Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 mars 1995, conclue au sein de la Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage, concernant la formation et l'emploi des travailleurs issus des groupes à risque et des personnes concernées par un plan d'accompagnement | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 1995, gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf, betreffende de vorming en tewerkstelling van werknemers uit risicogroepen en personen op wie een begeleidingsplan van toepassing is |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
20 MAI 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective | 20 MEI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
de travail du 16 mars 1995, conclue au sein de la Commission paritaire | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 1995, |
gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en | |
des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage, | ontvettingsbedrijf, betreffende de vorming en tewerkstelling van |
concernant la formation et l'emploi des travailleurs issus des groupes | werknemers uit risicogroepen en personen op wie een begeleidingsplan |
à risque et des personnes concernées par un plan d'accompagnement (1) | van toepassing is (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail n° 60 du 20 décembre 1994, | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr 60 van 20 december |
conclue au sein du Conseil national du travail, déterminant la | 1994, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot bepaling van de |
procédure de conclusion de conventions collectives de travail portant | doelstellingen en de procedure voor het sluiten van collectieve |
sur la promotion de l'emploi, en exécution de l'accord | arbeidsovereenkomsten betreffende de bevordering van de |
interprofessionnel du 7 décembre 1994, rendue obligatoire par arrêté | werkgelegenheid, ter uitvoering van het centraal akkoord van 7 |
december 1994, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | |
royal du 27 janvier 1995, notamment à l'article 2; | van 27 januari 1995, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la demande de la Commission paritaire des blanchisseries et des | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het wasserij-, |
entreprises de teinturerie et dégraissage; | ververij- en ontvettingsbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 mars 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 1995, |
Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de | gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en |
teinturerie et dégraissage, concernant la formation et l'emploi des | ontvettingsbedrijf, betreffende de vorming en tewerkstelling van |
travailleurs issus des groupes à risque et des personnes concernées | werknemers uit risicogroepen en personen op wie een begeleidingsplan |
par un plan d'accompagnement. | van toepassing is. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 mai 1997. | Gegeven te Brussel, 20 mei 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage | Paritair Comité voor het wasserij-, ververijen ontvettingsbedrijf |
Convention collective de travail du 16 mars 1995 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 1995 |
Formation et emploi des travailleurs issus des groupes à risque et des | Vorming en tewerkstelling van werknemers uit risicogroepen en personen |
personnes concernées par un plan d'accompagnement (Convention | op wie een begeleidingsplan van toepassing is (Overeenkomst |
enregistrée le 24 mai 1995 sous le numéro 37874/CO/110) | geregistreerd op 24 mei 1995 onder het nummer 37874/CO/110) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises | de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen |
ressortissant à la Commission paritaire des blanchisseries et des | ressorterend onder het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- |
entreprises de teinturerie et dégraissage. | en ontvettingsbedrijf. |
Art. 2.Les parties signataires s'engagent pour la durée de cette |
Art. 2.De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe, voor de duur |
convention collective de travail de promouvoir l'emploi et la | van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de tewerkstelling en vorming |
formation du personnel issu des "groupes à risque" et des "personnes | van het personeel aangeworven uit "risicogroepen" en "de personen op |
concernées par un plan d'accompagnement" parmi les demandeurs | wie een begeleidingsplan van toepassing is" tussen de werkzoekenden te |
d'emploi. A cette fin 0,15 p.c. de la masse salariale y seront | bevorderen. Er zal daartoe 0,15 pct. van de loonmassa besteed worden |
destinés en 1995 et 0,20 p.c. de la masse salariale en 1996. | in 1995 en van 0,20 pct. van de loonmassa in 1996. |
Les parties signataires s'engagent pour la durée de cette convention | De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe, voor de duur van deze |
collective de travail de développer les actions nécessaires pour la | collectieve arbeidsovereenkomst, de nodige acties te ontwikkelen |
mise en exécution de l'accord interprofessionnel 1995 - 1996. | gericht naar de toepassing van het centraal akkoord 1995 - 1996.. |
Art. 3.Dans les conventions de travail liées à l'obligation de |
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |
remplacement on engage prioritairement le personnel issu de ces | Art. 3.In de tewerkstellingsovereenkomsten waaraan vervangingsplicht |
groupes à risque et des personnes concernées par un plan | verbonden is wordt prioritair personeel aangeworven uit de |
d'accompagnement parmi les demandeurs d'emploi, comme fixé dans | risicogroepen en de personen op wie een begeleidingsplan van |
l'accord interprofessionnel 1995 - 1996. | toepassing is, zoals bepaald in het centraal akkoord 1995 - 1996. |
A cette fin les conventions collectives de travail du 16 mars 1995 | Daartoe worden de collectieve arbeidsovereenkomsten van 16 maart 1995 |
sont conclues en matière de prépension (prolongation de la convention | gesloten inzake brugpensioen (verlenging van de collectieve |
collective des travail du 7 mai 1993), instauration de la prépension à | arbeidsovereenkomst van 7 mei 1993), invoering van het brugpensioen op |
55 ans en exécution de l'accord interprofessionnel, portant sur la | 55 jaar in uitvoering van het centraal akkoord, het halftijds |
prépension à mi-temps à partir de 55 ans et d'interruption de carrière | brugpensioen vanaf 55 jaar en loopbaanonderbreking, die voldoen aan |
et qui répondent à ces conditions. | die voorwaarden. |
Art. 4.Les dispositions de la convention collective de travail du 9 |
Art. 4.De beschikkingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 |
mars 1983, conclue au sein de la commission paritaire précitée, | maart 1983, gesloten in het voornoemd paritair comité, betreffende de |
concernant l'utilisation de la modération salariale complémentaire | aanwending van de bijkomende loonmatiging voor de tewerkstelling, |
pour l'emploi, rendue obligatoire par arrêté royal du 1er juillet 1983 | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 1 juli 1983 |
(Moniteur belge du 31 août 1983), complétée par la convention | (Belgisch Staatsblad van 31 augustus 1983), aangevuld met de |
collective de travail du 26 février 1985, concernant l'embauche | collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari 1985, betreffende de |
compensatoire et celle du 5 mai 1987, concernant l'emploi, rendues | bijkomende tewerkstelling en deze van 5 mei 1987, betreffende de |
tewerkstelling, respectievelijk algemeen verbindend verklaard bij de | |
obligatoires respectivement par les arrêtés royaux des 25 septembre | koninklijke besluiten van 25 september 1985 (Belgisch Staatsblad van |
1985 (Moniteur belge du 26 octobre 1985) et 16 octobre 1987 (Moniteur | 26 oktober 1985) en 16 oktober 1987 (Belgisch Staatsblad van 7 |
belge du 7 novembre 1987), ont été prolongées jusqu'au 31 décembre | november 1987), verlengd tot 31 december 1992 door een collectieve |
1992 par une convention collective de travail du 7 février 1991, | arbeidsovereenkomst van 7 februari 1991, algemeen verbindend verklaard |
rendue obligatoire par arrêté royal du 25 mai 1992 (Moniteur belge du | bij koninklijk besluit van 25 mei 1992 (Belgisch Staatsblad van 1 |
1er août 1992), prolongées jusqu'au 31 décembre 1994 par la convention | augustus 1992), verlengd tot 31 december 1994 door de collectieve |
collective de travail du 7 mai 1993, rendue obligatoire par arrêté royal du 14 septembre | arbeidsovereenkomst van 7 mei 1993, algemeen verbindend verklaard bij |
1994 (Moniteur belge du 29 octobre 1994) sont prolongées jusqu'au 31 | koninklijk besluit van 14 september 1994 (Belgisch Staatsblad van 29 |
décembre 1996. | oktober 1994), worden verlengd tot 31 december 1996. |
Art. 5.Les parties signataires s'engagent d'exercer un contrôle par |
Art. 5.De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe een controle |
le moyen du groupe de travail et de contrôle au sein de la Commission | uit te oefenen bij middel van de beperkte werkgroep in de schoot van |
paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et | het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en |
dégraissage qui suit régulièrement l'exécution des conventions sur | ontvettingsbedrijf, die de opvolging van de tewerkstellingsakkoorden |
l'emploi et qui en même temps évaluera trimestriellement l'embauche du | controleert en tevens driemaandelijks de aanwervingen uit de |
personnel des groupes à risque. | risicogroepen evalueert. |
Art. 6.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
convention collective de travail du 7 mai 1993, conclue au sein de la | arbeidsovereenkomst van 7 mei 1993, gesloten in het Paritair Comité |
Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de | voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf, betreffende de |
teinturerie et dégraissage concernant la formation et l'emploi des | vorming en de tewerkstelling van werknemers uit risicogroepen, |
travailleurs issus des groupes à risque, rendue obligatoire par arrêté | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 14 september |
royal du 14 septembre 1994, publié au Moniteur belge du 29 octobre 1994. | 1994, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 oktober 1994. |
La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 |
janvier 1995 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1996. | januari 1995 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1996. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 mai 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van20 mei 1997. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |