Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/05/2016
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 novembre 2015 déterminant le cadre des assesseurs effectifs et suppléants au tribunal de l'application des peines au sein des tribunaux de première instance du siège des cours d'appel "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 novembre 2015 déterminant le cadre des assesseurs effectifs et suppléants au tribunal de l'application des peines au sein des tribunaux de première instance du siège des cours d'appel Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 november 2015 houdende vaststelling van de personeelsformatie van de effectieve en plaatsvervangende assessoren bij de strafuitvoeringsrechtbanken bij de rechtbanken van eerste aanleg ter zetel van de hoven van beroep
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 20 MAI 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 novembre 2015 déterminant le cadre des assesseurs effectifs et suppléants au tribunal de l'application des peines au sein des tribunaux de première instance du siège des cours d'appel PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code judiciaire, l'article 186, § 1er, alinéa 10, modifié par les lois des 1er décembre 2013, 5 mai 2014 et 4 mai 2016; FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 20 MEI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 november 2015 houdende vaststelling van de personeelsformatie van de effectieve en plaatsvervangende assessoren bij de strafuitvoeringsrechtbanken bij de rechtbanken van eerste aanleg ter zetel van de hoven van beroep FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 186, § 1, tiende lid, gewijzigd bij de wetten van 1 december 2013, 5 mei 2014 en 4 mei 2016;
Vu l'arrêté royal du 18 novembre 2015 déterminant le cadre des Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 2015 houdende
assesseurs effectifs et suppléants au tribunal de l'application des vaststelling van de personeelsformatie van de effectieve en
peines au sein des tribunaux de première instance du siège des cours plaatsvervangende assessoren bij de strafuitvoeringsrechtbanken bij de
d'appel; rechtbanken van eerste aanleg ter zetel van de hoven van beroep;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 décembre 2015; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 18 december 2015;
Vu l'accord du Ministre chargé de la Fonction publique, donné le 22 avril 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister belast met Ambtenarenzaken, d.d. 22 april 2016;
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 29 avril 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 29 april 2016;
Sur la proposition du Ministre de la Justice, Op de voordracht van de Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans le tableau figurant à l'article 1er de l'arrêté

Artikel 1.. In de tabel die voorkomt in artikel 1 van het koninklijk

royal du 18 novembre 2015 déterminant le cadre des assesseurs besluit van 18 november 2015 houdende vaststelling van de
effectifs et suppléants au tribunal de l'application des peines au personeelsformatie van de effectieve en plaatsvervangende assessoren
sein des tribunaux de première instance du siège des cours d'appel la bij de strafuitvoeringsrechtbanken bij de rechtbanken van eerste
aanleg ter zetel van de hoven van beroep wordt de kolom met als
colonne « Assesseurs effectifs spécialisés en réinsertion sociale » opschrift "Effectieve assessoren gespecialiseerd in sociale
est remplacée par la colonne suivante : re-integratie" vervangen door de volgende kolom :
Zetel Zetel
Assesseurs effectifs spécialisés en réinsertion sociale Assesseurs effectifs spécialisés en réinsertion sociale
Effectieve assessoren gespecialiseerd in sociale re-integratie Effectieve assessoren gespecialiseerd in sociale re-integratie
Siège Siège
Antwerpen Antwerpen
3 3
Anvers Anvers
Brussel - Franstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel - Franstalige rechtbank van eerste aanleg
3 3
Bruxelles - tribunal de première instance francophone Bruxelles - tribunal de première instance francophone
Brussel - Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel - Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg
2 2
Bruxelles - tribunal de première instance néerlandophone Bruxelles - tribunal de première instance néerlandophone
Gent Gent
3 3
Gand Gand
Luik Luik
3 3
Liège Liège
Bergen Bergen
2 2
Mons Mons

Art. 2.Dans le même tableau, la colonne « Assesseurs suppléants

Art. 2.In dezelfde tabel wordt de kolom met als opschrift

spécialisés en réinsertion sociale » est remplacée par la colonne "Plaatsvervangende assessoren gespecialiseerd in sociale
suivante : re-integratie" vervangen door de volgende kolom :
Zetel Zetel
Assesseurs suppléants spécialisés en réinsertion sociale --- Assesseurs suppléants spécialisés en réinsertion sociale ---
Plaatsvervangende assessoren gespecialiseerd in sociale re-integratie Plaatsvervangende assessoren gespecialiseerd in sociale re-integratie
Siège Siège
Antwerpen Antwerpen
12 12
Anvers Anvers
Brussel - Franstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel - Franstalige rechtbank van eerste aanleg
12 12
Bruxelles - tribunal de première instance francophone Bruxelles - tribunal de première instance francophone
Brussel - Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel - Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg
8 8
Bruxelles - tribunal de première instance néerlandophone Bruxelles - tribunal de première instance néerlandophone
Gent Gent
12 12
Gand Gand
Luik Luik
12 12
Liège Liège
Bergen Bergen
8 8
Mons Mons

Art. 3.Dans l'article 3 du même arrêté royal, les mots "des

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden "van

personnes" sont abrogés. personen" opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de l'entrée en

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag van de

vigueur de la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement. inwerkingtreding van de wet van 5 mei 2014 betreffende de internering.

Art. 5.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé

Art. 5.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 mai 2016. Gegeven te Brussel, 20 mei 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
^