Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 décembre 1996, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant les statuts du "Fonds social pour les entreprises de commerce de combustibles" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 1996, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen van handel in brandstoffen" |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
20 MAI 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective | 20 MEI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
de travail du 11 décembre 1996, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 1996, |
paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant les statuts du | gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot |
"Fonds social pour les entreprises de commerce de combustibles" (1) | wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen |
van handel in brandstoffen" (1) | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;. | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;. |
Vu la convention collective de travail du 26 juin 1974, conclue au | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1974, gesloten |
sein de la Commission paritaire nationale pour le commerce de | in het Nationaal Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot |
combustibles, instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling |
les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 octobre 1974, | van de statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit |
notamment l'article 17 des statuts, modifié par la convention | van 4 oktober 1974, inzonderheid op artikel 17 van de statuten, |
collective de travail du 23 novembre 1995, rendue obligatoire par | gewijzigd bij de collectieve arbeidsvoereenkomst van 23 november 1995, |
arrêté royal du 23 mai 1996; | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 23 mei 1996; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in |
combustibles; | brandstoffen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 11 décembre 1996, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 1996, |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant les | gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot |
statuts du "Fonds social pour les entreprises de commerce de | wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen |
combustibles". | van handel in brandstoffen". |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 mai 1997. | Gegeven te Brussel, 20 mei 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles | Paritair Comité voor de handel in brandstoffen |
Convention collective de travail du 11 décembre 1996 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 1996 |
Modification des statuts du "Fonds social pour les entreprises de | Wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen |
commerce de combustibles" (Convention enregistrée le 17 janvier 1997 | van handel in brandstoffen" (Overeenkomst geregistreerd op 17 januari |
sous le numéro 43251/CO/127) | 1997 onder het nummer 43251/CO/127) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises | |
ressortissant à la Commission paritaire pour le commerce de | de werkgevers en op de werklieden en werksters die ressorteren onder |
combustibles et à la Sous-commission paritaire pour le commerce de | het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen en onder het |
combustibles de la Flandre orientale. | Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. |
Art. 2.L'article 17 des statuts du "Fonds social pour les entreprises |
Art. 2.Artikel 17 van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de |
ondernemingen van handel in brandstoffen", vastgesteld bij de | |
de combustibles", fixés par la convention collective de travail du 26 | collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1974, gesloten in het |
juin 1974, conclue au sein de la Commission paritaire nationale pour | Nationaal Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot |
le commerce de combustibles, instituant un fonds de sécurité | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling |
d'existence et fixant les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal | van de statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit |
du 4 octobre 1974, modifié par la convention collective de travail du | van 4 oktober 1974, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst |
23 novembre 1995, enregistrée sous le numéro 40053/CO/127 et rendue | van 23 november 1995, geregistreerd onder het nummer 40053/CO/127 en |
obligatoire par arrêté royal du 23 mai 1996, est remplacé par les | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 23 mei 1996, |
dispositions suivantes : | wordt vervangen door de volgende bepalingen : |
« Art. 17.La cotisation visée à l'article 16 est fixée comme suit : |
« Art. 17.De in artikel 16 bedoelde bijdrage wordt vastgesteld als |
1° pour les employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire | volgt : 1° voor de werkgevers welke ressorteren onder het Paritair Sub-comité |
pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale : | voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen : |
7 p.c. pour le premier trimestre 1997; | 7 pct. voor het eerste trimester 1997; |
4 p.c. pour les deuxième et troisième trimestres 1997; | 4 pct. voor het tweede en derde trimester 1997; |
7 p.c. à partir du quatrième trimestre 1997. | 7 pct. vanaf het vierde trimester 1997. |
Cette cotisation est calculée sur la base des salaires bruts qui | Deze bijdrage wordt berekend op basis van de brutolonen welke in |
entrent en ligne de compte pour le calcul des cotisations de sécurité | aanmerking komen voor de berekening van de bijdragen voor de sociale |
sociale. | zekerheid. |
2° pour les employeurs visés à l'article 4, 1°, à l'exception des | 2° voor de werkgevers bedoeld in artikel 4, 1°, de werkgevers welke |
employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de handel in |
commerce de combustibles de la Flandre orientale : | brandstoffen van Oost-Vlaanderen uitgezonderd : |
18 p.c. pour le premier trimestre 1997; | 18 pct. voor het eerste trimester 1997; |
15 p.c.pour les deuxième et troisième trimestres 1997; | 15 pct. voor het tweede en derde trimester 1997; |
18 p.c. à partir du quatrième trimestre 1997. | 18 pct. vanaf het vierde trimester 1997. |
Cette cotisation est calculée sur la base des salaires bruts qui | Deze bijdrage wordt berekend op basis van de brutolonen welke in |
entrent en ligne de compte pour le calcul des cotisations de sécurité | aanmerking komen voor de berekening van de bijdragen voor de sociale |
sociale. ». . | zekerheid. ». |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 1997. Elle est conclue pour une durée indéterminée et | januari 1997. Zij is gesloten voor onbepaalde duur en kan worden |
peut être dénoncée tel qu'il est prévu à l'article 24 des statuts | opgezegd zoals bepaald bij artikel 24 van de in artikel 2 bedoelde |
visés à l'article 2. | statuten. |
Elle remplace la convention collective de travail du 23 novembre 1995, | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 1995, |
conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de | gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot |
combustibles, modifiant les statuts du "Fonds social pour les | wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen |
entreprises de commerce de combustibles" enregistrée sous le numéro | van handel in brandstoffen" geregistreerd onder het nummer |
40053/CO/127 et rendue obligatoire par arrêté royal du 23 mai 1996 - | 40053/CO/127 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit |
Moniteur belge du 5 juillet 1996. | van 23 mei 1996 - Belgisch Staatsblad van 5 juli 1996. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 mai 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van20 mei 1997. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |