Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/05/2009
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 mars 2003 relatif au transport des marchandises dangereuses par route, à l'exception des matières explosibles et radioactives "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 mars 2003 relatif au transport des marchandises dangereuses par route, à l'exception des matières explosibles et radioactives Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 maart 2003 betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, met uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 20 MAI 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 mars 2003 relatif au transport des marchandises dangereuses par route, à l'exception des matières explosibles et radioactives ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des traités et actes internationaux en matière de transport par route, par chemin de fer ou par voie navigable, article 1er, modifié par les lois FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 20 MEI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 maart 2003 betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, met uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake het vervoer over de weg, de spoorweg of de waterweg, artikel 1, gewijzigd bij de
des 21 juin 1985, 28 juillet 1987 et 15 mai 2006; wetten van 21 juni 1985, 28 juli 1987 en 15 mei 2006;
Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen
auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan,
éléments ainsi que les accessoires de sécurité, article 1er modifié evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, artikel 1, gewijzigd
par les lois des 18 juillet 1990, 5 avril 1995, 4 août 1996 et 27 bij de wetten van 18 juli 1990, 5 april 1995, 4 augustus 1996 en 27
novembre 1996; november 1996;
Vu l'arrêté royal du 9 mars 2003 relatif au transport des marchandises Gelet op het koninklijk besluit van 9 maart 2003 betreffende het
dangereuses par route, à l'exception des matières explosibles et vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, met uitzondering van
radioactives; ontplofbare en radioactieve stoffen;
Vu l'avis de la commission consultative administration-industrie, Gelet op het advies van de raadgevende commissie
donné le 20 avril 2009; administratie-nijverheid, gegeven op 20 april 2009;
Vu l'association des gouvernements de région; Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 octobre 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 13 novembre 2008; oktober 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 13 november 2008;
Vu l'urgence motivée par le fait que la cour de justice des Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
omstandigheid dat het hof van justitie van de Europese Gemeenschappen
Communautés européennes a jugé dans son arrêt du 13 mars 2008 dans in zijn arrest van 13 maart 2008 in zaak C-227/06 heeft geoordeeld dat
l'affaire C-227/06 que la Belgique crée une obstruction au België een belemmering creëert van het vrije verkeer van goederen door
libre-échange de marchandises en stipulant dans 8.2 de l'annexe, in 8.2 van de bijlage gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 maart
jointe à l'arrêté royal du 9 mars 2003 relatif au transport des 2003 betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, met
marchandises dangereuses par route, à l'exception des matières
explosibles et radioactives, que les extincteurs d'incendie doivent uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen, te stellen dat
porter la marque BENOR V; brandblusapparaten moeten voorzien zijn van het merkteken BENOR V;
La Commission européenne a déjà demandé d'être notifiée, dans un délai De Europese Commissie verzocht reeds om, binnen een termijn van twee
de deux mois après l'arrêt dans l'affaire C-227/06, des mesures qui maanden na de uitspraak van het arrest in zaak C-227/06, in kennis
gesteld te worden van de maatregelen die werden genomen om zich naar
ont été prises en vue de se conformer à l'arrêt de la cour et het arrest van het hof te voegen en een kopie van de vastgestelde
d'obtenir une copie des mesures fixées. Ce délai imparti à la réponse maatregelen te verkrijgen. Deze termijn om te beantwoorden aan het
à la demande de la Commission européenne a ainsi été fixé au 13 mai verzoek van de Europese Commissie werd aldus vastgesteld op 13 mei
2008; 2008;
La nécessité de modifier l'arrêté royal du 9 mars 2003 relatif au De noodzaak om het koninklijk besluit van 9 maart 2003 betreffende het
transport des marchandises dangereuses par route, à l'exception des vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, met uitzondering van
matières explosibles et radioactives, doit être considérée comme étant ontplofbare en radioactieve stoffen, te wijzigen moet als dringend
urgente; worden beschouwd;
Vu l'avis 45.667/4 du Conseil d'Etat, donné le 22 décembre 2008, en Gelet op het advies 45.667/4 van de Raad van State, gegeven op 22
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil december 2008, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Premier Ministre, du Ministre de l'Intérieur, du Op de voordracht van de Eerste Minister, de Minister van Binnenlandse
Ministre des Finances et du Secrétaire d'Etat à la Mobilité et de Zaken, de Minister van Financiën en de Staatssecretaris voor
l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Mobiliteit en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'annexe de l'arrêté royal du 9 mars 2003 relatif au

Artikel 1.In de bijlage bij het koninklijk besluit van 9 maart 2003

transport des marchandises dangereuses par route, à l'exception des betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, met
matières explosibles et radioactives 8.2 est remplacé par les mentions uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen wordt 8.2
suivantes : vervangen als volgt :
« 8.2. Les extincteurs d'incendie prescrits au paragraphe 8.1.4. de « 8.2. De brandblusapparaten, voorgeschreven door paragraaf 8.1.4. van
l'annexe B de l'ADR, doivent porter en plus la marque de conformité bijlage B bij het ADR, moeten bovendien voorzien zijn van het
BENOR V ou une autre marque de conformité qui est reconnue par un gelijkvormigheidsmerkteken BENOR V of van een
gelijkvormigheidsmerkteken dat erkend is door een andere lidstaat van
autre état membre de l'Union européenne ou par un pays de de Europese Unie of door een land van de Europese
l'Association européenne de Libre-Echange qui est partie à l'accord Vrijhandelsassociatie dat partij is bij de overeenkomst betreffende de
concernant l'Espace économique européen et l'ADR. Europese Economische Ruimte en het ADR.
Les extincteurs d'incendie pourvus de la marque de conformité BENOR V De brandblusapparaten voorzien van het gelijkvormigheidsmerkteken
ont une date limite de validité qui est la date de fabrication BENOR V hebben een uiterste geldigheidsdatum die gelijk is aan de
augmentée de cinq ans. fabricatiedatum vermeerderd met vijf jaar.
Les extincteurs d'incendie visés au paragraphe 8.1.4.1 a) de l'annexe De brandblusapparaten, bedoeld in paragraaf 8.1.4.1 a) van bijlage B
B de l'ADR doivent se trouver dans la cabine à la portée de la main du bij het ADR, moeten zich in de cabine binnen het bereik van de
conducteur. » bestuurder bevinden. »

Art. 2.Le Premier Ministre, le Ministre qui a l'Intérieur dans ses

Art. 2.De Eerste Minister, de Minister bevoegd voor Binnenlandse

attributions, le Ministre qui a les Finances dans ses attributions et Zaken, de Minister bevoegd voor Financiën en de Staatssecretaris
le Secrétaire d'Etat qui a la Mobilité dans ses attributions, sont bevoegd voor Mobiliteit zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 mai 2009. Gegeven te Brussel, 20 mei 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et des Réformes De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en Institutionele
institutionnelles, Hervormingen,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
G. DE PADT G. DE PADT
Le Secrétaire d'Etat à la mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
^