← Retour vers "Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles cadastrées Steenokkerzeel, 1re division, section C, numéros 48a et 89e, nécessaire en vue de l'aménagement d'un parking avec infrastructure sur le territoire de la commune de Steenokkerzeel, par la Régie des Bâtiments, agissant au nom et pour le compte de l'Etat belge "
Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles cadastrées Steenokkerzeel, 1re division, section C, numéros 48a et 89e, nécessaire en vue de l'aménagement d'un parking avec infrastructure sur le territoire de la commune de Steenokkerzeel, par la Régie des Bâtiments, agissant au nom et pour le compte de l'Etat belge | Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van de percelen kadastraal gekend onder Steenokkerzeel 1ste afdeling Sectie C 48a en C 89e, nodig voor de aanleg van parking met infrastructuur op het grondgebied van de gemeente Steenokkerzeel, door de Regie der Gebouwen, optredend in naam en voor rekening van de Belgische Staat, van algemeen nut wordt verklaard |
---|---|
REGIE DES BATIMENTS | REGIE DER GEBOUWEN |
20 JUIN 2018. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de | 20 JUNI 2018. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke |
possession immédiate des parcelles cadastrées Steenokkerzeel, 1re | inbezitneming van de percelen kadastraal gekend onder Steenokkerzeel |
division, section C, numéros 48a et 89e, nécessaire en vue de | 1ste afdeling Sectie C 48a en C 89e, nodig voor de aanleg van parking |
l'aménagement d'un parking avec infrastructure sur le territoire de la commune de Steenokkerzeel, par la Régie des Bâtiments, agissant au nom et pour le compte de l'Etat belge PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, modifiée par la loi du 6 avril 2000, en particulier les articles 1er et 5; Vu la loi du 1er avril 1971 portant création d'une Régie des Bâtiments, en particulier l'article 2; | met infrastructuur op het grondgebied van de gemeente Steenokkerzeel, door de Regie der Gebouwen, optredend in naam en voor rekening van de Belgische Staat, van algemeen nut wordt verklaard FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april 2000, houdende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte, inzonderheid op de artikelen 1 en 5; Gelet op de wet van 1 april 1971 houdende de oprichting van een Regie der Gebouwen, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'arrêté du bourgmestre du 1er août 2011 émanant de la commune de | Gelet op het burgemeestersbesluit van 1 augustus 2011 uitgaande van de |
Steenokkerzeel et adressé à l'Office des Etrangers; | gemeente Steenokkerzeel en gericht aan de Dienst Vreemdelingenzaken; |
Vu l'accord de gouvernement fédéral du 6 octobre 2014 par lequel le | Gelet op het federaal regeerakkoord van 6 oktober 2014 waarbij de |
gouvernement encourage, le 6 octobre 2014, au point 7.4. la politique | Regering op 6 oktober 2014 onder punt 7.4. de aanmoediging van het |
du retour, dans le cadre de laquelle il faut investir plus | terugkeerbeleid benadrukt, waarbij sterker wordt ingezet op de |
intensivement dans les éloignements forcés et les centres fermés | gedwongen verwijderingen en de gesloten centra moeten worden |
doivent être étendus; | uitgebreid; |
Vu le Conseil des ministres thématique du 14 mai 2017 consacré à la | Gelet op de thematische ministerraad van 14 mei 2017 inzake |
sécurité, à la justice et à la défense, à l'occasion duquel a été | |
approuvé au point 8 le « Masterplan Centres fermés » et dans lequel il | veiligheid, justitie en defensie, naar aanleiding waarvan onder punt 8 |
het `Masterplan Gesloten Centra' werd goedgekeurd en waarin onder meer | |
est prévu, entre autres, une extension de la capacité d'accueil des | wordt voorzien in een uitbreiding van de bewonerscapaciteit van de |
centres fermés existants, en ce compris le Centre de rapatriement | bestaande gesloten centra en dit met inbegrip van het |
127bis; | Repatriëringscentrum 127bis; |
Vu l'accord de l'Inspecteur des Finances, accrédité auprès de l'Office | Gelet op het akkoord van de Inspecteur van Financiën, geaccrediteerd |
des Etrangers, relatif au programme des besoins du Centre de | bij de Dienst Vreemdelingenzaken betreffende het behoefteprogramma van |
rapatriement 127bis du 17 octobre 2017; | het Repatriëringscentrum 127bis van 17 oktober 2017; |
Vu le plan d'expropriation joint au présent arrêté; | Gelet op het bij dit besluit gevoegde onteigeningsplan; |
Considérant qu'il est absolument nécessaire, en vue de la mise en | Overwegende dat voor de uitbouw van een optimale interne en externe |
place d'une sécurisation interne et externe optimale des sites | beveiliging van de actuele sites, meer bepaald Repatriëringscentrum |
actuels, en particulier le Centre de rapatriement 127bis et le Centre | 127bis en Transitcentrum Caricole de eenmaking van de terreinen |
de transit Caricole, d'unifier les terrains, tel que l'a déjà | absoluut noodzakelijk is, zoals reeds aanbevolen in het |
recommandé l'arrêté du bourgmestre du 1er août 2011; | Burgemeestersbesluit van 1 augustus 2011; |
Considérant qu'une unification de ces terrains de ces sites permet des | Overwegende dat een eenmaking van deze terreinen van deze sites |
synergies avantageuses dans leur fonctionnement; | kostenbesparende synergiën in hun werking mogelijk maakt; |
Considérant que l'acquisition des parcelles, cadastrées : | Overwegende dat de verwerving van de percelen, kadastraal gekend |
Steenokkerzeel, 1re division, section C, numéros 48a et 89e, est | onder: Steenokkerzeel 1ste afdeling Sectie C 48a en C 89e |
indispensable pour permettre cette unification, vu que ces parcelles | onontbeerlijk is om deze eenmaking mogelijk te maken, daar deze |
sont situées entre les centres fermés Centre de rapatriement 127bis et | percelen gelegen zijn tussen de gesloten centra Repatriëringscentrum |
Centre de transit Caricole et l'extension actuellement en construction | 127BIS en Transitcentrum Caricole en de momenteel in opbouw zijnde |
de 5 unités de logement préfabriquées, prévues pour l'accueil de | uitbreiding van 5 prefab woonunits, voorzien voor de opvang van |
familles; | gezinnen; |
Considérant que la problématique internationale des réfugiés telle que | Overwegende dat de internationale vluchtelingenproblematiek, zoals |
celle qui se pose aujourd'hui et la politique des étrangers menée | deze zich momenteel aandient en het concreet gevoerde |
concrètement par le gouvernement font qu'à très court terme il sera | vreemdelingenbeleid vanwege de regering met zich meebrengen dat er op |
zeer korte termijn wordt voorzien in belangrijke | |
pourvu à d'importantes extensions de capacité à l'infrastructure déjà | capaciteitsuitbreidingen aan de op deze sites reeds aanwezige |
présente sur ces sites, tout en continuant à attacher une grande | infrastructuur en er hierbij tegelijk veel belang wordt gehecht aan |
importance à la garantie d'un accueil humain; | het blijven garanderen van een humane opvang; |
Considérant que l'infrastructure de parking actuelle est déjà | Overwegende dat de actuele parkeerinfrastructuur reeds ruim |
largement insuffisante et que ce problème s'accentuera encore à très | ontoereikend is en dat dit probleem op zeer korte termijn nog zal |
court terme à la suite de la mise en service de l'extension de la | toenemen naar aanleiding van het in gebruik nemen van de momenteel in |
capacité actuellement en construction en ce qui concerne les unités de | opbouw zijnde capaciteitsuitbreiding voor wat betreft de woonunits |
logement pour familles; | voor gezinnen; |
Considérant qu'une partie de l'infrastructure de parking actuelle du | Overwegende dat een deel van de actuele parkeerinfrastructuur van het |
Centre de rapatriement 127bis sera utilisée à très court terme pour le | Repatriëringscentrum 127bis op zeer korte termijn zal gebruikt worden |
placement de conteneurs temporaires dans lesquels le personnel | voor de plaatsing van tijdelijke containers waarin het extra personeel |
supplémentaire pour le Centre de rapatriement 127bis sera hébergé; | voor het Repatriëringscentrum 127bis zal gehuisvest worden; |
Qu'une telle extension de la capacité d'accueil requiert également le | Dat een dergelijke bewonerscapaciteitsuitbreiding tevens de aanwerving |
recrutement de personnel supplémentaire pour le Centre de rapatriement | van extra personeel voor het Repatriëringscentrum 127bis, het |
127bis, le Centre de transit Caricole et les unités de logement | Transitcentrum Caricole en de prefab woonunits met zich meebrengt en |
préfabriquées et que ces procédures de recrutement se trouvent déjà | dat deze aanwervingsprocedures zich momenteel reeds in een ver |
actuellement à un stade de réalisation très avancé; | gevorderd realisatiestadium bevinden; |
Qu'une telle extension de la capacité d'accueil entraîne également un | Dat een dergelijke bewonerscapaciteitsuitbreiding tevens de toename |
accroissement du nombre de visiteurs; | van het aantal bezoekers met zich meebrengt; |
Considérant que, en exécution du Masterplan Centres fermés, des plans | Overwegende dat er momenteel, in uitvoering van het Masterplan |
concrets sont en cours d'élaboration pour la transformation urgente | Gesloten Centra, concrete plannen worden uitgewerkt voor de dringende |
d'une aile récréative en une aile des résidents dans le Centre de | verbouwing van een recreatievleugel tot bewonersvleugel in het |
rapatriement 127bis; | Repatriëringscentrum 127bis; |
Considérant que la continuité de la prestation de services ne peut | Overwegende dat hierbij de continuïteit van de dienstverlening niet in |
être compromise de ce fait et qu'il est ainsi extrêmement urgent de | het gedrang mag komen en er aldus bij hoogdringendheid elders dient te |
prévoir ailleurs une nouvelle infrastructure de parking correspondant | worden voorzien in nieuwe parkinginfrastructuur die meer aansluit bij |
davantage aux nouvelles exigences concrètes en matière de capacité; | de nieuwe concrete capaciteitsvereisten; |
Considérant que, par conséquent, la prise de possession immédiate des | Overwegende dat derhalve de onmiddellijke inbezitneming van de |
parcelles numéros 48a et 89e d'une superficie totale de 1 ha 88 a 71 | percelen nrs 48a en 89e voor een totale oppervlakte van 1 ha 88 a 71 |
ca indiquées au plan d'expropriation est indispensable; | ca opgenomen op het onteigeningsplan onontbeerlijk is; |
Sur la proposition de notre vice-Premier ministre et ministre de | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments, | Binnenlandse Zaken belast met de Regie der Gebouwen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'utilité publique exige, en vue de créer un parking et |
Artikel 1.Het algemeen nut vordert met het oog op de oprichting van |
une infrastructure complémentaire, la prise de possession immédiate | een parking en bijkomende infrastructuur met de onmiddellijke |
des parcelles, cadastrées Steenokkerzeel 1re division, section C, | inbezitneming van de percelen, Steenokkerzeel 1ste afdeling Sectie C |
numéros 48a et 89e, sur le territoire de Steenokkerzeel indiquées au | 48a en C 89e op het grondgebied van Steenokkerzeel opgenomen in |
plan d'expropriation, joint au présent arrêté, qui a été approuvé par | onteigeningsplan, gevoegd bij dit besluit, dat werd goedgekeurd door |
notre vice-Premier ministre et ministre de l'Intérieur, chargé de la | onze Vice - Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, belast |
Régie des Bâtiments. | met de Regie der Gebouwen. |
Art. 2.Les parcelles nécessaires aux travaux et indiquées au plan |
Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne worden de voor de werken |
visé à l'article 1er seront, à défaut de cession à l'amiable, | |
expropriées et occupées conformément à la loi du 26 juillet 1962 | benodigde en op het in het artikel 1 vermelde plan aangeduide percelen |
relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation | ingenomen en bezet, overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, gewijzigd |
pour cause d'utilité publique, modifiée par la loi du 6 avril 2000. | bij de wet van 6 april 2000, betreffende de rechtspleging bij |
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemene nutte. | |
Art. 3.Notre vice-Premier ministre et ministre de l'Intérieur, chargé |
Art. 3.Onze Vice - Eerste Minister en Minister van Binnenlandse |
de la Régie des Bâtiments, est chargé de l'exécution du présent | Zaken, belast met de Regie der Gebouwen is belast met de uitvoering |
arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 juin 2018. | Gegeven te Brussel, 20 juni 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le vice-Premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Vice-eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse |
chargé de la Régie des Bâtiments, | Zaken belast met de Regie der Gebouwen, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Données cadastrales des parcelles à exproprier | De kadastrale gegevens van de te onteigenen percelen |
LISTE DES PROPRIETAIRES - EXPROPRIATION STEENOKKERZEEL Commune N° emprises Noms des propriétaires Division Section N° de la parcelle | LIJST EIGENAARS ONTEIGENING STEENOKKERZEEL Gemeente Nrs. Innemingen Namen eigenaars Afdeling Sectie Nr. perceel |
Steenokkerzeel | Steenokkerzeel |
1 | 1 |
Anna Verlinden | Anna Verlinden |
1 | 1 |
C | C |
48A | 48A |
Steenokkerzeel | Steenokkerzeel |
2 | 2 |
Patrick Buelens | Patrick Buelens |
1 | 1 |
C | C |
89E Surface totale 18.871 m² Le plan d'expropriation des parcelles situées sur le territoire de la commune de Steenokkerzeel, division 1, section C, 48A et 89E | 89E Totale oppervlakte 18.871 m² Het onteigeningsplan van percelen op het grondgebied van de gemeente Steenokkerzeel, 1ste afdeling, sectie C, 48A en 89E |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |