Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 août 1995, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à la fixation du taux de la cotisation patronale au Fonds de sécurité d'existence du commerce du bois | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995, gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de vaststelling van de werkgeversbijdrage verschuldigd aan het Fonds voor bestaanszekerheid van de houthandel |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
20 MAI 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective | 20 MEI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
de travail du 31 août 1995, conclue au sein de la Sous-commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995, |
paritaire pour le commerce du bois, relative à la fixation du taux de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de |
la cotisation patronale au Fonds de sécurité d'existence du commerce | vaststelling van de werkgeversbijdrage verschuldigd aan het Fonds voor |
du bois (1) | bestaanszekerheid van de houthandel (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail du 7 juin 1984, conclue au sein | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 1984, gesloten |
de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, instituant | in het Paritair Subcomité voor de houthandel, tot oprichting van een |
un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité | fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds voor bestaanszekerheid van |
d'existence du commerce du bois" et en fixant ses statuts, rendue | de houthandel" en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen |
obligatoire par arrêté royal du 18 mars 1985, notamment l'article 5; | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 18 maart 1985, |
inzonderheid op artikel 5; | |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois; | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de houthandel; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 31 août 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995, |
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de |
fixation du taux de la cotisation patronale au Fonds de sécurité | vaststelling van de werkgeversbijdrage verschuldigd aan het Fonds voor |
d'existence du commerce du bois. | bestaanszekerheid van de houthandel. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 mai 1997. | Gegeven te Brussel, 20 mei 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois | Paritair Subcomité voor de houthandel |
Convention collective de travail du 31 août 1995 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995 |
Fixation du taux de la cotisation patronale au Fonds de sécurité | Vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het Fonds voor |
d'existence du commerce du bois (Convention enregistrée le 20 décembre | bestaanszekerheid van de houthandel (Overeenkomst geregistreerd op 20 |
1995 sous le numéro 40030/CO/125.03) | december 1995 onder het nummer 40030/CO/125.03) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs qui ressortissent à la Sous-commission | de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de |
paritaire pour le commerce du bois ainsi qu'à leurs ouvriers. | houthandel alsook op hun werklieden. |
Par "ouvriers", on entend les ouvriers et ouvrières. | Onder "werklieden", wordt verstaan de werklieden en werksters. |
Article 2.En vertu de l'article 5 des statuts fixés par la convention |
Artikel 2.Krachtens artikel 5 van de statuten vastgesteld door de |
collective de travail du 7 juin 1984, conclue au sein de la | collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 1984, gesloten in het |
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, instituant un | Paritair Subcomité voor de houthandel, tot oprichting van het fonds |
fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité d'existence | voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds voor bestaanszekerheid van de |
du commerce du bois" et en fixant ses statuts, rendue obligatoire par | houthandel" en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend |
arrêté royal du 18 mars 1985 (Moniteur belge du 4 juin 1985), la | verklaard bij koninklijk besluit van 18 maart 1985 (Belgisch |
cotisation patronale est fixée, à partir du 1er juillet 1995, à 6 p.c. | Staatsblad van 4 juni 1985), wordt de werkgeversbijdrage vanaf 1 juli |
des salaires bruts à 108 p.c. déclarés à l'Office national de sécurité | 1995 vastgesteld op 6 pct. van de brutolonen aan 108 pct. aangegeven |
sociale pour les ouvriers. | voor de werklieden aan de Rijksdienst voor sociale zekerheid. |
Dans la cotisation fixée à l'alinéa précédent, est comprise la | In de in de vorige alinea vastgestelde bijdrage, is deze voor het |
cotisation destinée au Fonds d'études et de recherches du commerce du | Studie- en onderzoeksfonds van de houthandel bestemd begrepen. Deze |
bois. Cette cotisation correspond à 1 p.c. des salaires bruts à 108 | bijdrage stemt met 1 pct. van de brutolonen aan 108 pct. aangegeven |
p.c. déclarés à l'Office national de sécurité sociale pour les ouvriers.. | voor de werklieden aan de Rijksdienst voor sociale zekerheid overeen. |
Article 3.La présente convention collective de travail entre en |
Artikel 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
vigueur le 1er juillet 1995 et est conclue pour une durée | juli 1995 en is voor onbepaalde duur gesloten. |
indéterminée. | |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant préavis de | Ze kan door iedere partij opgezegd worden mits betekening, per |
trois mois adressé au Président de la Sous-commission paritaire pour | aangetekende brief, aan de Voorzitter van het Paritair Subcomité voor |
le commerce du bois. | de houthandel van een opzegging van drie maanden. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 mai 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van20 mei 1997. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |