Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 1996, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, fixant le montant de la cotisation au "Fonds social de l'industrie chimique" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 1996, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het "Sociaal Fonds van de scheikundige nijverheid" |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
20 MAI 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective | 20 MEI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
de travail du 13 novembre 1996, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 1996, |
gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot | |
paritaire de l'industrie chimique, fixant le montant de la cotisation | vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het "Sociaal Fonds van |
au "Fonds social de l'industrie chimique" (1) | de scheikundige nijverheid" (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la convention collective de travail du 12 avril 1972, conclue au | 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 1972, |
sein de la Commission paritaire nationale de l'industrie chimique, | gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor de scheikundige |
concernant l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et la | nijverheid, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot |
fixation de ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 2 juin | vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij |
1972, notamment l'article 4 des statuts, modifié par la convention | koninklijk besluit van 2 juni 1972, inzonderheid op artikel 4 van de |
collective de travail du 13 novembre 1985, rendue obligatoire par | statuten, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 |
november 1985, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | |
arrêté royal du 17 septembre 1986; | van 17 september 1986; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 novembre 1996, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 1996, |
gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot | |
Commission paritaire de l'industrie chimique, fixant le montant de la | vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het "Sociaal Fonds van |
cotisation au "Fonds social de l'industrie chimique".. | de scheikundige nijverheid".. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 mai 1997. | Gegeven te Brussel, 20 mei 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie chimique | Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid |
Convention collective de travail du 13 novembre 1996 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 1996 |
Fixation du montant de la cotisation au "Fonds social de l'industrie | Vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het « Sociaal Fonds |
chimique" (Convention enregistrée le 5 décembre 1996 sous le numéro | van de scheikundige nijverheid » (Overeenkomst geregistreerd op 5 |
43060/CO/116) | december 1996 onder het nummer 43060/CO/116) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de werklieden van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire de l'industrie chimique. | onder het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. |
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et ouvrières. | Onder « werklieden » wordt verstaan : de werklieden en de werksters. |
Art. 2.En exécution de l'article 4 des statuts fixés par la |
Art. 2.Ter uitvoering van artikel 4 van de statuten vastgesteld bij |
convention collective de travail du 12 avril 1972, conclue au sein de | de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 1972, gesloten in het |
la Commission paritaire nationale de l'industrie chimique, concernant | Nationaal Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot |
l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et la fixation de ses | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling |
van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | |
statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 2 juin 1972, publié au | besluit van 2 juni 1972, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van |
Moniteur belge du 21 juin 1972, modifié par les conventions | 21 juni 1972, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van |
collectives de travail des 12 décembre 1979 et 13 novembre 1985, | 12 december 1979 en 13 november 1985, respectievelijk algemeen |
rendues obligatoires respectivement par les arrêtés royaux des 8 mai | verbindend verklaard bij de koninklijke besluiten van 8 mei 1980 en 17 |
1980 et 17 septembre 1986, publiés au Moniteur belge des 27 août 1980 | september 1986, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 27 |
et 8 octobre 1986, le montant de la cotisation pour l'exercice 1997 | augustus 1980 en van 8 oktober 1986, wordt het bedrag van de bijdrage |
est fixé à 0,40 p.c. des salaires bruts non plafonnés, sauf dans le | voor het dienstjaar 1997 vastgesteld op 0,40 pct. van de onbegrensde |
cas de l'application de l'article 4bis de la convention collective de | brutolonen, behoudens in geval van toepassing van artikel 4bis van |
travail du 12 avril 1972 précitée. | voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 1972. |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1997. | januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1997. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 mai 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 mei 1997. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |