← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
20 JUIN 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet | 20 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire | besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 123, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
remplacé par l'arrêté royal du 25 avril 1997; | 1994, inzonderheid op artikel 123, vervangen bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 290, modifié par | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid |
les arrêtés royaux des 13 avril 1997, 29 décembre 1997, 20 juillet | op artikel 290, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 april |
2000, 10 juin 2001, 25 avril 2004 et 4 mai 2005; | 1997, 29 december 1997, 20 juli 2000, 10 juni 2001, 25 april 2004 en 4 |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 13 | mei 2005; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 13 december 2006; |
décembre 2006; | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 18 | geneeskundige verzorging, gegeven op 18 december 2006; |
décembre 2006; Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering |
travailleurs salariés, donné le 21 mars 2007; | voor werknemers, gegeven op 21 maart 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 avril 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 avril 2007; | april 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 27 april 2007; |
Vu l'avis n° 43.034/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 mai 2007 en | Gelet op het advies nr. 43.034/1 van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | mei 2007 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en | Volksgezondheid en op het advies van Onze in Raad vergaderde |
Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 290, B, § 3 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 |
Artikel 1.Artikel 290, B, § 3 van het koninklijk besluit van 3 juli |
portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering |
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, remplacé par | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
l'arrêté royal du 29 décembre 1997, est complété par l'alinéa suivant | 1994, vervangen bij het koninklijk besluit van 29 december 1997, wordt |
: | aangevuld met het volgende lid : |
« Lorsqu'il faut contrôler si une cotisation complémentaire est due | « Indien moet worden nagegaan of een aanvullende bijdrage verschuldigd |
pour une année de référence, au cours de laquelle apparaît une période | is voor een refertejaar, waarin een tijdvak voorkomt dat geen deel kan |
qui ne peut pas faire partie des périodes énumérées sous A, 2, de | uitmaken van de tijdvakken opgesomd in littera A, 2, van deze bepaling |
cette disposition et pendant laquelle le titulaire se trouvait en | en gedurende hetwelk de gerechtigde zich in het buitenland bevond, dan |
séjour à l'étranger, il convient, pour le calcul de la cotisation | dient voor de berekening van de aanvullende bijdrage de minimumwaarde |
complémentaire, de diminuer la valeur minimum visée à l'article 286 | bedoeld in artikel 286 te worden verminderd in verhouding tot dit |
proportionnellement à cette période. Le séjour à l'étranger | tijdvak. Het voormelde verblijf in het buitenland wordt aangetoond |
susmentionné est établi par les moyens de preuve reconnus comme tels | door bewijsmiddelen die als dusdanig zijn erkend door de Dienst voor |
par le Service du contrôle administratif. » | administratieve controle. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 juin 2007. | Gegeven te Brussel, 20 juni 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |