← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'article 17 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs "
Arrêté royal portant modification de l'article 17 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 17 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
20 MAI 2021. - Arrêté royal portant modification de l'article 17 de | 20 MEI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 17 van het |
l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 | koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van |
juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 |
sécurité sociale des travailleurs | betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van | |
Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 | 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der |
concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 2, § 1, 4°; | arbeiders, artikel 2, § 1, 4°; |
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering |
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 |
sécurité sociale des travailleurs; | december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 mars 2021; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 31 mars 2021; | maart 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatsecretaris voor Begroting, d.d. 31 maart 2021; |
Vu l'avis n° 2.214 du Conseil national de travail, donné le 27 avril | Gelet op advies nr. 2.214 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 27 |
2021; | april 2021; |
Vu l'exception relative à l'accomplissement de l'analyse d'impact de | Gelet op de uitzondering inzake het verrichten van de |
la réglementation, visée à l'article 8, § 2, 2°, de la loi du 15 | regelgevingsimpactanalyse, bedoeld in artikel 8, § 2, 2°, van de wet |
décembre 2013 portant des dispositions diverses concernant la | van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake |
simplification administrative; | administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'urgence motivée par la situation concernant le coronavirus | Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door de omstandigheid dat de |
COVID-19 qui ne permet pas d'attendre l'avis de la section de | situatie inzake het coronavirus COVID-19 niet toelaat om dertig dagen |
législation du Conseil d'Etat dans un délai de trente jours, compte | te wachten op het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van |
tenu notamment de la nécessité de prendre sans délai les mesures | State, in het bijzonder omwille van de noodzaak om zonder verwijl de |
nécessaires pour atténuer les conséquences socio-économiques du | nodige maatregelen te treffen om de sociaal-economische gevolgen van |
coronavirus COVID-19; | het coronavirus COVID-19 te milderen; |
Considérant qu'il importe de prendre en compte l'impact des dernières | Overwegende dat het van belang is rekening te houden met de gevolgen |
mesures supplémentaires prises par le Comité de concertation du 24 | van de meest recente aanvullende maatregelen die het Overlegcomité op |
mars 2021 dans la lutte contre le coronavirus qui ont des conséquences | 24 maart 2021 heeft genomen in de strijd tegen het coronavirus, die |
économiques et sociales considérables pour différents secteurs et | aanzienlijke economische en sociale gevolgen hebben voor diverse |
affectent notamment l'accueil des jeunes; | |
Qu'aucune mesure de soutien visant à mobiliser davantage de personnes | sectoren en met name een invloed hebben op de opvang van jongeren; |
ou à faire en sorte que celles-ci puissent être actives plus longtemps | Dat er geen steunmaatregelen zijn ingevoerd om meer mensen te |
n'a été introduite pour des stages de jeunes, les activités sur les | mobiliseren of hen in staat te stellen langer actief te zijn voor |
terrains de jeux et les camps de sport, qui font appel à la | jeugdstages, speelpleinwerking en sportkampen, die gebruik maken van |
réglementation permettant une occupation de 25 jours sans | de regeling op grond waarvan monitoren en andere werknemers 25 dagen |
assujettissement à la sécurité sociale pour les moniteurs et autres | kunnen werken zonder onderwerping aan de sociale zekerheid; |
intervenants; Considérant que la distance sociale et les mesures d'hygiène | Overwegende dat de sociale afstand en de hygiënemaatregelen tot gevolg |
impliquent que les activités doivent se faire au sein de groupes plus | hebben dat de activiteiten in kleinere groepen moeten worden |
petites nécessitant la mobilisation d'un plus grand nombre | uitgevoerd, waarvoor een groter aantal begeleiders moet worden |
d'encadrants et que le nombre de personnes en mesure d'assurer ces | gemobiliseerd, en dat het aantal mensen dat deze functies kan |
fonctions n'est pas illimité; | vervullen niet onbeperkt is; |
Considérant que compte tenu de ce contexte de crise sanitaire, un | Overwegende dat, gezien deze gezondheidscrisis, een bepaald aantal |
certain nombre de moniteurs atteindront le plafond annuel des 25 | begeleiders het jaarlijkse maximum van 25 werkdagen zal bereiken vóór |
journées de travail avant la fin des camps d'été et que ceci aurait | het einde van de zomerkampen en dat dit zou betekenen dat zij tijdens |
pour conséquence qu'ils ne pourraient plus encadrer de camps de | de zomer-, Allerheiligen- en Kerstvakantie van 2021 niet langer kunnen |
jeunesse dans le cadre de cette réglementation, lors des vacances | worden ingezet om toezicht te houden op jeugdkampen in het kader van |
d'été, de Toussaint et de Noël de l'année 2021; | deze regelgeving; |
Considérant qu'à l'approche des vacances de Pâques, le bon | Overwegende dat met de Paasvakantie in aantocht het goede verloop van |
fonctionnement des activités de jeunesses est menacé; qu'il est | de jeugdactiviteiten in het gedrang komt; dat het van belang is dat de |
important que les moniteurs puissent au plus vite avoir la garantie de | monitoren zo spoedig mogelijk de garantie krijgen dat zij dit jaar |
pouvoir travailler plus de jours cette année afin qu'ils puissent | meer dagen kunnen werken, zodat zij nu reeds verbintenissen kunnen |
accepter des engagements déjà pour les activités organisées durant les | aangaan voor de activiteiten die tijdens de Paasvakantie worden |
vacances de Pâques tout en pouvant les combiner avec une activité | georganiseerd, en deze tegelijk kunnen combineren met een activiteit |
durant les vacances d'été; | tijdens de zomervakantie; |
Vu l'avis n° 69.240/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 avril 2021 en | Gelet op het advies nr. 69.240/1 van de Raad van State, gegeven op 19 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | april 2021 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre du Travail et du Ministre des Affaires | Op de voordracht van de Minister van Werk en de Minister van Sociale |
sociales et de l'avis des ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Zaken en op het advies van de in Raad vergaderde ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 17, § 1er, de l'arrêté royal du 28 novembre |
Artikel 1.Artikel 17, § 1, van het koninklijk besluit van 28 november |
1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi | 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
zekerheid der arbeiders, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 2 | |
inséré par l'arrêté royal du 2 août 1985 et modifié en dernier lieu | augustus 1985 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van |
par l'arrêté royal du 6 mars 2017, est complété par un alinéa, rédigé | 6 maart 2017, wordt aangevuld met een lid, luidende : |
comme suit : « Par dérogation à l'alinéa 1er, pour l'année 2021, les employeurs et | "In afwijking van het eerste lid worden voor het jaar 2021 de |
les travailleurs visés aux 1°, 3°, 4° et 5° de l'alinéa 1er sont | werkgevers en de werknemers bedoeld in 1°, 3°, 4° en 5° van het eerste |
soustraits à l'application de la loi, pour autant que l'occupation ne | lid onttrokken aan de toepassing van de wet, voor zover de betrekking |
dépasse pas 50 journées de travail au cours de l'année, chez un ou | in de loop van het kalenderjaar niet meer dan 50 werkdagen |
plusieurs employeurs. ». | overschrijdt, bij één of meer werkgevers.". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2021. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le |
Art. 3.De minister bevoegd voor Werk en de minister bevoegd voor |
ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont, | |
chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent | Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 mai 2021. | Gegeven te Brussel, 20 mei 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |