← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 octobre 1995 relatif aux limonades "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du |
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 oktober 1995 betreffende limonades |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 20 MAI 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 octobre 1995 relatif aux limonades ALBERT II, Roi des Belges, A tous, presents et a venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 20 MEI 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 oktober 1995 betreffende limonades ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits; | andere produkten; |
Vu l'arrêté royal du 4 octobre 1995 relatif aux limonades ; | Gelet op het koninklijk besluit van 4 oktober 1995 betreffende |
Vu l'accord du Ministre des Affaires économiques, donné le 22 novembre 1996; | limonades ; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Economische Zaken, gegeven op 22 november 1996; |
Vu l'accord du Ministre des Petites et Moyennes Entreprises, donné le | Gelet op het akkoord van Onze Minister van de Kleine en Middelgrote |
10 mars 1997; | ondernemingen, gegeven op 10 maart 1997; |
Vu les lois du Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989 et 4 juillet 1989; | augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; |
Vu l'urgence motivée par le fait que ces dispositions doivent être | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat |
arrêtées dans les meilleurs délais conformément à l'avis circonstancié | deze bepalingen dringend moeten vastgelegd worden, overeenkomstig het |
de la Commission des Communautés européennes du 30 juillet 1996; | dwingende advies van de Commissie van de Europese Gemeenschap van 30 |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, | juli 1996; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrete et arretons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er, 2 de l'arrêté royal du 4 octobre 1995 |
Artikel 1.In artikel 1, 2 van het koninklijk besluit van 4 oktober |
relatif aux limonades, les mots « , de l'article 2, 4°, c) » sont | 1995 betreffende limonades worden de woorden « , van artikel 2, 4°, c) |
supprimés. | » geschrapt. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 mai 1997. | Gegeven te Brussel, 20 mei 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |