← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mars 2008 établissant le règlement particulier du tribunal du travail de Neufchâteau "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mars 2008 établissant le règlement particulier du tribunal du travail de Neufchâteau | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 maart 2008 tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Neufchâteau |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 20 MAI 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mars 2008 établissant le règlement particulier du tribunal du travail de Neufchâteau ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code judiciaire, l'article 88, § 1er, modifié par les lois du 15 | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 20 MEI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 maart 2008 tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Neufchâteau ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 88, § 1, gewijzigd bij de |
juillet 1970, 17 mai 2006 et 3 décembre 2006; | wetten van 15 juli 1970, 17 mei 2006 en 3 december 2006; |
Vu l'arrêté royal du 4 mars 2008 fixant le règlement particulier du | Gelet op het koninklijk besluit van 4 maart 2008 tot vaststelling van |
tribunal du travail de Neufchâteau; | het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Neufchâteau; |
Gelet op de adviezen van de eerste voorzitter van het hof van beroep | |
Vu les avis du premier président de la cour d'appel de Liège du 4 | te Luik, van 4 februari 2009, van de eerste voorzitter van het |
février 2009, du premier président de la cour du travail de Liège du | |
25 novembre 2008, du procureur général près la cour du travail de | arbeidshof te Luik, van 25 november 2008, van de procureur-generaal |
Liège du 27 janvier 2009, du président du tribunal du travail de | bij het arbeidshof te Luik, van 27 januari 2009, van de voorzitter van |
Neufchâteau du 3 octobre 2008, de l'auditeur du travail de Neufchâteau | de arbeidsrechtbank te Neufchâteau, van 3 oktober 2008, van de |
du 7 octobre 2008, du greffier en chef du tribunal du travail de | arbeidsauditeur te Neufchâteau, van 7 oktober 2008, van de |
Neufchâteau du 3 octobre 2008 et du bâtonnier de l'Ordre des avocats | hoofdgriffier van de arbeidsrechtbank te Neufchâteau, van 3 oktober |
2008 en van de stafhouder van de Orde van advocaten te Neufchâteau, | |
de Neufchâteau du 11 septembre 2008; | van 11 september 2008; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et du Ministre de la | Op de voordracht van de Minister van Werk en de Minister van Justitie, |
Justice, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 4 mars 2008 |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 4 maart 2008 |
établissant le règlement particulier du tribunal du travail de | tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank |
Neufchâteau, l'alinéa 7 est remplacé par ce qui suit : « La septième | te Neufchâteau wordt het zevende lid vervangen als volgt : « De |
chambre siège les premier, deuxième, troisième et quatrième mercredis | zevende kamer houdt zitting de eerste, tweede, derde en vierde |
du mois à 14 heures ». | woensdag van de maand, om 14 uur ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2008. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2008. |
Art. 3.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Werk en de Minister bevoegd voor |
Ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun | |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 mai 2009. | Gegeven te Brussel, 20 mei 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |