← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juin 2007 portant exécution de l'article 37, § 16bis, alinéa 1er, 3°, et alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les pansements actifs "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juin 2007 portant exécution de l'article 37, § 16bis, alinéa 1er, 3°, et alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les pansements actifs | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot uitvoering van het artikel 37, § 16bis, eerste lid, 3°, en vierde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor wat de actieve verbandmiddelen betreft |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
20 JUIN 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juin 2007 | 20 JUNI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
portant exécution de l'article 37, § 16bis, alinéa 1er, 3°, et alinéa | besluit van 3 juni 2007 tot uitvoering van het artikel 37, § 16bis, |
4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | eerste lid, 3°, en vierde lid, van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les | gecoördineerd op 14 juli 1994, voor wat de actieve verbandmiddelen |
pansements actifs | betreft |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 16bis, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 37, § 16bis, eerste lid, 3°, vierde lid, ingevoegd bij | |
alinéa 1er, 3°, alinéa 4, insérés par la loi-programme (I) du 27 | de programmawet (I) van 27 december 2006 en vijfde lid, ingevoegd bij |
décembre 2006, et alinéa 5, inséré par la loi du 10 décembre 2009; | de wet van 10 december 2009; |
Vu l'arrêté royal du 3 juin 2007 portant exécution de l'article 37, § | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot uitvoering van het |
16bis, alinéa 1er, 3°, et alinéa 4, de la loi relative à l'assurance | artikel 37, § 16bis, eerste lid, 3°, en vierde lid, van de wet |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor wat de actieve |
1994, en ce qui concerne les pansements actifs; | verbandmiddelen betreft; |
Vu la proposition du Conseil technique des moyens diagnostiques et du | Gelet op het voorstel van de Technische raad voor diagnostische |
matériel de soins, formulée en date du 29 août 2012; | middelen en verzorgingsmiddelen, uitgebracht op 29 augustus 2012; |
Vu la décision de la Commission de conventions pharmaciens-organismes | Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie |
assureurs, prise 23 octobre 2012; | apothekers-verzekeringsinstellingen, genomen op 23 oktober 2012; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 9 janvier | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 9 januari 2013; |
2013; | Gelet op de beslissing van het Comité voor de verzekering voor |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé, prise le 14 | geneeskundige verzorging, genomen op 14 januari 2013; |
janvier 2013; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 février 2013; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 26 |
februari 2013; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 avril 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 april 2013; |
Vu l'avis 53.326/2 du Conseil d'Etat, donné le 3 juin 2013, en | Gelet op advies 53.326/2 van de Raad van State, gegeven op 3 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'annexe 1 jointe à l'arrêté royal du 3 juin 2007 portant |
Artikel 1.De bijlage 1 gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 juni |
exécution de l'article 37, § 16bis, alinéa 1er, 3°, et alinéa 4, de la | 2007 tot uitvoering van het artikel 37, § 16bis, eerste lid, 3°, en |
loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | vierde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les pansements | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, voor wat de actieve verbandmiddelen betreft, laatstelijk | |
actifs modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 7 mai 2013, est | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 mei 2013, wordt aangevuld |
complétée par ce qui suit : | als volgt : |
Critère - Criterium | Critère - Criterium |
Code | Code |
Dénomination | Dénomination |
Benaming | Benaming |
Conditionnement : | Conditionnement : |
nombre | nombre |
Verpakking : | Verpakking : |
aantal | aantal |
Conditionnement : dimensions | Conditionnement : dimensions |
Verpakking : afmetingen | Verpakking : afmetingen |
Prix - Prijs | Prix - Prijs |
Base de rembour- | Base de rembour- |
sement | sement |
Basis van tegemoet- | Basis van tegemoet- |
koming | koming |
I | I |
II | II |
Code * | Code * |
Prix * - | Prix * - |
Prijs * | Prijs * |
1 | 1 |
3016169 | 3016169 |
URGOCLEAN mèche / wiek | URGOCLEAN mèche / wiek |
16 | 16 |
5 x 40 cm | 5 x 40 cm |
70,58 | 70,58 |
0,25 | 0,25 |
70,33 | 70,33 |
70,33 | 70,33 |
7110976 | 7110976 |
4,3019 | 4,3019 |
Art. 2.L'annexe 3 de ce même arrêté modifiée par l'arrêté royal du 22 |
Art. 2.Bijlage 3 van hetzelfde besluit gewijzigd bij het koninklijk |
avril 2012, est complétée par ce qui suit : | besluit van 22 april 2012 wordt aangevuld als volgt : |
« Mèche (polyacrylate) par gramme : | « Mèche (polyacrylate) par gramme : |
S = 2,5273 (flatpricing) | S = 2,5273 (flatpricing) |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge. | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 juin 2013. | Gegeven te Brussel, 20 juni 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris |
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | en de Federale Culturele Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |