← Retour vers "Arrêté royal modifiant les critères fixés à l'article 8 de la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang d'origine humaine "
| Arrêté royal modifiant les critères fixés à l'article 8 de la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang d'origine humaine | Koninklijk besluit tot wijziging van de criteria bepaald in artikel 8 van de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
| 20 JUIN 2002. - Arrêté royal modifiant les critères fixés à l'article | 20 JUNI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van de criteria |
| 8 de la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang | bepaald in artikel 8 van de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en |
| d'origine humaine | bloedderivaten van menselijke oorsprong |
| RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
| Sire, | Sire, |
| La sécurité transfusionnelle est un problème majeur pour tous les | De veiligheid van bloedtranfusies is van groot belang voor alle |
| patients qui reçoivent du sang ou des dérivés sanguins. | patiënten die bloed of bloedderivaten ontvangen. |
| Les différents éléments qui contribuent à la sécurité transfusionnelle | De verschillende elementen die bijdragen tot de veiligheid van de |
| sont : | bloedtranfusie zijn : |
| - une organisation centralisée permettant une meilleure | - een gecentraliseerde organisatie die een betere standaardisering en |
| standardisation et la mise en place d'un système d'assurance qualité; | invoering van een systeem van kwaliteitsverzekering mogelijk maakt; |
| - une information et une sélection rigoureuse des donneurs. | - informatie en strengere selectie van donors. |
| En Belgique, les donneurs de sang sont volontaires et bénévoles. Ceci | In België zijn de bloedgevers vrijwillig en onbezoldigd. Zij vormen de |
| est la base de la sécurité de notre système de transfusion sanguine. | basis van de veiligheid van ons bloedtransfusiesysteem. De donoren |
| Les donneurs se présentent sur base volontaire dans le but d'aider de | bieden zich op vrijwillige basis aan om op anonieme wijze hun bloed te |
| façon anonyme en donnant leur sang pour les patients qui en ont | geven en patiënten te helpen die er nood aan hebben. Aangezien geld |
| besoin. Leur motivation n'est pas l'argent et ils n'ont donc aucune | geen motivatie vormt, hebben ze geen enkele reden om nuttige |
| raison de cacher des informations utiles. L'article 5 de la Loi du 5 | informatie achter te houden. Artikel 5 van de wet van 5 juli 1994 |
| juillet 1994 dit : « le prélèvement de sang et des dérivés du sang ne | stelt : « de afname van bloed en bloedderivaten mag enkel gebeuren bij |
| peut s'effectuer qu'auprès de donneurs bénévoles et non rémunérés et | vrijwillige en onbezoldigde donors en met hun toestemming ». |
| qu'avec leur consentement ». | Elke donor dient voor elke bloedgift een uitgebreide medische |
| Chaque donneur doit lors de chaque don remplir un questionnaire | vragenlijst in te vullen. Deze vragenlijst dient om een idee te vormen |
| médical détaillé. Ce questionnaire sert à établir un état de santé du | van de gezondheidstoestand van de donor. De donor tekent dit document |
| donneur. Le donneur signe ce document et déclare avoir pris | en verklaart kennis te hebben genomen van informatie met betrekking |
| connaissance des comportements à risques et ne pas en présenter. | tot risicogedrag en dat hij dergelijk gedrag niet vertoont. |
| De plus, chaque donneur reçoit un document avant ou après le don de | Verder ontvangt elke donor vóór of na de bloedgift een document |
| sang qui lui permet d'informer le centre de transfusion sanguine de | waarmee hij het bloedtransfusiecentrum op een vertrouwelijke wijze kan |
| façon confidentielle s'il estime que son sang peut présenter un risque | inlichten indien de donor van oordeel is dat zijn bloed een risico |
| pour un patient. Si tel est le cas, son don de sang est écarté et ne | voor de ontvanger kan betekenen. In dit geval wordt de betreffende |
| pourra pas être distribué aux patients. | bloedeenheid vernietigd en kan ze dus niet toegediend worden. |
| Concernant les tests de dépistage des maladies infectieuses, chaque | Wat betreft de tests voor de opsporing van besmettelijke ziekten |
| worden op elke bloedgift de door de wet voorgeschreven onderzoeken | |
| don de sang subit les analyses prescrites par la loi, à savoir une | uitgevoerd, met name de opsporing van merkers voor volgende |
| recherche des marqueurs suivants : | besmettingen : |
| - hépatite B; | - hepatitis B; |
| - hépatite C; | - hepatitis C; |
| - virus de l'immuno-déficience humaine responsable du SIDA (HIV 1 et 2); | - humaan immunodeficiëntievirus (HIV 1 en 2) dat AIDS kan veroorzaken; |
| - syphilis; | - syfilis; |
| - recherche d'une atteinte hépatique en dosant la TGP (une enzyme | - opsporing van een leverontsteking door bepaling van het ALT-gehalte |
| hépatique). | (een leverenzym). |
| En particulier, le dépistage des marqueurs pour le virus de l'hépatite | In het bijzonder dankzij de opsporing van de merkers voor het virus |
| C et le virus HIV, qui s'est fait jusqu'à présent grâce à des tests | van hepatitis C en het HIV-virus, die tot op heden gebeurd is via |
| sérologiques sensibles et spécifiques, a permis de réduire le risque | gevoelige en specifieke serologische tests, heeft men het risico van |
| de transmission des virus HCV, HIV par transfusion (ceci en | overdracht van het HCV- en HIV-virus door transfusie kunnen indijken |
| recherchant systématiquement sur chaque prélèvement de sang, des | (dit door systematisch op elke bloedafname een onderzoek naar HCV- en |
| anticorps HCV et HIV). | HIV-antilichaampjes uit te voeren). |
| Cependant, la possibilité de transmission virale n'est pas exclue à | Niettemin is de mogelijkheid van een overdracht van virussen niet |
| cause de l'existence d'une « fenêtre sérologique » pour HCV, HIV et | uitgesloten wegens het bestaan van een « vensterperiode » voor HCV, |
| HBV. La fenêtre sérologique est la période entre le moment de la | HIV en HBV. Die vensterperiode is de periode tussen het ogenblik van |
| contamination et l'apparition dans le sang de marqueurs (anticorps) | de besmetting en het voorkomen van merkers in het bloed |
| qui peuvent mettre en évidence cette contamination. | (antilichaampjes) die de besmetting kunnen aantonen. |
| Pendant cette période une grande quantité de virus peut être présente | Tijdens deze periode kan de donor grote hoeveelheden virus in zijn |
| dans le sang du donneur sans aucun symptôme et sans présence | bloed hebben zonder symptomen of aantoonbare antistoffen in zijn bloed |
| d'anticorps dans son sang. Cette période correspond en moyenne à 70 | te vertonen. De periode duurt gemiddeld 70 dagen voor HCV en 22 dagen |
| jours en HCV, 22 jours pour HIV. | voor HIV. |
| En se basant sur le modèle de Kleinman (incidence/période fenêtre) le | Op basis van het model van Kleiman (incidentie/vensterperiode) wordt |
| risque résiduel de transmission en Belgique a été calculé pour HCV à | het residueel risico van overdracht in België geschat op 1/200 000 |
| 1/200 000, pour HIV de 1/2 000 000 à 1/3 000 000 par produit labile | voor HCV en op 1/2 000 000 à 1/3 000 000 voor HIV en dit per labiel |
| distribué - globules rouges ou concentrés de plaquettes. | bloedproduct - erytrocyten of bloedplaatjesconcentraten. |
| D'où l'intérêt de la nouvelle technique faisant l'objet de ce présent | Vandaar het belang van de nieuwe techniek waarop dit koninklijk |
| arrêté royal : les tests NAT (Nucleic acid amplification tests = tests | besluit betrekking heeft : de NAT-tests (Nucleic acid amplification |
| d'amplification d'acides nucléiques du virus permettant de reconnaître | tests = nucleïnezuur-amplificatietests waarmee een virus herkend kan |
| la présence d'un virus avant l'apparition d'anticorps spécifiques). | worden voordat er specifieke antilichamen voorkomen). |
| Ces tests NAT qui, via une réaction d'amplification reconnaissent | Deze NAT-tests die via een amplificatiereactie specifiek nucleïnezuur |
| spécifiquement l'acide nucléique du génome viral, détectent les virus | van het genoom van virussen herkennen, tonen virussen in bloed vroeger |
| présents dans le sang plus tôt que les tests sérologiques et | |
| permettent ainsi de réduire la fenêtre sérologique. Selon Schreiber | aan dan de serologische tests en verkleinen de vensterfase. Volgens |
| les tests NAT pour HCV, HIV 1 effectués sur le sang des donneurs de | Schreiber verkorten NAT-tests voor HCV en HIV 1 uitgevoerd op het |
| sang réduisent la fenêtre sérologique respectivement de 47 jours et 11 | bloed van bloedgevers de vensterfase respectievelijk met 47 en 11 |
| jours. On estime que le risque résiduel de transmission de ces virus | dagen. Men schat dat het residuele risico van overdracht van deze |
| peut être réduit à l'aide des tests NAT respectivement de 72 % et de | virussen dankzij de NAT-tests respectievelijk met 72 % en 50 % |
| 50 %. Ceci signifie que le risque résiduel de transmission de l'HCV, | verminderd kan worden. Dit betekent dat het residuele risico van HCV- |
| et HIV va être diminué respectivement à 1 sur 703 571 et 1 sur 4-6 | en HIV-overdracht verlaagd zou worden tot respectievelijk 1 op 703 571 |
| millions. En 1997, on a distribué en Belgique des unités de sang de | en 1 op 4-6 miljoen. In 1997 werden in België bloedeenheden van 505 |
| 505 977 donneurs de sang et des plaquettes de 130 188 donneurs. En | 977 bloedgevers en bloedplaatjes van 130 188 donors toegediend. Door |
| appliquant les tests NAT pour la recherche de l'HCV on peut éviter 2 à | gebruik te maken van de NAT-tests voor HCV-opsporing kan men 2 tot 3 |
| 3 contaminations. | besmettingen vermijden. |
| La faisabilité et l'effet des tests NAT sur les dons de sang en | De uitvoerbaarheid en het effect van de NAT-tests op bloedgiften in |
| routine ont déjà été rapportés. | routine werden reeds gerapporteerd. |
| Nous avons l'honneur d'être, | Wij hebben de eer te zijn, |
| Sire, | Sire, |
| De votre Majesté, | van Uwe Majesteit, |
| les très respectueux | de zeer eerbiedwaardige |
| et très fidèles serviteurs, | en zeer getrouwe dienaars, |
| La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
| Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |
| 20 JUIN 2002. - Arrêté royal modifiant les critères fixés à l'article | 20 JUNI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van de criteria |
| 8 de la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang | bepaald in artikel 8 van de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en |
| d'origine humaine | bloedderivaten van menselijke oorsprong |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang | Gelet op de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten |
| d'origine humaine, notamment les articles 8, § 2, et 13; | van menselijke oorsprong, inzonderheid op de artikelen 8, § 2, en 13; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 avril 2000; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 |
| Vu l'accord du Ministre du Budget du 13 octobre 2000; | april 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 oktober 2000; |
| Vu l'avis 31 169/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 février 2001; | Gelet op advies 31.169/3 van de Raad van State, gegeven op 6 februari 2001; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la | Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, |
| Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, | Volksgezondheid en Leefmilieu, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 8, § 2, de la loi du 5 juillet 1994 relative |
Artikel 1.In artikel 8, § 2, van de wet van 5 juli 1994 betreffende |
| au sang et aux dérivés du sang d'origine humaine, sont apportées les | bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong worden de volgende |
| modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
| 1° il est inséré un 2°bis , rédigé comme suit : « la recherche du | 1° er wordt een 2°bis ingevoegd, dat luidt als volgt : « het onderzoek |
| génome du virus de l'hépatite C par une méthode déterminée par le | naar het genoom van het hepatitis C-virus volgens een methode die |
| Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions n'est pas | bepaald is door de Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid |
| négative »; | behoort, niet negatief is »; |
| 2° il est inséré un 3°bis , rédigé comme suit : « la recherche du | 2° er wordt een 3°bis ingevoegd, dat luidt als volgt : « het onderzoek |
| génome du virus HIV 1 par une méthode déterminée par le Ministre qui a | naar het genoom van het HIV 1-virus volgens een methode die bepaald is |
| la Santé publique dans ses attributions n'est pas négative ». | door de Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort, |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2002. |
niet negatief is ». Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2002. |
Art. 3.Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la |
Art. 3.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
| Santé publique et de l'Environnement est chargé de l'exécution du | Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. |
| présent arrêté. | |
| Donné à Bruxelles, le 20 juin 2002. | Gegeven te Brussel, 20 juni 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
| et de l'Environnement, | |
| Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |