Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 mars 1993, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, relative au régime de prépension dans l'industrie du diamant | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 1993, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende de brugpensioenregeling in de sector van de diamantnijverheid |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
20 MAI 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective | 20 MEI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
de travail du 16 mars 1993, conclue au sein de la Commission paritaire | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 1993, |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | |
de l'industrie et du commerce du diamant, relative au régime de | betreffende de brugpensioenregeling in de sector van de |
prépension dans l'industrie du diamant (1) | diamantnijverheid (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid |
du diamant; | en -handel; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 mars 1993, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 1993, |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, | gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, |
relative au régime de prépension dans l'industrie du diamant. | betreffende de brugpensioenregeling in de sector van de diamantnijverheid. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 mai 1997. | Gegeven te Brussel, 20 mei 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant | Paritair Comité voor de diamantnijverheid en handel |
Convention collective de travail du 16 mars 1993 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 1993 |
Régime de prépension dans l'industrie du diamant | Brugpensioenregeling in de sector van de diamantnijverheid |
(Convention enregistrée le 16 novembre 1993 sous le n° 34170/CO/324) | (Overeenkomst geregistreerd op 16 november 1993, onder het nummer 34170/CO/324) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission | de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder de bevoegdheid |
paritaire de l'industrie et du commerce du diamant. | van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel. |
Art. 2.Dans le cadre des négociations relatives à l'accord |
Art. 2.In het raam van de onderhandelingen naar aanleiding van het |
interprofessionnel du 9 décembre 1992, l'âge d'accès au régime de | interprofessioneel akkoord van 9 december 1992, wordt voor de |
ondernemingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair | |
Comité voor de diamantnijverheid en -handel, de leeftijd inzake de | |
prépension est maintenu à 58 ans pour les entreprises ressortissant à | toegang tot de brugpensioenregeling verder vastgesteld op 58 jaar. |
la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant. | |
Art. 3.L'indemnité complémentaire visée par la convention collective |
Art. 3.De aanvullende vergoeding zoals bedoeld bij de collectieve |
de travail n° 17 du Conseil national du travail, telle que modifiée | arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad, zoals |
par des conventions ultérieures, sera encore prise en charge par le | gewijzigd bij latere overeenkomsten, wordt verder ten laste genomen |
Fonds pour l'industrie diamantaire, institué par la convention | van het Fonds voor de diamantnijverheid, opgericht bij collectieve |
collective de travail du 17 décembre 1971, rendue obligatoire par | arbeidsovereenkomst van 17 december 1971, algemeen verbindend |
arrêté royal du 17 janvier 1972 (Moniteur belge du 12 février 1972), | verklaard bij koninklijk besluit van 17 januari 1972 (Belgisch |
telle que modifiée par des conventions ultérieures. | Staatsblad van 12 februari 1972), zoals gewijzigd bij latere |
Art. 4.Les dispositions de l'article 8quinquies des statuts du Fonds |
overeenkomsten. Art. 4.De bepalingen van artikel 8quinquies van de statuten van het |
pour l'industrie diamantaire restent prorogées jusqu'au 31 décembre | Fonds voor de diamantnijverheid, blijven voor de rechthebbenden tussen |
1995 pour les ayants droits âgés de 58 à 65 ans, compte tenu des | de leeftijd van 58 tot 65 jaar verlengd tot 31 december 1995, rekening |
dispositions de l'arrêté royal du 9 décembre 1992 relatif à la | houdende met de bepalingen van het koninklijk besluit van 9 december |
prépension. | 1992 betreffende het brugpensioen. |
Art. 5.La présente convention collective de travail proroge la |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst verlengt de collectieve |
convention collective de travail du 24 mars 1989 (n° d'enregistrement | arbeidsovereenkomst van 24 maart 1989 (registratie nr. 23379/CO/324), |
23379/CO/324), telle que modifiée par la convention collective de | zoals gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december |
travail du 21 décembre 1990 (n° d'enregistrement 26265/CO/324), et | 1990 (registratie nr. 26265/CO/324) en houdt op gelding te hebben op |
cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1995. | 31 december 1995. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 mai 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 mei 1997. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |