Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 août 2006, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de casino, relative aux groupes à risque en 2006 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 augustus 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de casinobedienden, betreffende de risicogroepen in 2006 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 JUIN 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 JUNI 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 9 août 2006, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 augustus 2006, |
paritaire pour les employés de casino, relative aux groupes à risque | gesloten in het Paritair Comité voor de casinobedienden, betreffende |
en 2006 (1) | de risicogroepen in 2006 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de casino; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de casinobedienden; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 9 août 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 augustus 2006, |
Commission paritaire pour les employés de casino, relative aux groupes | gesloten in het Paritair Comité voor de casinobedienden, betreffende |
à risque en 2006. | de risicogroepen in 2006. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 juin 2007. | Gegeven te Brussel, 20 juni 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés de casino | Paritair Comité voor de casinobedienden |
Convention collective de travail du 9 août 2006 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 augustus 2006 |
Groupes à risque en 2006 | Risicogroepen in 2006 (Overeenkomst geregistreerd op 11 april 2007 |
(Convention enregistrée le 11 avril 2007 sous le numéro 82469/CO/217) | onder het nummer 82469/CO/217) |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux employés des entreprises qui ressortissent à la | werkgevers en op de bedienden die ressorteren onder het Paritair |
Commission paritaire pour les employés de casino. | Comité voor de casinobedienden. |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in toepassing |
application de la section Ière de la loi du 3 juillet 2005 portant des | van afdeling I van de wet van 3 juli 2005 houdende diverse bepalingen |
dispositions diverses relatives à la concertation sociale (Moniteur belge du 19 juillet 2005). | betreffende het sociaal overleg (Belgisch Staatsblad van 19 juli 2005). |
Art. 4.Les employeurs visés à l'article 1er de la présente convention |
Art. 4.De in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
collective de travail sont tenus de verser pour l'année 2006 une | bedoelde werkgevers zijn een bijzondere bijdrage van 0,10 pct. |
cotisation spéciale correspondant à 0,10 p.c. calculée sur la base du | verschuldigd, berekend op basis van het volledige loon van de door hen |
salaire global des employés qu'ils occupent. | tewerkgestelde bedienden voor het jaar 2006. |
Art. 5.La cotisation spéciale visée à l'article 3 de la présente |
Art. 5.De in artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
convention collective de travail est perçue par le "Fonds social de | bedoelde bijzondere bijdrage wordt geïnd door het "Sociaal |
formation pour employés de casino." | Vormingsfonds voor de casinobedienden". |
Art. 6.Les moyens qui sont ainsi mis à disposition seront utilisés |
Art. 6.De middelen die aldus ter beschikking gesteld worden, zullen |
par le fonds social de formation pour la formation et l'emploi de | door dit sociaal vormingsfonds worden aangewend voor de opleiding en |
personnes appartenant aux groupes à risque. | tewerkstelling van personen, behorende tot de risicogroepen. |
Sont considérés comme groupes à risque dans le secteur : | Als risicogroepen in de sector worden beschouwd : |
1. les personnes visées à l'article 173 de la loi du 29 décembre 1990 | 1. personen bedoeld in artikel 173 van de wet van 29 december 1990 |
portant des dispositions sociales et à l'article 1er de l'arrêté | houdende sociale bepalingen en in artikel 1 van het uitvoeringsbesluit |
d'exécution du 12 avril 1991; | van 12 april 1991; |
2. tous les employés, quel que soit leur niveau de formation, dont la | 2. alle bedienden, ongeacht hun opleidingsniveau, wier functie |
fonction est menacée sans formation supplémentaire dans le secteur. | bedreigd wordt zonder bijkomende vorming in de sector. |
Art. 7.Le conseil d'administration du fonds social de formation |
Art. 7.De raad van beheer van hogergenoemd sociaal vormingsfonds zal |
susmentionné déterminera des modalités plus précises en vue de | nadere regelen bepalen ter uitvoering van deze collectieve |
l'exécution de la présente convention collective de travail. | arbeidsovereenkomst. |
Art. 8.Cette convention collective de travail est conclue pour une |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2006 et cesse | bepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 januari 2006 en houdt op van |
d'être en vigueur le 31 décembre 2006. | kracht te zijn op 31 december 2006. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 juin 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 juni |
Le Ministre de l'Emploi, | 2007. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |