Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/05/1997
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 novembre 1994, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, concernant les groupes à risque dans le secteur du métal du Pays de Waes "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 novembre 1994, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, concernant les groupes à risque dans le secteur du métal du Pays de Waes Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 1994, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de risicogroepen in de metaalsector van het Land van Waas
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
20 MAI 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective 20 MEI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
de travail du 21 novembre 1994, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 1994,
paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
concernant les groupes à risque dans le secteur du métal du Pays de elektrische bouw, betreffende de risicogroepen in de metaalsector van
Waes (1) het Land van Waas (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine-
mécanique et électrique; en elektrische bouw;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 novembre 1994, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 1994,
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
électrique, concernant les groupes à risque dans le secteur du métal elektrische bouw, betreffende de risicogroepen in de metaalsector van
du Pays de Waes. het Land van Waas.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargée de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 mai 1997. Gegeven te Brussel, 20 mei 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Annexe Bijlage
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw
électrique Convention collective de travail du 21 novembre 1994 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 1994
Groupes à risque dans le secteur du métal du Pays de Waes (Convention Risicogroepen in de metaalsector van het Land van Waas (Overeenkomst
enregistrée le 24 décembre 1994 sous le numéro 36886/CO/111.01 & 02) geregistreerd op 24 december 1994 onder het num- mer 36886/CO/111.01 &
CHAPITRE Ier. - Champ d'application 02) HOOFDSTUK I.- Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui sont situées dans de werkgevers en op de werklieden van de ondernemingen gevestigd in
le Pays de Waes, et qui ressortissent à la Commission paritaire des het Land van Waas, welke ressorteren onder het Paritair Comité voor de
constructions métallique, mécanique et électrique à l'exclusion des metaal-, machine- en elektrische bouw, met uitsluiting van de
entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques. ondernemingen die metalen bruggen en gebinten monteren.
Il est entendu par : Er wordt verstaan onder :
- "A.S.B.L.": association sans but lucratif; - "V.Z.W.": vereniging zonder winstoogmerk;
- "les ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. - "de werklieden" : de werklieden en werksters.
CHAPITRE II HOOFDSTUK II
Formation de personnes appartenant aux groupes à risque Opleiding van personen behorend tot de risicogroepen

Art. 2.En exécution de l'accord interprofessionnel du 9 décembre

Art. 2.In uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 9

1992, une cotisation de 0,15 p.c. des salaires bruts sera perçue pour december 1992 zal een bijdrage van 0,15 pct. van de brutolonen voor de
les groupes à risque au niveau national par le fonds de sécurité risicogroepen op nationaal vlak geïnd worden door het fonds voor
d'existence. Une partie de la cotisation correspondant à 0,13 p.c. de bestaanszekerheid. Een gedeelte van de bijdrage ten belope van 0,13
la cotisation perçue ainsi par le fonds de sécurité d'existence sera pct. van de aldus door het fonds voor bestaanszekerheid geïnde
versée à l'A.S.B.L. "Tewerkstellings- en Opleidingsfonds voor bijdrage zal doorgestort worden aan de V.Z.W. Tewerkstellings- en
Arbeiders uit de Metaalverwerkende Nijverheid, TOFAM Land van Waas". Opleidingsfonds voor Arbeiders uit de Metaalverwerkende Nijverheid,

Art. 3.En exécution de l'article 4, § 1er de la convention collective

TOFAM Land van Waas.

Art. 3.In uitvoering van artikel 4, § 1 van de collectieve

de travail du 15 février 1993, concernant le protocole d'accord arbeidsovereenkomst van 15 februari 1993, betreffende het protocol van
nationaal akkoord 1993-1994, algemeen verbindend verklaard bij
national 1993-1994, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 mai 1996 koninklijk besluit van 7 mei 1996 (Belgisch Staatsblad van 11 juni
(Moniteur belge du 11 juin 1996), ces moyens sont utilisés par 1996), worden deze middelen door de V.Z.W. Tewerkstellings- en
l'A.S.B.L. "Tewerkstellings- en Opleidingsfonds voor Arbeiders uit de Opleidingsfonds voor Arbeiders uit de Metaalverwerkende Nijverheid,
Metaalverwerkende Nijverheid, TOFAM Land van Waas" pour la formation TOFAM Land van Waas aangewend voor de opleiding en tewerkstelling van
et l'emploi des groupes à risque. risicogroepen.

Art. 4.Dans le cadre de la présente convention collective de travail,

Art. 4.In het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst moeten

il y a lieu de considérer comme groupe à risque : als risicogroep worden beschouwd :
- les ouvriers âgés de plus de 40 ans; - arbeiders ouder dan 40 jaar;
- les ouvriers possédant un diplôme qui n'est pas supérieur aux études - arbeiders met een diploma niet hoger dan lager secundair onderwijs;
de l'enseignement secondaire inférieur;
- les remplaçants des prépensionnés; - vervangers van bruggepensioneerden;
- les ouvriers confrontés à l'une des situations suivantes : - arbeiders die zich in een van de volgende situaties bevinden :
* l'introduction de technologies nouvelles, * invoering van nieuwe technologieën,
* l'introduction de nouvelles méthodes de travail, * invoering van nieuwe werkmethodes,
* la réorganisation de fonctions, cellules, services, de l'entreprise, * de reorganisatie van functies, cellen, diensten, bedrijf,
* un licenciement collectif; * collectief ontslag;
- les ouvriers licenciés du secteur. - ontslagen arbeiders uit de sector.

Art. 5.La formation et l'emploi des groupes à risque implique

Art. 5.De opleiding en tewerkstelling van risicogroepen houdt in het

l'organisation, la stimulation et l'appui d'initiatives pour la organiseren, stimuleren en ondersteunen van initiatieven voor de
formation et l'emploi des groupes à risque. opleiding en tewerkstelling van risicogroepen.
CHAPITRE III. - Entrée en vigueur et durée HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding en duur

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1993 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1995. januari 1993 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1995.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 mai 1997. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 mei 1997.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld
^