Arrêté royal fixant le jeton de présence des présidents et présidents suppléants des organes de recours créés auprès du Ministère de la Fonction publique, ainsi que les indemnités pour frais de parcours et de séjour de tous les membres de ces organes de recours | Koninklijk besluit tot vaststelling van het presentiegeld van de voorzitters en plaatsvervangende voorzitters van de beroepsorganen ingesteld bij het Ministerie van Ambtenarenzaken, alsook van de vergoedingen wegens reis- en verblijfkosten voor alle leden van deze beroepsorganen |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 20 MAI 1997. - Arrêté royal fixant le jeton de présence des présidents et présidents suppléants des organes de recours créés auprès du Ministère de la Fonction publique, ainsi que les indemnités pour frais de parcours et de séjour de tous les membres de ces organes de recours | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 20 MEI 1997. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het presentiegeld van de voorzitters en plaatsvervangende voorzitters van de beroepsorganen ingesteld bij het Ministerie van Ambtenarenzaken, alsook van de vergoedingen wegens reis- en verblijfkosten voor alle leden van deze beroepsorganen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, notamment l'article 82, modifié par les arrêtés royaux des 21 | statuut van het Rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 82, gewijzigd |
bij de koninklijke besluiten van 21 januari 1987,12 november 1990, 21 | |
janvier 1987, 12 novembre 1990, 21 novembre 1991 et 4 mars 1993, | november 1991 en 4 maart 1993, op artikel 83, gewijzigd bij de |
I'article 83, modifié par les arrêtés royaux des 25 février 1985, 21 | koninklijke besluiten van 25 februari 1985, 21 januari 1987, 12 |
janvier 1987, 12 novembre 1990, 20 novembre 1990, 21 novembre 1991, 4 | november 1990, 20 november 1990, 21 november 1991, 4 maart 1993, 15 |
mars 1993, 15 mars 1993, 26 septembre 1994 et 31 mars 1995, l'article | maart 1993, 26 september 1994 en 31 maart 1995, op artikel 83bis, |
83bis, modifié par les arrêtés royaux des 21 janvier 1987, 12 novembre | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 21 januari 1987, 12 |
1990, 21 novembre 1991 et 4 mars 1993, l'article 84, modifié par les | november 1990, 21 november 1991 en 4 maart 1993, op artikel 84, |
arrêtés royaux des 17 septembre 1969, 1er août 1975, 21 janvier 1987, | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 september 1969,1 |
12 novembre 1990, 21 novembre 1991, 4 mars 1993, par la loi du 22 | augustus 1975, 21 januari 1987, 12 november 1990, 21 november 1991, 4 |
maart 1993, bij de wet van 22 juli 1993 en bij het koninklijk besluit | |
juillet 1993 et par l'arrêté royal du 31 mars 1995, l'article 95 et | van 31 maart 1995, op artikel 95 en op artikel 95bis, gewijzigd bij de |
l'article 95bis, modifié par la loi du 22 juillet 1993; | wet van 22 juli 1993; |
Vu l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à certains congés accordés | Gelet op het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende sommige |
verloven toegestaan aan personeelsleden van de rijksbesturen en | |
à des agents des administrations de l'Etat et aux absences pour | betreffende de afwezigheden wegens persoonlijke aangelegenheid, |
convenance personnelle, notamment l'article 2bis, § 1er, modifié par | inzonderheid op artikel 2bis, § 1, gewijzigd bij de koninklijke |
les arrêtés royaux des 16 novembre 1981 et 26 août 1987 et par la loi | besluiten van 16 november 1981 en 26 augustus 1987 en bij de wet van |
du 22 juillet 1993; | 22 juli 1993; |
Vu l'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les indemnités pour frais | Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 1964 tot vaststelling |
van de vergoedingen wegens verblijfkosten toegekend aan de leden van | |
de séjour des membres du personnel des ministères, modifié par les | het personeel der ministeries, gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
arrêtés royaux des 14 décembre 1970, 4 décembre 1990, 4 mars 1993, par | van 14 december 1970, 4 december 1990, 4 maart 1993, bij de wet van 22 |
la loi du 22 juillet 1993 et par les arrêtés royaux des 17 mars 1995 | juli 1993 en bij de koninklijke besluiten van 17 maart 1995 en 10 |
et 10 avril 1995; | april 1995; |
Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale | Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene |
en matière de frais de parcours, modifié par les arrêtés royaux des 2 | regeling inzake reiskosten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
juin 1976 et 12 décembre 1984, par la loi du 22 juillet 1993, par les | 2 juni 1976 en 12 december 1984, bij de wet van 22 juli 1993, bij de |
arrêtés royaux des 17 mars 1995 et 24 avril 1997 et par les arrêtés | koninklijke besluiten van 17 maart 1995 en 24 april 1997 en bij de |
ministériels des 28 janvier 1970, 13 octobre 1971, 28 mars 1974, 17 | ministeriële besluiten van 28 januari 1970, 13 oktober 1971, 28 maart |
janvier 1975, 24 novembre 1975, 29 avril 1977 et 12 décembre 1984; | 1974, 17 januari 1975, 24 november 1975, 29 april 1977 en 12 december |
Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des | 1984; Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene |
indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des | regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan |
ministères, modifié par les arrêtés royaux des 6 février 1967 et 2 mars 1989; | het personeel der ministeries, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 6 februari 1967 en 2 maart 1989; |
Vu l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel | Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van |
scientifique des établissements scientifiques de l'Etat, notamment | het statuut van het wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke |
l'article 28; | inrichtingen van de Staat, inzonderheid op artikel 28; |
Vu l'arrêté royal du 16 juin 1970 fixant le statut du personnel | Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 1970 tot vaststelling van |
het statuut van het toegevoegd vorsingspersoneel en van het | |
adjoint à la recherche et du personnel de gestion des établissements | beheerspersoneel van de wetenschappelijke inrichtingen van de Staat, |
scientifiques de l'Etat, notamment l'article 19, tel qu'il a été | inzonderheid op artikel 19, zoals het werd vervangen bij het |
remplacé par l'arrêté royal du 10 avril 1995; | koninklijk besluit van 10 april 1995; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling |
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | |
certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 18, modifié | openbaar nut, inzonderheid op artikel 18, gewijzigd bij de koninklijke |
par les arrêtés royaux des 15 mars 1976 et 25 novembre 1993, l'article | besluiten van 15 maart 1976 en 25 november 1993, op artikel 19, |
19, modifié par les arrêtés royaux des 25 novembre 1993 et 10 avril | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 november 1993 en 10 |
1995 et l'article 20, modifié par l'arrêté royal du 25 novembre 1993; | april 1995 en op artikel 20, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 november 1993; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 13 mars 1997; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 15 avril 1997; | maart 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 15 april 1997; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoordineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989; |
Considérant que l'équité impose que sans retard à chaque président | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
d'un organe de recours le même montant de jeton de présence soit | Overwegende dat de billijkheid gebiedt dat zonder uitstel aan elke |
accordé et qu'en plus la base réglementaire doit être créée pour la | voorzitter van een beroepsorgaan hetzelfde bedrag aan presentiegeld |
wordt toegekend en dat daarenboven de reglementaire basis hiertoe voor | |
chambre de recours départementale; | de departementale raad van beroep dient te worden vastgesteld; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux organes de recours |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de hierna genoemde |
visés ci-dessous, créés auprès du Ministère de la Fonction publique : | beroepsorganen ingesteld bij het Ministerie van Ambtenarenzaken : |
1° la chambre de recours des fonctionnaires généraux; | 1° de raad van beroep voor opperambtenaren; |
2° la chambre de recours interdépartementale; | 2° de interdepartementale raad van beroep; |
3° la chambre de recours des fonctionnaires dirigeants de certains | 3° de raad van beroep voor leidende ambtenaren van sommige |
organismes d'intérêt public; | instellingen van openbaar nut; |
4° la chambre de recours du personnel scientifique des établissements | 4° de raad van beroep voor het wetenschappelijk personeel der |
scientifiques de l'Etat; | wetenschappelijke inrichtingen van de Staat; |
5° la chambre de recours du personnel adjoint à la recherche et du | 5° de raad van beroep voor het toegevoegd vorsingspersoneel en voor |
personnel de gestion des établissements scientifiques de l'Etat; | het beheerspersoneel van de wetenschappelijke inrichtingen van de |
6° la chambre de recours départementale; | Staat; 6° de departementale raad van beroep; |
7° la commission des recours en matière de congés, de disponibilité et | 7° de commissie voor beroep inzake verlof, disponibiliteit en |
d'absences. | afwezigheid. |
Art. 2.Il est alloué aux présidents et présidents suppléants des |
Art. 2.Aan de voorzitters en plaatsvervangende voorzitters van de |
organes de recours visés à l'article 1er un jeton de présence d'un | beroepsorganen bedoeld in artikel 1 wordt een presentiegeld ten |
montant de neuf cent septante cinq (975) francs par séance. | bedrage van negenhonderdvijfenzeventig (975) frank per zitting |
Art. 3.Les présidents et les assesseurs des organes de recours visés |
toegekend. Art. 3.De voorzitters en de assessoren van de beroepsorganen bedoeld |
à l'article 1er, ainsi que leurs suppléants, ont droit aux indemnités | in artikel 1, alsmede hun plaatsvervangers, hebben recht op de |
pour frais de parcours et de séjour, conformément aux dispositions | vergoedingen wegens reis- en verblijfkosten, overeenkomstig de |
réglementaires en vigueur pour les agents de l'Etat. Lorsqu'ils ne | verordeningsbepalingen die gelden voor het rijkspersoneel. Zijn zij |
sont pas agents de l'Etat, ils sont assimilés à des fonctionnaires des | geen rijksambtenaren, dan worden zij gelijkgesteld met ambtenaren van |
rangs 15 à 17. | de rangen 15 tot 17. |
Lorsqu'ils ont été autorisés à utiliser leur moyen de transport | Wanneer zij gemachtigd werden hun eigen vervoermiddel te gebruiken, |
personnel, ils bénéficient d'une indemnité égale au montant qui aurait | genieten zij een vergoeding die gelijk is aan het bedrag dat de Staat |
été déboursé par l'Etat s'ils avaient utilisé les transports en commun | zou hebben uitgekeerd wanneer zij zouden gereisd hebben met het |
publics. | gemeenschappelijk openbaar vervoer. |
Art. 4.Sont abrogés : |
Art. 4.Opgeheven worden : |
1° I'arrêté royal du 11 janvier 1965 allouant une allocation | 1° het koninklijk besluit van 11 januari 1965 tot toekenning van een |
forfaitaire aux président et président suppléant de la chambre de | forfaitaire toelage aan de voorzitter en plaatsvervangende voorzitter |
recours des fonctionnaires généraux, modifié par les arrêtés royaux | van de raad van beroep voor opperambtenaren, gewijzigd bij de |
des 6 février 1970 et 21 novembre 1989; | koninklijke besluiten van 6 februari 1970 en 21 november 1989; |
2° l'arrêté royal du 11 janvier 1965 allouant une allocation | 2° het koninklijk besluit van 11 januari 1965 tot toekenning van een |
forfaitaire aux président et président suppléant de la chambre de | forfaitaire toelage aan de voorzitter en plaatsvervangende voorzitter |
recours interdépartementale, modifié par les arrêtés royaux des 6 | van de interdepartementale raad van beroep, gewijzigd bij de |
février 1970 et 21 novembre 1989; | koninklijke besluiten van 6 februari 1970 en 21 november 1989; |
3° l'arrêté royal du 19 juillet 1978 accordant une allocation | 3° het koninklijk besluit van 19 juli 1978 tot toekenning van een |
forfaitaire aux président et président suppléant de la chambre de | forfaitaire toelage aan de voorzitter en de plaatsvervangende |
recours du personnel administratif, du personnel technique et des gens | voorzitter van de raad van beroep voor het administratief personeel, |
de métier et de service des établissements scientifiques de I'Etat; | voor het technisch personeel en voor het vak- en dienstpersoneel der wetenschappelijke inrichtingen van de Staat; |
4° l'arrêté royal du 9 août 1978 accordant une allocation forfaitaire | 4° het koninklijk besluit van 9 augustus 1978 tot toekenning van een |
aux président et président suppléant de la chambre de recours du | forfaitaire toelage aan de voorzitter en de plaatsvervangende |
personnel scientifique des établissements scientifiques de l'Etat; | voorzitter van de raad van beroep voor het wetenschappelijk personeel |
van de wetenschappelijke inrichtingen van de Staat; | |
5° l'arrêté ministériel du 27 juillet 1976 fixant le montant des | 5° het ministerieel besluit van 27 juli 1976 tot vaststelling van het |
allocations et indemnités accordées aux membres de la commission créée | bedrag van de toelagen en vergoedingen die toegekend worden aan de |
en exécution de l'article 28 bis de l'arrêté royal du 1er juin 1964 | leden van de commissie opgericht in uitvoering van artikel 28 bis van |
het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende sommige verloven | |
relatif a certains congés accordés à des agents des administrations de | toegestaan aan personeelsleden van de rijksbesturen. |
l'Etat. Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997, à |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997, |
l'exception en ce qui concerne la chambre de recours départementale | met uitzondering wat de departemetale raad van beroep betreft, zoals |
visée à l'article 1er, 6°, pour laquelle il produit ses effets le 1er | vermeld in artikel 1, 6°, voor dewelke het uitwerking heeft met ingang |
juin 1996. | van 1 juni 1996. |
Art. 6.Notre Ministre de la Fonction publique est chargé de |
Art. 6.Onze Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 mai 1997. | Gegeven te Brussel, 20 mei 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |