Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/06/2005
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
20 JUIN 2005. - Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 20 JUNI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij
14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte
en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003 en 9 juli 2004, en
2003 et 9 juillet 2004, et § 2, modifié par les lois des 20 décembre § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 augustus 2001,
1995 et 10 août 2001, et par l'arrêté royal du 25 avril 1997; en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 14, d), verzorging en uitkeringen, inzonderheid op het artikel 14, d),
modifié par les arrêtés royaux des 14 novembre 1984, 23 mai 1985, 22 gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 november 1984, 23 mei
juillet 1988, 10 juillet 1990, 22 janvier 1991, 7 juin 1995, 9 octobre 1985, 22 juli 1988, 10 juli 1990, 22 januari 1991, 7 juni 1995, 9
1998, 29 avril 1999, 26 et 27 mars 2003, et 22 avril 2003; oktober 1998, 29 april 1999, 26 en 27 maart 2003, en 22 april 2003;
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan
réunion du 23 septembre 2003; tijdens zijn vergadering van 23 september 2003;
Vu l'avis émis par le Service d'évaluation et de contrôle médicaux de Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 23 invaliditeitsverzekering, gegeven op 23 september 2003;
septembre 2003;
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste en date du Gelet op de beslissing van de Nationale commissie
7 juin 2004; geneesheren-ziekenfondsen van 7 juni 2004;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
national d'assurance maladie-invalidité en date du 14 juin 2004; geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 14 juni 2004;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 18 juin 2004; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 18 juni 2004;
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 9 septembre 2004; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 9 september 2004;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 29 octobre 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 29 oktober 2004;
Vu l'avis 38.372/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 mai 2005; Gelet op het advies 38.372/1 van de Raad van State, gegeven op 12 mei
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la 2005; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 14, d) de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 14, d) van de bijlage bij het koninklijk besluit

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke
par les arrêtés royaux des 14 novembre 1984, 23 mai 1985, 22 juillet besluiten van 14 november 1984, 23 mei 1985, 22 juli 1988, 10 juli
1988, 10 juillet 1990, 22 janvier 1991, 7 juin 1995, 9 octobre 1998, 1990, 22 januari 1991, 7 juni 1995, 9 oktober 1998, 29 april 1999, 26
29 avril 1999, 26 et 27 mars 2003, et 22 avril 2003, dans le libellé en 27 maart 2003, en 22 april 2003 worden in de omschrijving van de
de la prestation 241754 - 241765, les mots « dans les suites d'une verstrekking 241754 - 241765 de woorden « na een gastroplastiek die
gastroplastie ayant entraîné une perte de poids d'au moins 25 % » sont een gewichtsverlies van ten minste 25 % tot gevolg heeft gehad » door
remplacés par les mots « suite à une perte de poids documentée et de woorden « na een gedocumenteerd en gestabiliseerd gewichtsverlies
stabilisée d'au moins 20 % ». van ten minste 20 % » vervangen

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 juin 2005. Gegeven te Brussel, 20 juni 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^