Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/06/2002
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la composition et aux modalités de fonctionnement du comité de concertation de la commission des jeux de hasard "
Arrêté royal relatif à la composition et aux modalités de fonctionnement du comité de concertation de la commission des jeux de hasard Koninklijk besluit betreffende de samenstelling en werkwijze van het overlegcomité van de kansspelcommissie
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
20 JUIN 2002. - Arrêté royal relatif à la composition et aux modalités 20 JUNI 2002. - Koninklijk besluit betreffende de samenstelling en
de fonctionnement du comité de concertation de la commission des jeux de hasard werkwijze van het overlegcomité van de kansspelcommissie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de Gelet op de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de
jeux de hasard et la protection des joueurs, notamment l'article 24; kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, inzonderheid op artikel 24;
Vu l'avis de la commission des jeux de hasard, donné le 30 octobre Gelet op het advies van de kansspelcommissie, gegeven op 30 oktober
2000; 2000;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 avril 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, de Notre april 2001; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, van Onze
Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre de la Justice, de Notre Minister van Binnenlandse Zaken, van Onze Minister van Justitie, van
Ministre des Finances, et de Notre Ministre de l'Economie, Onze Minister van Financiën, en van Onze Minister van Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder

par exploitants, les titulaires de licence de classes A, B et C, à uitbaters, de houders van een vergunning van klasse A, B en C, met
l'exclusion des titulaires de licence de classe E. uitzondering van de houders van een vergunning van klasse E.
Il faut entendre par représentants des travailleurs des exploitants, Onder vertegenwoordigers van de werknemers van uitbaters van
les membres présentés par les organisations représentatives de kansspelinrichtingen wordt verstaan de leden voorgesteld door de
travailleurs qui siègent à ce titre comme membre de commissions representatieve organisaties van werknemers die in deze hoedanigheid
paritaires. zitting hebben als lid van paritaire commissies.

Art. 2.Le comité de concertation est composé comme suit :

Art. 2.Het overlegcomité bestaat uit :

1° les membres de la commission des jeux de hasard; 1° de leden van de kansspelcommissie;
2° six membres représentant les travailleurs; 2° zes leden die de werknemers vertegenwoordigen;
3° deux membres représentant les exploitants des établissements de 3° twee leden die de uitbaters van kansspelinrichtingen klasse I
classe I; vertegenwoordigen;
4° deux membres représentant les exploitants des établissements de 4° twee leden die de uitbaters van kansspelinrichtingen klasse II
classe II; vertegenwoordigen;
5° deux membres représentant les exploitants des établissements de 5° twee leden die de uitbaters van kansspelinrichtingen klasse III
classe III relevant du secteur Horeca. vertegenwoordigen, die onder de horecasector ressorteren.
Les membres énumérés sous 3°, 4° et 5° et leurs suppléants respectifs De leden opgesomd in 3°, 4° en 5° en hun respectieve plaatsvervangers
sont désignés par le Ministre de la Justice sur proposition des worden door de Minister van Justitie voor een termijn van drie jaar
organisations représentatives concernées pour un terme de trois ans. aangewezen, op voordracht van de betrokken representatieve organisaties.

Art. 3.Le comité de concertation se réunit au moins une fois par an

Art. 3.Het overlegcomité vergadert ten minste een keer per jaar in de

au cours du mois de décembre sur convocation du président de la loop van de maand december op uitnodiging van de voorzitter van de
commission des jeux de hasard et chaque fois que celui-ci le juge nécessaire. kansspelcommissie, alsmede telkens wanneer hij zulks nodig acht.

Art. 4.Le président de la commission convoque les membres du comité

Art. 4.De voorzitter van de commissie roept de leden van het

de concertation en indiquant les points à l'ordre du jour. Sur la overlegcomité bijeen en hij stelt de agenda samen. Een punt, dat ten
demande écrite de deux membres adressée au président de la commission minste twee weken voor de vergadering schriftelijk tot de voorzitter
des jeux de hasard au plus tard deux semaines avant la réunion, un van de kansspelcommissie wordt gericht, kan aan de agenda worden
point peut être porté à l'ordre du jour. Les pièces relatives à ce toegevoegd op schriftelijk verzoek van twee leden. De stukken met
point de l'ordre du jour sont jointes à la demande. betrekking tot dat agendapunt gaan als bijlage bij het verzoek.
La convocation, l'ordre du jour et les annexes y relatives sont De bijeenroeping, de agenda en de betreffende bijlagen worden de leden
envoyés aux membres du comité de concertation huit jours avant la date van het overlegcomité ten minste acht dagen vóór de datum van de
de la réunion. vergadering toegestuurd.

Art. 5.Les avis et les recommandations éventuels du comité de

Art. 5.De eventuele adviezen en aanbevelingen van het overlegcomité

concertation font l'objet d'un protocole transmis au ministre. A worden in de vorm van een protocol toegezonden aan de minister. Bij
défaut, le procès-verbal fait état des opinions exprimées par les ontstentenis hiervan, worden de verschillende meningen van de leden
membres. opgenomen in de notulen.

Art. 6.Le secrétariat du comité de concertation est assuré par celui

Art. 6.Het secretariaat van de commissie houdt zich bezig met het

de la commission. secretariaat van het overlegcomité.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 8.Notre Ministre de la Santé publique, Notre Ministre de

Art. 8.Onze Minister van Volksgezondheid, Onze Minister van

l'Intérieur, Notre Ministre de la Justice, Notre Ministre des Binnenlandse Zaken, Onze Minister van Justitie, Onze Minister van
Finances, et Notre Ministre de l'Economie sont chargés, chacun en ce Financiën, en Onze Minister van Economie zijn, ieder wat hem betreft,
qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 juin 2002. Gegeven te Brussel, 20 juni 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^