← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant les statuts du « Fonds social et de garantie de l'industrie alimentaire » "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant les statuts du « Fonds social et de garantie de l'industrie alimentaire » | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging van de statuten van het « Waarborg- en Sociaal Fonds voor de voedingsnijverheid » |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
20 MAI 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 MEI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 25 juin 1997, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot | |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant les statuts | wijziging van de statuten van het « Waarborg- en Sociaal Fonds voor de |
du « Fonds social et de garantie de l'industrie alimentaire » (1) | voedingsnijverheid » (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la convention collective de travail du 6 décembre 1989, conclue au | 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 1989, |
sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant | gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot |
wijziging en coördinatie van de statuten van het « Waarborg- en | |
et coordonnant les statuts du « Fonds social et de garantie de | Sociaal Fonds voor de voedingsnijverheid », algemeen verbindend |
l'industrie alimentaire », rendue obligatoire par arrêté royal du 5 | verklaard bij koninklijk besluit van 5 maart 1991, inzonderheid op |
mars 1991, notamment l'article 12 des statuts, modifié par la | artikel 12 van de statuten, gewijzigd bij de collectieve |
convention collective de travail du 30 janvier 1997, rendue | arbeidsovereenkomst van 30 januari 1997, algemeen verbindend verklaard |
obligatoire par arrêté royal du 7 juillet 1997; | bij koninklijk besluit van 7 juli 1997; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant les statuts | in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging van |
du « Fonds social et de garantie de l'industrie alimentaire ». | de statuten van het « Waarborg- en Sociaal Fonds voor de voedingsnijverheid ». |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 mai 1998. | Gegeven te Brussel, 20 mei 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 5 mars 1991, Moniteur belgedu 24 avril 1991. | Koninklijk besluit van 5 maart 1991, Belgisch Staatsblad van 24 april |
Arrêté royal du 7 juillet, Moniteur belge du 24 octobre 1997. | 1991. Koninklijk besluit van 7 juli 1997, Belgisch Staatsblad van 24 oktober 1997. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritiare de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 25 juin 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997 |
Modification des statuts du « Fonds social et de garantie de | Wijziging van de statuten van het « Waarborg- en Sociaal Fonds voor de |
l'industrie alimentaire » (Convention enregistrée le 26 septembre | voedingsnijverheid » (Overeenkomst geregistreerd op 26 september 1997, |
1997, sous le numéro 45373/CO/118) | onder het nummer 45373/CO/118) |
Article 1er.L'article 12 des statuts fixés par la convention |
Artikel 1.Artikel 12 van de statuten vastgesteld bij de collectieve |
collective de travail du 6 décembre 1989, conclue au sein de la | arbeidsovereenkomst van 6 december 1989, gesloten in het Paritair |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant et | Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging en coördinatie van de |
coordonnant les statuts du « Fonds social et de garantie de | statuten van het « Waarborg- en Sociaal Fonds voor de |
voedingsnijverheid », algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | |
l'industrie alimentaire », rendue obligatoire par arrêté royal du 5 | besluit van 5 maart 1991, en gewijzigd door de collectieve |
mars 1991, modifié par la convention collective de travail du 30 | arbeidsovereenkomst van 30 januari 1997, algemeen verbindend verklaard |
janvier 1997, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 juillet 1997, | bij koninklijk besluit van 7 juli 1997 wordt aangevuld met de volgende |
est complété par la disposition suivante : | bepaling. |
« A partir du 1er juillet 1997, une cotisation complémentaire à charge | « Vanaf 1 juli 1997 wordt er een bijkomende bijdrage ten laste van de |
de l'employeur est perçue, fixée à 0,10 p.c. des appointements | werkgever geheven, vastgesteld op 0,10 pct. van de wedden aangegeven |
déclarés à l'Office national de sécurité sociale, destinée à | bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid, bestemd voor het « |
l'"Institut de formation professionnelle et des initiatives d'emploi | Instituut voor professionele vorming en tewerkstellingsinitiatieven |
pour les ouvriers de l'industrie alimentaire. ». | voor de arbeiders van de voedingsnijverheid. » |
Art. 2.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er juillet 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre | ingang van 1 juli 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december |
1998. | 1998. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 mai 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 mei 1998. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |