Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/05/2021
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 20 MAI 2021. - Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre Majesté pour signature a pour objet de modifier l'annexe à l'arrêté FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 20 MEI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb ter ondertekening aan Uwe Majesteit voor te leggen, beoogt een wijziging van de bijlage
royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van
de santé en matière d'assurance obligatoire des soins de santé et de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte
indemnités. verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen.
Cette adaptation signifie que par année civile et quel que soit le Deze wijziging houdt in dat per kalenderjaar en ongeacht het aantal
nombre de situations pathologiques, un maximum de 54 « codes de pathologische situaties maximum 54 "overschrijdingscodes" kunnen
dépassement » peut être attesté en pathologie « courante ». Ces « worden geattesteerd in de courante pathologie. Deze
codes de dépassement » sont les codes à utiliser si les codes "overschrijdingscodes" zijn de codes die gebruikt dienen te worden
remboursés au taux le plus élevé (maximum 18 par situation indien de codes die vergoed worden aan het hoogste tarief (maximaal 18
pathologique) ne peuvent plus être facturés. per pathologische situatie) niet meer aangerekend mogen worden.
La motivation de cette adaptation de nomenclature est d'empêcher un De motivering van deze nomenclatuuraanpassing ligt in het verhinderen
usage récurrent et/ou inutile de ces prestations. van een herhaaldelijk en/of onnodig gebruik van deze verstrekkingen.
Dans son avis n° 68/706/2 du 17 février 2021 le Conseil d'Etat estime In haar advies nr. 68.706/2 van 17 februari 2021 stelt de Raad van
ce qui suit : Bien que l'objectif poursuivi, qui est d'éviter qu'il soit fait un usage récurrent ou inutile des prestations visées afin de limiter les coûts que cela peut représenter à charge de la sécurité sociale, soit légitime, la limitation des prestations remboursables ainsi fixée sans qu'aucune exception ne puisse être admise selon la pathologie concernée et alors que cette pathologie peut nécessiter un nombre plus important de prestations, a pour effet de traiter de manière identique des catégories de personnes qui se trouvent dans des situations objectivement différentes. Il en résulte une rupture du principe d'égalité et de State het volgende : "Hoewel daarmee een legitiem doel nagestreefd wordt, namelijk te vermijden dat herhaaldelijk of onnodig van de bedoelde verstrekkingen gebruikgemaakt wordt, om aldus de kosten die dat voor de sociale zekerheid kan meebrengen te beperken, heeft de beperking van de terugbetaalbare verstrekkingen die aldus opgelegd wordt zonder dat enige uitzondering op basis van de aandoening in kwestie toegestaan kan worden, terwijl die aandoening een hoger aantal verstrekkingen kan vereisen, tot gevolg dat categorieën van personen die zich in objectief verschillende situaties bevinden op identieke wijze behandeld worden. Dat leidt tot een schending van het beginsel van gelijkheid en
non-discrimination consacré par les articles 10 et 11 de la niet-discriminatie verankerd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet
Constitution, qui ne peut se justifier à suffisance par des die niet afdoende verantwoord kan worden door organisatorische
difficultés organisationnelles. moeilijkheden.
La disposition sera revue de manière à ce que des exceptions à la Dit artikel 1 moet aldus herzien worden dat uitzonderingen op de
règle prescrite puissent être envisagées. voorgeschreven regel overwogen kunnen worden."
Le Conseil d'Etat ignore le fait que la nomenclature de kinésithérapie De Raad van State gaat voorbij aan het feit dat de
définit toute une série de « situations pathologiques » et donc de « kinesitherapienomenclatuur een hele reeks "pathologische situaties" en
situations objectivement différentes » pour lesquelles un nombre dus "objectief verschillende situaties" omschrijft waarvoor telkens
différent de séances remboursées au meilleur taux de remboursement est een verschillend aantal zittingen tegen het beste vergoedingstarief
déterminé à chaque fois. On peut même dire que la nomenclature de la wordt vastgesteld. Men kan zelfs stellen dat de nomenclatuur van de
kinésithérapie repose, au moins en partie, sur cette distinction entre kinesitherapie, althans gedeeltelijk, gebaseerd is op dit onderscheid
groupes de pathologies. in groepen van pathologieën.
La disposition de ce projet d'arrêté royal vise uniquement à limiter De bepaling in dit ontwerp van koninklijk besluit beoogt enkel een
le nombre de prestations pouvant être facturées dans les pathologies beperking in het aantal prestaties dat kan worden aangerekend in de
dites « courantes » et donc pas dans les autres catégories reprises zogenaamde "courante" pathologieën en dus niet in andere categorieën
dans la nomenclature. On pense ici principalement à la pathologie Fa- die zijn opgenomen opgenomen in de nomenclatuur. Hierbij wordt vooral
(aiguë), Fb- (chronique) et E- (lourde), mais aussi à d'autres gedacht aan Fa- (acute), Fb-(chronische) en E- (zware) pathologie,
situations spécifiques telles que les patients palliatifs à domicile, maar ook andere specifieke situaties zoals palliatieve patiënten
la kinésithérapie périnatale ou la kinésithérapie pendant thuis, perinatale kinesitherapie of kinesitherapie bij
l'hospitalisation de jour. daghospitalisatie.
La nomenclature répond et continuera de répondre à la possibilité De nomenclatuur beantwoordt en zal blijven beantwoorden aan de
d'allouer un plus grand nombre de prestations de kinésithérapie aux mogelijkheid om een groter aantal prestaties kinesitherapie toe te
patients en fonction de leurs besoins spécifiques et prend ainsi en kennen aan patiënten naargelang hun specifieke behoeften en dus
compte et prendra en compte « des situations objectivement différentes ». rekening houdt en zal houden met "objectief verschillende situaties".
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Fr. VANDENBROUCKE Fr. VANDENBROUCKE
Conseil d'Etat Raad van State
section de législation afdeling Wetgeving
Avis 68.706/2 du 17 février 2021 sur un projet d'arrêté royal Advies 68.706/2 van 17 februari 2021 over een ontwerp van koninklijk
besluit `tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van
`modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance soins geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
de santé et indemnités' geneeskundige verzorging en uitkeringen'
Le 19 janvier 2021, le Conseil d'Etat, section de législation, a été Op 19 januari 2021 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires sociales Vice-eersteminister en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
et de la Santé publique à communiquer un avis, dans un délai de trente verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken
jours, sur un projet d'arrêté royal `modifiant l'annexe de l'arrêté over een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van de bijlage
royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van
de santé en matière d'assurance soins de santé et indemnités'. de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen'.
Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 17 février 2021 . Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 17 februari 2021 .
La chambre était composée de Pierre Vandernoot, président de chambre, De kamer was samengesteld uit Pierre Vandernoot, kamervoorzitter,
Patrick Ronvaux et Christine Horevoets, conseillers d'Etat, Sébastien Patrick Ronvaux en Christine Horevoets, staatsraden, Sébastien Van
Van Drooghenbroeck et Jacques Englebert, assesseurs, et Esther Conti, Drooghenbroeck en Jacques Englebert, assessoren, en Esther Conti,
greffier assumé. toegevoegd griffier.
Le rapport a été présenté par Benoît Jadot, premier auditeur chef de Het verslag is uitgebracht door Benoît Jadot, eerste
section . auditeur-afdelingshoofd.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het
été vérifiée sous le contrôle de Pierre Vandernoot . advies is nagezien onder toezicht van Pierre Vandernoot .
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 17 février 2021 . Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 17 februari
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § 2021 . Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1,
1er, alinéa 1er, 2° , des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op
12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au 12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel
fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de
ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de
l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten.
Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de
FORMALITES PREALABLES volgende opmerkingen.
VOORAFGAANDE VORMVEREISTEN
Plusieurs des formalités dont l'accomplissement est requis pour Van de vormvereisten die met het oog op het vaststellen van het
l'adoption de l'arrêté en projet ont été accomplies entre le 12 ontworpen besluit vervuld moeten worden, zijn er verscheidene vervuld
octobre 2018 et le 6 février 2019. tussen 12 oktober 2018 en 6 februari 2019.
Il est rappelé que le délai qui s'écoule entre l'accomplissement de formalités précédant une décision et celle-ci même doit en principe être bref. Dans le cas contraire, l'autorité ne peut se fonder sur les formalités qui ont été accomplies que s'il est démontré que les circonstances de fait et de droit à prendre en compte n'ont pas évolué à un point tel que la procédure suivie devrait être considérée comme n'étant plus pertinente en l'espèce. Il appartient à l'auteur du projet de vérifier si cette condition est remplie dans le cas présent. C'est sous cette réserve que les observations qui suivent sont formulées. EXAMEN DU PROJET PREAMBULE 1. Comme l'a confirmé le fonctionnaire délégué, la procédure suivie en l'espèce est celle prévue par le 1° et non pas par le 2° de l'article 35, § 2, alinéa 1er, de la loi `relative à l'assurance obligatoire Er wordt aan herinnerd dat de tijd die verstrijkt tussen het vervullen van vormvereisten alvorens een beslissing wordt genomen en de beslissing zelf in beginsel kort moet zijn. Indien zulks niet het geval is, mag een overheid alleen op de vervulde vormvereisten steunen als aangetoond wordt dat de feitelijke en de juridische omstandigheden die in aanmerking moeten worden genomen, niet dermate gewijzigd zijn dat de gevolgde procedure als niet meer ter zake dienend aangemerkt moet worden. De steller van het ontwerp dient na te gaan of in casu aan die voorwaarde voldaan is. Onder dat voorbehoud worden de volgende opmerkingen gemaakt. ONDERZOEK VAN HET ONTWERP AANHEF 1. Zoals de gemachtigde ambtenaar bevestigd heeft, is de procedure die in casu gevolgd is die welke vastgelegd is in artikel 35, § 2, eerste lid, 1°, van de wet `betreffende de verplichte verzekering voor
soins de santé et indemnités', coordonnée le 14 juillet 1994. L'alinéa 1er sera corrigé en conséquence. 2. Aux alinéas 5 et 7, il convient de faire état des décisions, et non pas des avis, de la Commission de conventions kinésithérapeutes - organismes assureurs et du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. DISPOSITIF Article 1er L'article 1er a pour objet de limiter à 54 fois par année et par geneeskundige verzorging en uitkeringen', gecoördineerd op 14 juli 1994, en niet die welke vastgelegd is in de bepaling onder 2° van datzelfde lid. Het eerste lid moet dienovereenkomstig verbeterd worden. 2. In het vijfde en het zevende lid dient gewag te worden gemaakt van de beslissingen en niet van de adviezen van de Overeenkomstencommissie kinesitherapeuten - verzekeringsinstellingen en van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. DISPOSITIEF Artikel 1 Artikel 1 strekt ertoe het aantal attestaties van de
bénéficiaire les prestations de kinésithérapie reprises dans la kinesitherapieverstrekkingen die in de nomenclatuur vermeld staan
nomenclature sous les numéros 560055, 560151, 560254, 560350, 650453, 564410 et 560615, « indépendamment du nombre de situations pathologiques ». La mesure est justifiée par un souci d'économie en empêchant un usage récurrent ou inutile de ces prestations. Le Conseil technique de la kinésithérapie, qui est l'auteur de la proposition, a fait valoir qu'il « ne juge pas opportun d'introduire un remboursement différentié (voir tableau en annexe 1), tel que demandé dans la Convention, après un certain nombre de codes de dépassement afin de ne pas multiplier davantage les codes et ainsi complexifier davantage la nomenclature, d'autant plus que la CCM a demandé par ailleurs au CTK d'intégrer dans la nomenclature les indemnités pour `initier un dossier élaboré de onder de nummers 560055, 560151, 560254, 560350, 650453, 564410 en 560615 te beperken tot 54 per jaar en per patiënt "onafhankelijk van het aantal pathologische situaties." Deze maatregel is ingegeven door de bedoeling te besparen door het verhinderen van een herhaaldelijk of onnodig gebruik van die verstrekkingen. De Technische raad voor kinesitherapie, die deze maatregel voorgesteld heeft, heeft in dat verband aangevoerd dat hij "het niet opportuun [vindt] om een gedifferentieerde terugbetaling in te voeren (zie tabel als bijlage 1) na een bepaald aantal overschrijdingscodes zodat de codes niet nog worden vermeerderd en de nomenclatuur nog complexer wordt, zeker gelet op de vraag van de OM aan de TRK om de toeslagen `opstart van een uitgebreid
kinésithérapie' et de revalorisation pour les 9 premières prestations de traitement des pathologies `courantes' et `liste Fa' ». Bien que l'objectif poursuivi, qui est d'éviter qu'il soit fait un usage récurrent ou inutile des prestations visées afin de limiter les coûts que cela peut représenter à charge de la sécurité sociale, soit légitime, la limitation des prestations remboursables ainsi fixée sans qu'aucune exception ne puisse être admise selon la pathologie concernée et alors que cette pathologie peut nécessiter un nombre plus important de prestations, a pour effet de traiter de manière identique des catégories de personnes qui se trouvent dans des situations objectivement différentes. Il en résulte une rupture du principe d'égalité et de kinesitherapiedossier' en `herwaardering van de 9 eerste behandelzittingen van de `courante' en `Fa-aandoeningen' te integreren in de nomenclatuur." Hoewel daarmee een legitem doel nagestreefd wordt, namelijk te vermijden dat herhaaldelijk of onnodig van de bedoelde verstrekkingen gebruikgemaakt wordt, om aldus de kosten die dat voor de sociale zekerheid kan meebrengen te beperken, heeft de beperking van de terugbetaalbare verstrekkingen die aldus opgelegd wordt zonder dat enige uitzondering op basis van de aandoening in kwestie toegestaan kan worden, terwijl die aandoening een hoger aantal verstrekkingen kan vereisen, tot gevolg dat categorieën van personen die zich in objectief verschillende situaties bevinden op identieke wijze behandeld worden. Dat leidt tot een schending van het beginsel van gelijkheid en
non-discrimination consacré par les articles 10 et 11 de la niet-discriminatie verankerd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet
Constitution, qui ne peut se justifier à suffisance par des die niet afdoende verantwoord kan worden door organisatorische
difficultés organisationnelles. moeilijkheden.
La disposition sera revue de manière à ce que des exceptions à la Dit artikel 1 moet aldus herzien worden dat uitzonderingen op de
règle prescrite puissent être envisagées. voorgeschreven regel overwogen kunnen worden.
LE GREFFIER, LE PRESIDENT, DE GRIFFIER, DE VOORZITTER,
Esther CONTI Pierre VANDERNOOT Esther CONTI Pierre VANDERNOOT
20 MAI 2021. - Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 14 20 MEI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 35, § 1er, modifié geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995,
par les lois du 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre 1999, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus
10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 juillet 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005,
2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2007 et 22 juin 2016 et § 2, 1°, 27 december 2007 en 22 juni 2016 en § 2, 1°, gewijzigd bij de wet van
modifié par la loi du 20 décembre 1995 et par l'arrêté royal du 25 20 december 1995 en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997
avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997; bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997;
Vu l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités; verzorging en uitkeringen;
Vu la proposition du Conseil technique de la kinésithérapie, fait le Gelet op het voorstel van de Technische raad voor kinesitherapie,
12 octobre 2018; gedaan op 12 oktober 2018;
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donné le 12 octobre 2018; Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle gegeven op 12 oktober 2018;
Vu la décision de la Commission de conventions kinésithérapeutes - Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie
organismes assureurs donné le 23 octobre 2018; kinesitherapeuten - verzekeringsinstellingen gegeven op 23 oktober
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 7 novembre 2018; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 7
2018; november 2018;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 12 novembre 2018; invaliditeitsverzekering, gegeven op 12 november 2018;
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 6 février 2019; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 6
februari 2019;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 septembre 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 3 september 2020;
Vu l'avis 68.706/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 février 2021 en Gelet op het advies 68.706/2 van de Raad van State, gegeven op 17
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois februari 2021 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 7 de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 7 van de bijlage bij het koninklijk besluit van

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk
par l'arrêté royal du 18 décembre 2002 et modifié par les arrêtés besluit van 18 december 2002 en gewijzigd bij de koninklijk besluiten
royaux des 25 avril 2004, 17 février 2005, 23 novembre 2005, 24 mai van 25 april 2004, 17 februari 2005, 23 november 2005, 24 mei 2006, 1
2006, 1er juillet 2006, 26 novembre 2006, 7 juin 2007, 20 octobre juli 2006, 26 november 2006, 7 juni 2007, 20 oktober 2008, 26 april
2008, 26 avril 2009, 29 avril 2009, 29 août 2009, 22 juillet 2010, 5 2009, 29 april 2009, 29 augustus 2009, 22 juli 2010, 5 april 2011, 22
avril 2011, 22 mars 2012, 19 septembre 2013, 21 février 2014, 03 maart 2012, 19 september 2013, 21 februari 2014, 3 september 2015, 17
septembre 2015, 17 octobre 2016, 19 septembre 2017, 3 février 2019, 3 oktober 2016, 19 september 2017, 3 februari 2019, 3 maart 2021 en 9
mars 2021 et 9 mai 2021, le § 10 est complété par un alinéa rédigé comme suit : mei 2021 wordt § 10 aangevuld met een lid, luidende :
« Quelles que soient les précédentes dispositions du présent "Ongeacht de vorige bepalingen van deze paragraaf kunnen de
paragraphe, les prestations 560055, 560151, 560254, 560350, 560453, verstrekkingen 560055, 560151, 560254, 560350, 560453, 564410, 560615
564410, 560615 ne peuvent, par bénéficiaire, être attestées que 54 per patiënt slechts 54 keer per jaar worden geattesteerd,
fois par année, indépendamment du nombre de situations pathologiques. onafhankelijk van het aantal pathologische situaties. Voor de
Pour l'application de la présente disposition, une année commence le 1er toepassing van deze bepaling start een jaar op 1 januari en eindigt op
janvier et se termine le 31 décembre. ». 31 december.".

Art. 2.Durant l'année de l'entrée en vigueur du présent arrêté, il

Art. 2.In het jaar van inwerkingtreding wordt rekening gehouden met

est tenu compte des prestations 560055, 560151, 560254, 560350, de verstrekkingen 560055, 560151, 560254, 560350, 560453, 564410,
560453, 564410, 560615 attestées avant la date d'entrée en vigueur du 560615 geattesteerd voor de datum van inwerkingtreding van dit besluit
présent arrêté pour déterminer si le nombre de 54 fois par année est om te bepalen of het aantal van 54 keer per jaar is bereikt.
atteint.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 4.De minister bevoegd voor de Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 mai 2021. Gegeven te Brussel, 20 mei 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Fr. VANDENBROUCKE Fr. VANDENBROUCKE
^