Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/05/1998
← Retour vers "Arrêté royal autorisant le travail de nuit pour l'exécution de certains travaux dans les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la construction "
Arrêté royal autorisant le travail de nuit pour l'exécution de certains travaux dans les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la construction Koninklijk besluit waarbij nachtarbeid wordt toegestaan voor het uitvoeren van bepaalde werken in de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
20 MAI 1998. - Arrêté royal autorisant le travail de nuit pour 20 MEI 1998. - Koninklijk besluit waarbij nachtarbeid wordt toegestaan
l'exécution de certains travaux dans les entreprises ressortissant à voor het uitvoeren van bepaalde werken in de ondernemingen die onder
la Commission paritaire de la construction (1) het Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail, notamment l'article 37, § 1er, Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, inzonderheid op artikel 37,
modifié par la loi du 17 février 1997; § 1, gewijzigd bij de wet van 17 februari 1997;
Vu l'avis de la Commission paritaire de la construction; Gelet op het advies van het paritair Comité voor het bouwbedrijf;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il convient de toute urgence d'informer les entreprises Overwegende dat de ondernemingen van de sector van de bouwnijverheid
du secteur de la construction des travaux qu'ils sont autorisés à ten spoedigste op de hoogte dienen te worden gebracht van de werken
faire exécuter la nuit. die zij 's nachts mogen laten uitvoeren.
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux travailleurs occupés par

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werknemers

les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la tewerkgesteld in de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor
construction et à leur employeur. het bouwbedrijf ressorteren en op hun werkgever.

Art. 2.Les travailleurs visés à l'article 1er peuvent être occupés la

Art. 2.De bij artikel 1 bedoelde werknemers mogen 's nachts worden

nuit afin d'effectuer des travaux suivants : tewerkgesteld voor het uitvoeren van de volgende werken :
- travaux de construction, d'entretien et de réparation de routes, - de werken van aanleg, onderhoud en herstelling van wegen,
voies ferrées, tunnels, ponts, installations portuaires et aéroports spoorlijnen, tunnels, bruggen, havens en luchthavens evenals het
de même que l'installation de signalisation et la pose de câbles pour aanbrengen van signalisatie en leggen van kabels indien de uitvoering
autant que l'exécution de ces travaux la nuit est impérativement justifiée par : van deze werken noodzakelijk 's nachts moet gebeuren omwille van :
- les nécessités liées à la circulation routière, ferroviaire, - de noodwendigheden verbonden aan het weg-, spoor-, lucht- of
aérienne ou navale; scheepvaartverkeer;
- des motifs de sécurité ou de santé des travailleurs ou des tiers; - veiligheids- en gezondheidsredenen van de werknemers of derden;
- travaux qui ne peuvent être réalisés à aucun autre moment de la - de werken die op geen ander ogenblik van de dag kunnen worden
journée là où la concomitance des activités de construction et uitgevoerd daar de gelijktijdige uitvoering van bouwactiviteiten en
d'autres activités au même endroit comporte un risque important pour andere activiteiten op dezelfde plaats zware risico's inhoudt voor de
la sécurité et la santé des travailleurs ou des tiers; veiligheid en gezondheid van werknemers of derden;
- travaux dont l'exécution ne peut être interrompue pour des raisons - de werken die om technische redenen, voortvloeiend uit de aard van
techniques liées à la nature des matériaux et/ou des techniques mises de gebruikte materialen en/of technieken, niet mogen worden
en oeuvre; onderbroken;
- travaux de dragage. - de baggerwerken.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 4.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 mai 1998. Gegeven te Brussel, 20 mei 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 16 mars 1971, Moniteur belge du 30 mars 1971. Wet van 16 maart 1971, Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971.
Loi du 17 février 1997, Moniteur belge du 8 avril 1997. Wet van 17 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 8 april 1997.
^