Arrêté royal portant exécution des articles 14 et 27, § 4, de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur public | Koninklijk besluit ter uitvoering van artikelen 14 en 27, § 4, van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE |
20 MAI 2008. - Arrêté royal portant exécution des articles 14 et 27, § | 20 MEI 2008. - Koninklijk besluit ter uitvoering van artikelen 14 en |
4, de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail | 27, § 4, van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van |
dans le secteur public | de arbeid in de openbare sector |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail | Gelet op de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de |
dans le secteur public, notamment les articles 13, 14 et 27, § 4; | arbeid in de openbare sector inzonderheid op de artikelen 13, 14 en 27, § 4; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 avril 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de | april 2008; Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
- « loi » : la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du | - « wet » : de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van |
travail dans le secteur public; | de arbeid in de openbare sector; |
- « départ anticipé à mi-temps » : le régime de travail à mi-temps | - « halftijdse vervroegde uittreding » : de halftijdse arbeidsregeling |
visé aux articles 3 à 5 de la loi; | bedoeld in de artikelen 3 tot 5 van de wet; |
- « semaine volontaire de quatre jours » : les prestations réduites | - « vrijwillige vierdagenweek » : de verminderde prestaties zoals |
telles qu'elles sont définies par les articles 7 à 9 de la loi. | gedefinieerd in de artikelen 7 tot 9 van de wet. |
Art. 2.Le régime du départ anticipé à mi-temps prévu au titre II de |
Art. 2.Het stelsel der halftijdse vervroegde uittreding, vermeld |
la loi est rendu applicable à : | zoals in titel II van de wet, wordt toepasselijk gemaakt op : |
° Toutes les communes et provinces flamandes et leurs régies; | ° Alle Vlaamse gemeenten en provincies en hun bedrijven; |
° Les centres publics d'action sociale de Asse, Assenede, Beerse, | ° De openbare centra voor maatschappelijk welzijn van Asse, Assenede, |
Boechout, Brasschaat, Bredene, Brugge, Buggenhout, De Panne, Deinze, | Beerse, Boechout, Brasschaat, Bredene, Brugge, Buggenhout, De Panne, |
Denderleeuw, Dendermonde, Diksmuide, Dilbeek, Evergem, Geel, Gent, | Deinze, Denderleeuw, Dendermonde, Diksmuide, Dilbeek, Evergem, Geel, |
Haaltert, Herent, Herentals, Herselt, Heuvelland, Hoogstraten, | Gent, Haaltert, Herent, Herentals, Herselt, Heuvelland, Hoogstraten, |
Houthalen-Helchteren, Kortenberg, Kortrijk, Laakdal, Laarne, Lebbeke, | Houthalen-Helchteren, Kortenberg, Kortrijk, Laakdal, Laarne, Lebbeke, |
Lennik, Leuven, Lille, Lommel, Londerzeel, Machelen, Malle, Merchtem, | Lennik, Leuven, Lille, Lommel, Londerzeel, Machelen, Malle, Merchtem, |
Nevele, Nijlen, Ninove, Olen, Oostende, Oud-Heverlee, Overijse, Puurs, | Nevele, Nijlen, Ninove, Olen, Oostende, Oud-Heverlee, Overijse, Puurs, |
Ravels, Retie, Sint-Katelijne-Waver, Sint-Niklaas, Sint-Pieters-Leeuw, | Ravels, Retie, Sint-Katelijne-Waver, Sint-Niklaas, Sint-Pieters-Leeuw, |
Ternat, Torhout, Vilvoorde, Vosselaar, Waarschoot, Westerlo, | Ternat, Torhout, Vilvoorde, Vosselaar, Waarschoot, Westerlo, |
Wielsbeke, Wuustwezel, Zemst, Zoersel, Zonhoven, Zottegem, Zoutleeuw; | Wielsbeke, Wuustwezel, Zemst, Zoersel, Zonhoven, Zottegem, Zoutleeuw; |
° Les associations Interleuven, INTERZA et Haviland CV. | ° De verenigingen Interleuven, INTERZA en Haviland CV. |
Art. 3.Le régime de la semaine volontaire de quatre jours, prévu aux |
Art. 3.Het stelsel van de vrijwillige vierdagenweek, vermeld in de |
chapitres II et III du titre III de la loi, est rendu applicable au | hoofdstukken II en III van titel III van de wet, wordt toepasselijk |
Centre public d'action sociale de Heist-op-den-Berg. | gemaakt op het Openbare Centrum voor maatschappelijk welzijn van Heist-op-den-Berg. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Ministre de la Fonction publique est chargée de |
Art. 5.Onze Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 mai 2008. | Gegeven te Brussel, 20 mei 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
Mme I. VERVOTTE | Mevr. I. VERVOTTE |