Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/05/1997
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 décembre 1996, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant les statuts du "Fonds social pour les entreprises de commerce de combustibles" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 décembre 1996, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant les statuts du "Fonds social pour les entreprises de commerce de combustibles" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 1996, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen van handel in brandstoffen"
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
20 MAI 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective 20 MEI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
de travail du 11 décembre 1996, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 1996,
paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant les statuts du gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot
"Fonds social pour les entreprises de commerce de combustibles" (1) wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen
van handel in brandstoffen" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;. arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;.
Vu la convention collective de travail du 26 juin 1974, conclue au Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1974, gesloten
sein de la Commission paritaire nationale pour le commerce de in het Nationaal Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot
combustibles, instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling
les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 octobre 1974, van de statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit
notamment l'article 17 des statuts, modifié par la convention van 4 oktober 1974, inzonderheid op artikel 17 van de statuten,
collective de travail du 23 novembre 1995, rendue obligatoire par gewijzigd bij de collectieve arbeidsvoereenkomst van 23 november 1995,
arrêté royal du 23 mai 1996; algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 23 mei 1996;
Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in
combustibles; brandstoffen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 11 décembre 1996, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 1996,
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant les gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot
statuts du "Fonds social pour les entreprises de commerce de wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen
combustibles". van handel in brandstoffen".

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 mai 1997. Gegeven te Brussel, 20 mei 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le commerce de combustibles Paritair Comité voor de handel in brandstoffen
Convention collective de travail du 11 décembre 1996 Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 1996
Modification des statuts du "Fonds social pour les entreprises de Wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen
commerce de combustibles" (Convention enregistrée le 17 janvier 1997 van handel in brandstoffen" (Overeenkomst geregistreerd op 17 januari
sous le numéro 43251/CO/127) 1997 onder het nummer 43251/CO/127)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises
ressortissant à la Commission paritaire pour le commerce de de werkgevers en op de werklieden en werksters die ressorteren onder
combustibles et à la Sous-commission paritaire pour le commerce de het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen en onder het
combustibles de la Flandre orientale. Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen.

Art. 2.L'article 17 des statuts du "Fonds social pour les entreprises

Art. 2.Artikel 17 van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de

ondernemingen van handel in brandstoffen", vastgesteld bij de
de combustibles", fixés par la convention collective de travail du 26 collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1974, gesloten in het
juin 1974, conclue au sein de la Commission paritaire nationale pour Nationaal Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot
le commerce de combustibles, instituant un fonds de sécurité oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling
d'existence et fixant les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal van de statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit
du 4 octobre 1974, modifié par la convention collective de travail du van 4 oktober 1974, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst
23 novembre 1995, enregistrée sous le numéro 40053/CO/127 et rendue van 23 november 1995, geregistreerd onder het nummer 40053/CO/127 en
obligatoire par arrêté royal du 23 mai 1996, est remplacé par les algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 23 mei 1996,
dispositions suivantes : wordt vervangen door de volgende bepalingen :
«

Art. 17.La cotisation visée à l'article 16 est fixée comme suit :

«

Art. 17.De in artikel 16 bedoelde bijdrage wordt vastgesteld als

1° pour les employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire volgt : 1° voor de werkgevers welke ressorteren onder het Paritair Sub-comité
pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale : voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen :
7 p.c. pour le premier trimestre 1997; 7 pct. voor het eerste trimester 1997;
4 p.c. pour les deuxième et troisième trimestres 1997; 4 pct. voor het tweede en derde trimester 1997;
7 p.c. à partir du quatrième trimestre 1997. 7 pct. vanaf het vierde trimester 1997.
Cette cotisation est calculée sur la base des salaires bruts qui Deze bijdrage wordt berekend op basis van de brutolonen welke in
entrent en ligne de compte pour le calcul des cotisations de sécurité aanmerking komen voor de berekening van de bijdragen voor de sociale
sociale. zekerheid.
2° pour les employeurs visés à l'article 4, 1°, à l'exception des 2° voor de werkgevers bedoeld in artikel 4, 1°, de werkgevers welke
employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de handel in
commerce de combustibles de la Flandre orientale : brandstoffen van Oost-Vlaanderen uitgezonderd :
18 p.c. pour le premier trimestre 1997; 18 pct. voor het eerste trimester 1997;
15 p.c.pour les deuxième et troisième trimestres 1997; 15 pct. voor het tweede en derde trimester 1997;
18 p.c. à partir du quatrième trimestre 1997. 18 pct. vanaf het vierde trimester 1997.
Cette cotisation est calculée sur la base des salaires bruts qui Deze bijdrage wordt berekend op basis van de brutolonen welke in
entrent en ligne de compte pour le calcul des cotisations de sécurité aanmerking komen voor de berekening van de bijdragen voor de sociale
sociale. ». . zekerheid. ».

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1997. Elle est conclue pour une durée indéterminée et januari 1997. Zij is gesloten voor onbepaalde duur en kan worden
peut être dénoncée tel qu'il est prévu à l'article 24 des statuts opgezegd zoals bepaald bij artikel 24 van de in artikel 2 bedoelde
visés à l'article 2. statuten.
Elle remplace la convention collective de travail du 23 novembre 1995, Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 1995,
conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot
combustibles, modifiant les statuts du "Fonds social pour les wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen
entreprises de commerce de combustibles" enregistrée sous le numéro van handel in brandstoffen" geregistreerd onder het nummer
40053/CO/127 et rendue obligatoire par arrêté royal du 23 mai 1996 - 40053/CO/127 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit
Moniteur belge du 5 juillet 1996. van 23 mei 1996 - Belgisch Staatsblad van 5 juli 1996.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 mai 1997. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van20 mei 1997.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld
^