Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/05/2016
← Retour vers "Arrêté royal portant attribution de la qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de la Direction générale Transport routier et Sécurité routière "
Arrêté royal portant attribution de la qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de la Direction générale Transport routier et Sécurité routière Koninklijk besluit tot toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van het Directoraat-generaal Wegvervoer en Verkeersveiligheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 20 MAI 2016. - Arrêté royal portant attribution de la qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de la Direction générale Transport routier et Sécurité routière PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 20 MEI 2016. - Koninklijk besluit tot toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van het Directoraat-generaal Wegvervoer en Verkeersveiligheid FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de gecoördineerde wetten betreffende de politie over het
le 16 mars 1968, article 62 ; wegverkeer van 16 maart 1968, artikel 62;
Vu la loi du 30 septembre 1988 portant approbation à la convention sur Gelet op de wet van 30 september 1988 houdende goedkeuring van het
la circulation routière, et Annexes, faites à Vienne le 8 novembre verdrag inzake het wegverkeer en zijn Bijlagen, gesloten te Wenen op 8
1968 ; november 1968;
Vu l'arrêté royal du 30 mai 1996 conférant des mandats de police Gelet op het koninklijk besluit van 30 mei 1996 houdende de
judiciaire ; toekenningen van mandaten van gerechtelijke politie;
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de
véhicules ; inschrijving van voertuigen;
Considérant que les fonctionnaires affectés au Service Immatriculation Overwegende dat de in dit besluit aangeduide ambtenaren die toegewezen
de Véhicules du SPF Mobilité et Transports, désignés dans le présent zijn aan de Dienst Inschrijving Voertuigen van de FOD Mobiliteit en
arrêté, sont de ce fait, chargés de l'exécution et du contrôle des Vervoer uit dien hoofde gelast zijn met de uitvoering van en de
dispositions légales et réglementaires relative à l'immatriculation de controle op de wettelijke en reglementaire bepalingen betreffende de
véhicules ; inschrijving van voertuigen;
Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Artikel 1. La qualité d'officier de police judiciaire est conférée à :

Artikel 1.De hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie

wordt toegekend aan :
- Lucie Harlé. - Lucie Harlé.

Art. 2.Ces fonctionnaires sont mandatés pour déceler et constater les

Art. 2.Deze ambtenaren zijn gemachtigd tot het opsporen en

infractions aux réglementations relatives à l'immatriculation des vaststellen van de overtredingen van de reglementeringen betreffende
véhicules. de inschrijving van voertuigen.

Art. 3.Le Ministre de la Mobilité est chargée de l'exécution du

Art. 3.De Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 mai 2016. Gegeven te Brussel, 20 mei 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
François BELLOT François BELLOT
^