Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/05/1997
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 août 1995, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, relative aux initiatives de formation en faveur des groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 août 1995, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, relative aux initiatives de formation en faveur des groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden, betreffende vormingsinitiatieven ten behoeve van de risicogroepen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
20 MAI 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective 20 MEI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
de travail du 31 août 1995, conclue au sein de la Sous-commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995,
gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante
paritaire des scieries et industries connexes, relative aux nijverheden, betreffende vormingsinitiatieven ten behoeve van de
initiatives de formation en faveur des groupes à risque (1) risicogroepen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des scieries et Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de zagerijen en
industries connexes; aanverwante nijverheden;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 31 août 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995,
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante
relative aux initiatives de formation en faveur des groupes à risque. nijverheden, betreffende vormingsinitiatieven ten behoeve van de risicogroepen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 mai 1997. Gegeven te Brussel, 20 mei 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden
Convention collective de travail du 31 août 1995 Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995
Initiatives de formation en faveur des groupes à risque Vormingsinitiatieven ten behoeve van de risicogroepen
(Convention enregistrée le 21 novembre 1995 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 21 november 1995 onder het nummer
39767/CO/125.02) 39767/CO/125.02)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs qui ressortissent à la Sous-commission paritaire des de werkgevers die onder het Paritair Subcomité voor de zagerijen en
scieries et industries connexes ainsi qu'à leurs ouvriers. aanverwante nijverheden ressorteren alsook op hun werklieden.
Par "ouvriers", on entend les ouvriers et les ouvrières. Onder "werklieden", wordt verstaan de werklieden en werksters.
Elle est conclue en application du titre III,chapitre II de la loi du Zij is gesloten in toepassing van titel III,hoofdstuk II van de wet
3 avril 1995 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi. van 3 april 1995 houdende maatregelen tot bevordering van de tewerkstelling.

Article 2.En application de l'article 3 de ses statuts, le Fonds de

Artikel 2.In toepassing van artikel 3 van zijn statuten wordt het

sécurité d'existence des scieries et industries connexes est chargé de Fonds voor bestaanszekerheid van de zagerijen en aanverwante
l'exécution de la présente convention collective de travail et nijverheden belast met de uitvoering van deze collectieve
d'organiser la promotion d'initiatives de formation et d'occupation arbeidsovereenkomst en met de organisatie van opleidings- en
des groupes à risque. tewerkstellingsinitiatieven ten behoeve van risicogroepen.

Article 3.La formation est financée par une cotisation patronale

Artikel 3.De opleiding wordt door een werkgeversbijdrage, berekend op

calculée sur la base des salaires bruts des ouvriers à 108 p.c. de brutolonen aan 108 pct. van de werklieden, gefinancierd.
La cotisation est fixée à 0,15 p.c. pour 1995 et à 0,20 p.c. pour De bijdrage is voor 1995 vastgesteld op 0,15 pct. en voor 1996 op 0,20
1996. pct.
Pour l'année 1995, une partie de la cotisation à raison de 0,05 p.c. Voor het jaar 1995, is een gedeelte van de bijdrage a rato van 0,05
est réservée aux actions prioritaires sectorielles. pct. voor de sectorale doelacties bestemd.

Article 4.La cotisation fixée par l'article 3 est perçue par le Fonds

Artikel 4.De onder artikel 3 bedoelde bijdrage wordt door het Fonds

de sécurité d'existence des scieries et industries connexes, voor bestaanszekerheid van de zagerijen en aanverwante nijverheden
conformément à ses statuts. geïnd, krachtens zijn statuten.

Article 5.Pour l'application de la présente convention collective de

Artikel 5.Voor de toepassing van deze collectieve

travail, on entend par "groupes à risque" les personnes répondant à un arbeidsovereenkomst, worden onder "risicogroepen" bedoeld de personen
des critères suivants : die aan één van de volgende criteria beantwoorden :
- les jeunes peu ou pas qualifiés; - de laaggeschoolde of onvoldoend geschoolde jongeren;
- les demandeurs d'emploi;. - de werkzoekenden;
- les ouvriers du secteur occupés par des entreprises qui font usage - de werklieden van de sector die door ondernemingen tewerkgesteld
du chômage temporaire pour raisons économiques; zijn die van de tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen
- les travailleurs du secteur peu ou non qualifiés; gebruik maken; - de laaggeschoolde of onvoldoend geschoolde werklieden van de sector;
- les travailleurs du secteur âgés de 50 ans et plus; - les travailleurs handicapés; - les travailleurs dont la qualification n'est plus adaptée à l'évolution technologique ou risque de ne plus l'être.

Article 6.Lors de l'offre de places de formation, il sera veillé à ce que les candidates aient les mêmes chances de participation que les candidats.

Article 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 1995 et cesse de l'être le 31 décembre 1996. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 mai 1997. La Ministre de l'Emploi et du Travail, Mme M. SMET

- de werklieden van de sector die minstens 50 jaar oud zijn; - de gehandicapte werklieden; - de werklieden van de sector wiens beroepskwalificatie aan de technologische vooruitgang niet meer is aangepast of het risico lopen het niet meer te zijn.

Artikel 6.Bij aanbod van vormingsplaatsen, zal er over gewaakt worden dat de vrouwelijke kandidaten dezelfde kansen tot deelname krijgen als de mannelijke kandidaten.

Artikel 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 1995 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1996. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van20 mei 1997. De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Mevr. M. SMET

Pour la consultation de la note de bas de page, voir image Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld
^