | inrichtingen voor pluimvee; |
restent valables et réputées conformes pour l'application du présent | blijven geldig en worden geacht te voldoen voor de toepassing van dit |
arrêté. | besluit. |
Art. 22.Le Ministre peut modifier les annexes. |
Art. 22.De minister kan de bijlagen wijzigen. |
Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur le 13 juin 2022. |
Art. 23.Dit besluit treedt in werking op 13 juni 2022. |
Art. 24.Le ministre qui a la sécurité de la chaîne alimentaire dans |
Art. 24.De minister bevoegd voor de veiligheid van de voedselketen is |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 mai 2022. | Gegeven te Brussel, 20 mei 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |