← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mars 2008 établissant le règlement particulier du tribunal du travail d'Arlon "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mars 2008 établissant le règlement particulier du tribunal du travail d'Arlon | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 maart 2008 tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Aarlen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 20 MAI 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mars 2008 établissant le règlement particulier du tribunal du travail d'Arlon ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code judiciaire, l'article 88, § 1er, modifié par les lois du 15 juillet 1970, 17 mai 2006 et 3 décembre 2006; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 20 MEI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 maart 2008 tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Aarlen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 88, § 1, gewijzigd bij de wetten van 15 juli 1970, 17 mei 2006 en 3 december 2006; |
Vu l'arrêté royal du 4 mars 2008 fixant le règlement particulier du | Gelet op het koninklijk besluit van 4 maart 2008 tot vaststelling van |
tribunal du travail d'Arlon; | het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Aarlen; |
Gelet op de adviezen van de eerste voorzitter van het hof van beroep | |
Vu les avis du premier président de la cour d'appel de Liège du 4 | te Luik, van 4 februari 2009, van de eerste voorzitter van het |
février 2009, du premier président de la cour du travail de Liège du | |
25 novembre 2008, du procureur général près la cour du travail de | arbeidshof te Luik, van 25 november 2008, van de procureur-generaal |
Liège du 27 janvier 2009, du président du tribunal du travail d'Arlon | bij het arbeidshof te Luik, van 27 januari 2009, van de voorzitter van |
de arbeidsrechtbank te Aarlen, van 3 oktober 2008, van de | |
du 3 octobre 2008, de l'auditeur du travail d'Arlon du 7 octobre 2008, | arbeidsauditeur te Aarlen, van 7 oktober 2008, van de hoofdgriffier |
du greffier en chef du tribunal du travail d'Arlon du 3 octobre 2008 | van de arbeidsrechtbank te Aarlen, van 3 oktober 2008 en van de |
et du bâtonnier de l'Ordre des avocats d'Arlon du 2 octobre 2008; | stafhouder van de Orde van advocaten te Aarlen, van 2 oktober 2008; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et du Ministre de la | Op de voordracht van de Minister van Werk en de Minister van Justitie, |
Justice, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 4 mars 2008 |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 4 maart 2008 |
établissant le règlement particulier du tribunal du travail d'Arlon, | tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank |
l'alinéa 7 est remplacé par ce qui suit : « La septième chambre siège | te Aarlen wordt het zevende lid vervangen als volgt : « De zevende |
les premier, deuxième, troisième et quatrième jeudis du mois à 14 heures ». | kamer houdt zitting de eerste, tweede, derde en vierde donderdag van de maand, om 14 uur ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2008. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2008. |
Art. 3.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Werk en de Minister bevoegd voor |
Ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun | |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 mai 2009. | Gegeven te Brussel, 20 mei 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |