← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 décembre 1994 relatif à la gestion financière de SELOR en tant que service d'Etat à gestion séparée "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 décembre 1994 relatif à la gestion financière de SELOR en tant que service d'Etat à gestion séparée | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 december 1994 betreffende het financiële beheer van SELOR als staatsdienst met afzonderlijk beheer |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 20 JUIN 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 décembre 1994 relatif à la gestion financière de SELOR en tant que service d'Etat à gestion séparée ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 20 JUNI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 december 1994 betreffende het financiële beheer van SELOR als staatsdienst met afzonderlijk beheer ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 20 juillet 1991 portant des dispositions sociales et | Gelet op de wet van 20 juli 1991 houdende sociale en diverse |
diverses, notamment l'article 159, alinéa 2; | bepalingen, inzonderheid op artikel 159, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 15 décembre 1994 relatif à la gestion financière | Gelet op het koninklijk besluit van 15 december 1994 betreffende het |
du Secrétariat permanent de recrutement en tant que service d'Etat à | financiële beheer van het Vast Wervingssecretariaat, inzonderheid op |
gestion séparée, notamment l'article 2; | artikel 2; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 6 janvier 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 |
Vu l'accord de Notre Ministre Budget donné le 17 mars 2006; | januari 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 17 maart 2006; |
Vu l'avis 40.104/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 mai 2006. | Gelet op het advies 40.104/3 van de Raad van State, gegeven op 23 mei |
Sur proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de l'avis | 2006. Op voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het advies |
de nos Ministres qui en ont libéré en Conseil; | van Onze in Raad vergaderde Ministers; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 15 décembre 1994 relatif |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 15 december 1994 |
à la gestion financière du Secrétariat permanent de recrutement en | betreffende het financiële beheer van het Vast Wervingssecretariaat |
tant que service d'état à gestion séparée est complété par l'alinéa | als staatsdienst met afzonderlijk beheer wordt aangevuld met het |
suivant : | volgende lid : |
« Ne sont pas considérés comme des tiers au sens du 3° de l'alinéa | « Volgende overheidsdiensten worden niet als derden in de zin van 3° |
précédent, les services publics suivants : | van het vorige lid beschouwd : |
- ceux visés à l'article 1er de la loi du 22 juillet 1993 portant | - die welke bedoeld worden in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 |
certaines mesures en matière de fonction publique; | houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken; |
- ceux pour lequel l'arrêté royal du 2 octobre 1937 relatif au statut | - die waarop het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
des agents de l'Etat est applicable ou rendu applicable; | statuut van het rijkspersoneel van toepassing is of van toepassing is |
- les services d'un gouvernement d'une Communauté ou d'une Région ou | geworden; - de overheidsdiensten van een regering van een Gemeenschap of een |
d'un collège des Commissions communautaires commune, française et | Gewest of een college van de Gemeenschappelijke, Franse en Vlaamse |
flamande, ainsi que les organismes d'intérêt public qui en dépendent; | Gemeenschapscommissies, evenals de daaronder ressorterende instellingen van openbaar nut; |
- le Corps interfédéral de l'Inspection des Finances. » | - het interfederaal Korps van de Inspectie van Financiën. » |
Art. 2.Notre Ministre de la Fonction publique est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 juin 2006. | Gegeven te Brussel, 20 juni 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |