Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 décembre 1994, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, modifiant les statuts du "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen " (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 december 1994, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, tot wijziging van de statuten van het "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen " (1) |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
20 MAI 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective | 20 MEI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
de travail du 23 décembre 1994, conclue au sein de la Sous-commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 december 1994, |
paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, | gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van |
Oost-Vlaanderen, tot wijziging van de statuten van het | |
modifiant les statuts du "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de | "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de |
brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen (K.A.B.O.V.)" (1) | provincie Oost-Vlaanderen (K.A.B.O.V.)" (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la décision du 8 avril 1965 de la Commission paritaire régionale | Gelet op de beslissing van 8 april 1965 van het Gewestelijk Paritair |
pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale instituant un | Comité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen tot |
fonds de sécurité d'existence et en fixant ses statuts, rendue | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling |
van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | |
obligatoire par arrêté royal du 16 septembre 1966, notamment l'article | besluit van 16 september 1966, inzonderheid op artikel 34 van de |
34 des statuts, modifié par la convention collective de travail du 14 | statuten, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 |
décembre 1993, rendue obligatoire par arrêté royal du 8 mai 1996; | december 1993, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 mei 1996; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce de | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de handel in |
combustibles de la Flandre orientale; | brandstoffen van Oost-Vlaanderen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 23 décembre 1994, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 december 1994, |
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van |
Flandre orientale, modifiant les statuts du "Kompensatiefonds voor de | Oost-Vlaanderen, tot wijziging van de statuten van het |
arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen | "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de |
(K.A.B.O.V.)". | provincie Oost-Vlaanderen (K.A.B.O.V.)". |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 mai 1997. | Gegeven te Brussel, 20 mei 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET. | Mevr. M. SMET |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale | Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen |
Convention collective de travail du 23 décembre 1994 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 december 1994 |
Modification des statuts du "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de | Wijziging van de statuten van het "Kompensatiefonds voor de arbeiders |
brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen (K.A.B.O.V.)" | uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen |
(Convention enregistrée le 23 janvier 1995 sous le numéro | (K.A.B.O.V.)" (Overeenkomst geregistreerd op 23 januari 1995 onder het |
37088/CO/127.02) | nummer 37088/CO/127.02) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui | de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen |
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour le commerce de | die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de handel in |
combustibles de la Flandre orientale. | brandstoffen van Oost-Vlaanderen. |
Art. 2.L'article 34, alinéa 2 des statuts du "Kompensatiefonds voor |
Art. 2.Artikel 34, tweede lid van de statuten van het |
de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie | "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de |
provincie Oost-Vlaanderen (K.A.B.O.V.)", vastgesteld bij de beslissing | |
Oost-Vlaanderen (K.A.B.O.V.)", fixés par la décision du 8 avril 1965 | van 8 april 1965 van het Gewestelijk Paritair Comité voor de handel in |
de la Commission paritaire régionale pour le commerce de combustibles | brandstoffen van Oost-Vlaanderen tot oprichting van een fonds voor |
de la Flandre orientale instituant un fonds de sécurité d'existence et | bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen |
en fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 september 1966, |
septembre 1966, modifié en dernier lieu par la convention collective | |
de travail du 14 décembre 1993, enregistrée sous le numéro | laatst gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 |
35207/CO/127.02, est remplacé par la disposition suivante : | december 1993, geregistreerd onder het nummer 35207/CO/127.02, wordt |
vervangen door de volgende bepaling : | |
« Sur la base des dépenses du "Kompensatiefonds" connues actuellement, | « Op basis van de huidige gekende uitgaven van het "Kompensatiefonds" |
le prix du timbre est fixé à 395 F pour les employeurs visés à l'article 5, a). ». Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 1995. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée au président de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 mai 1997. La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
wordt, voor de werkgevers bedoeld in artikel 5, a) de prijs van de zegel vastgesteld op 395 F. ». Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1995. Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd. Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen met een opzeggingstermijn van zes maanden die bij een ter post aangetekende brief wordt betekend aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van20 mei 1997. De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |