← Retour vers "Arrêté royal portant expropriation pour cause d'utilité publique par procédure d'extrême urgence "
Arrêté royal portant expropriation pour cause d'utilité publique par procédure d'extrême urgence | Koninklijk besluit houdende onteigening ten algemene nutte met rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
20 MAI 1997. Arrêté royal portant expropriation pour cause d'utilité | 20 MEI 1997. Koninklijk besluit houdende onteigening ten algemene |
publique par procédure d'extrême urgence | nutte met rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le plan terrier des emprises de terrain à acquérir ou à exproprier | Gelet op het grondplan van de door de Belgische Staat aan te kopen of |
par l'Etat belge, sur le territoire de la commune de Namur, section B | te onteigenen grondinnemingen, op het grondgebied van de gemeente |
(anciennement Marche-les-Dames); | Namen, sectie B (vroeger Marche-les-Dames); |
Considérant que la prise de possession immédiate des terrains visés | Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming van bovenbedoelde |
ci-avant est indispensable pour cause d'utilité publique; | terreinen onontbeerlijk is om redenen van openbaar nut; |
Considérant que l'acquisition des terrains visés ci-avant est | Overwegende dat de verwerving van de bedoelde terreinen noodzakelijk |
nécessaire pour rencontrer les besoins résultant de l'accueil d'unités | is om te voldoen aan de behoeften die voortvloeien uit de opvang van |
anciennement basées en République fédérale d'Allemagne; | de eenheden die in de Duitse Bondsrepubliek gelegerd waren; |
Vu la loi relative à la procédure d'extrême urgence en matière | Gelet op de wet betreffende de rechtspleging bij hoogdringende |
d'expropriation pour cause d'utilité publique, formant l'article 5 de | omstandigheden inzake onteigening ten algemene nutte, zijnde artikel 5 |
la loi du 26 juillet 1962; | van de wet van 26 juli 1962; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense nationale, | Op voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de |
Artikel 1.Het is onontbeerlijk, om reden van openbaar nut, |
prendre immédiatement possession des terrains nécessaires à la | onmiddellijk terreinen in bezit te nemen die nodig zijn voor de |
construction de logements, mess, parking, garages et maintenance | oprichting van logementen, mess, parking, garages en onderhoudsplaats |
destinés à accueillir des unités anciennement basées en République | met het oog op de opvang van de eenheden die in de Duitse |
fédérale d'Allemagne, terrains situés sur le territoire de la commune | Bondsrepubliek gelegerd waren. Deze terreinen bevinden zich op het |
de Namur, section B, numéros 69n et 69p, figurant au plan n° 0731, | grondgebied van de gemeente Namen, sectie B, nummers 69n en 69p, zoals |
approuvé le 28 mars 1997, ci-annexé. | aangeduid op het bijgevoegd plan nr. 0731, goedgekeurd op 28 maart |
Art. 2.Pour cette expropriation, il sera fait application de la |
1997. Art. 2.Deze onteigening zal gebeuren in toepassing van de procedure |
procédure d'extrême urgence prévue par l'article 5 de la loi du 26 | bij hoogdringende omstandigheden, voorzien in artikel 5 van de wet van |
juillet 1962. | 26 juli 1962. |
Art. 3.Notre Ministre de la Défense nationale est chargé de |
Art. 3.Onze Minister van Landsverdediging is gelast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van voorliggend besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 mai 1997. | Gegeven te Brussel, 20 mei 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense nationale, | De Minister van Landsverdediging, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |
Tableau des emprises | Tabel der innemingen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |