Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/05/1997
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 octobre 1995 relatif aux limonades "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 octobre 1995 relatif aux limonades Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 oktober 1995 betreffende limonades
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 20 MAI 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 octobre 1995 relatif aux limonades ALBERT II, Roi des Belges, A tous, presents et a venir, Salut. MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 20 MEI 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 oktober 1995 betreffende limonades ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en
autres produits; andere produkten;
Vu l'arrêté royal du 4 octobre 1995 relatif aux limonades ; Gelet op het koninklijk besluit van 4 oktober 1995 betreffende
Vu l'accord du Ministre des Affaires économiques, donné le 22 novembre 1996; limonades ; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Economische Zaken, gegeven op 22 november 1996;
Vu l'accord du Ministre des Petites et Moyennes Entreprises, donné le Gelet op het akkoord van Onze Minister van de Kleine en Middelgrote
10 mars 1997; ondernemingen, gegeven op 10 maart 1997;
Vu les lois du Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989 et 4 juillet 1989; augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989;
Vu l'urgence motivée par le fait que ces dispositions doivent être Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
arrêtées dans les meilleurs délais conformément à l'avis circonstancié deze bepalingen dringend moeten vastgelegd worden, overeenkomstig het
de la Commission des Communautés européennes du 30 juillet 1996; dwingende advies van de Commissie van de Europese Gemeenschap van 30
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, juli 1996; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrete et arretons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 1er, 2 de l'arrêté royal du 4 octobre 1995

Artikel 1.In artikel 1, 2 van het koninklijk besluit van 4 oktober

relatif aux limonades, les mots « , de l'article 2, 4°, c) » sont 1995 betreffende limonades worden de woorden « , van artikel 2, 4°, c)
supprimés. » geschrapt.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution

Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 mai 1997. Gegeven te Brussel, 20 mei 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
^