Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/05/1997
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 décembre 1996, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la répartition de la durée hebdomadaire du travail dans les sucreries et raffineries de sucre "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 décembre 1996, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la répartition de la durée hebdomadaire du travail dans les sucreries et raffineries de sucre Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 1996, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de spreiding van de wekelijkse arbeidsduur in de suikerfabrieken en -raffinaderijen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
20 MAI 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective 20 MEI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
de travail du 3 décembre 1996, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 1996,
paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la répartition de la gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
durée hebdomadaire du travail dans les sucreries et raffineries de betreffende de spreiding van de wekelijkse arbeidsduur in de
sucre (1) suikerfabrieken en -raffinaderijen (1)
Albert II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 3 décembre 1996, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 1996,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
répartition de la durée hebdomadaire du travail dans les sucreries et betreffende de spreiding van de wekelijkse arbeidsduur in de
raffineries de sucre. suikerfabrieken en -raffinaderijen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargée de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 mai 1997. Gegeven te Brussel, 20 mei 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 3 décembre 1996 Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 1996
Répartition de la durée hebdomadaire du travail dans les sucreries et Spreiding van de wekelijkse arbeidsduur in de suikerfabrieken en
raffineries de sucre (Convention enregistrée le 24 décembre 1996 sous -raffinaderijen (Overeenkomst geregistreerd op 24 december 1996 onder
le numéro 43150/CO/118.06) het nummer 43150/CO/118.06)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et ouvriers et ouvrières des sucreries et raffineries de werkgevers en op de werklieden en werksters van de suikerfabrieken
de sucre. en -raffinaderijen.

Art. 2.Les dispositions de la convention collective de travail du 3

Art. 2.De bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3

décembre 1996 de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, december 1996 van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
relative à la répartition de la durée hebdomadaire de travail, ne sont betreffende de spreiding van de wekelijkse arbeidsduur, zijn niet van
pas d'application aux sucreries et raffineries de sucre durant la toepassing in de suikerfabrieken en -raffinaderijen, gedurende de
période de campagne sucrière telle que définie à l'article 1er, 1°, de suikercampagne, zoals deze bepaald in artikel 1, 1° van het koninklijk
l'arrêté royal du 16 septembre 1966, a) relatif à la durée du travail besluit van 16 september 1966, a) betreffende de arbeidsduur van de
des ouvriers occupés dans les sucreries et les raffineries de sucre; werklieden tewerkgesteld in de suikerfabrieken en -raffinaderijen; b)
b) rendant obligatoire la décision du 13 juillet 1966, de la waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van 13 juli
Commission paritaire nationale de l'industrie alimentaire relative aux 1966 van het Nationaal Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
conditions particulières de travail de certaines catégories d'ouvriers inzake de bijzondere arbeidsvoorwaarden van sommige categorieën van
(Moniteur belge du 23 septembre 1966). werklieden (Belgisch Staatsblad van 23 september 1966).

Art. 3.La présente convention collective de travail remplace la

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

convention collective de travail du 25 février 1971, relative à la arbeidsovereenkomst van 25 februari 1971, betreffende de spreiding van
répartition de la durée hebdomadaire du travail dans les sucreries et de wekelijkse arbeidsduur in de suikerfabrieken en -raffinaderijen,
raffineries de sucre, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 september
septembre 1971 (Moniteur belge du 24 décembre 1971). 1971 (Belgisch Staatsblad van 24 december 1971).

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1997. januari 1997.
Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée Zij wordt aangegaan voor een onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd
par une des parties, moyennant un préavis de trois mois par lettre door één der partijen, mits een vooropzeg van drie maanden, bij een
recommandée à la poste, adressée au président de la Commission ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het
paritaire de l'industrie alimentaire, et aux organisations qui y sont Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, en aan de organisaties
représentées. erin vertegenwoordigd.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 mai 1997. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 mei 1997.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld.
^