Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/06/1997
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 1995, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, fixant le montant de la cotisation au 'Fonds social de l'industrie chimique' "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 1995, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, fixant le montant de la cotisation au 'Fonds social de l'industrie chimique' Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 1995, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het "Sociaal Fonds van de scheikundige nijverheid"
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
20 JUIN 1997. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 20 JUNI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 6 décembre 1995, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 1995,
gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot
Commission paritaire de l'industrie chimique, fixant le montant de la vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het "Sociaal Fonds van
cotisation au 'Fonds social de l'industrie chimique' (8) de scheikundige nijverheid" (8)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
d'existence, notamment l'article 2; . Vu la loi du 5 décembre 1968 sur Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
les conventions collectives de travail et les commissions paritaire, arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
notamment l'article 28; 28;
Vu la convention collective de travail du 12 avril 1972, conclue au Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 1972,
sein de la Commission paritaire nationale de l'industrie chimique, gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor de scheikundige
concernant l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et la nijverheid, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot
fixation de ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 2 juin vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij
1972, notamment l'article 4 des statuts, modifié par la convention koninklijk besluit van 2 juni 1972, inzonderheid op artikel 4 van de
collective de travail du 13 novembre 1985, rendue obligatoire par statuten, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 13
november 1985, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit
arrêté royal du 17 septembre 1986; van 17 september 1986;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 6 décembre 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 1995,
gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot
Commission paritaire de l'industrie chimique, fixant le montant de la vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het "Sociaal Fonds van
cotisation au "Fonds social de l'industrie chimique". de scheikundige nijverheid".

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 juin 1997. Gegeven te Brussel, 20 juni 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie chimique Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid
Convention collective de travail du 6 décembre 1995 Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 1995
Fixation du montant de la cotisation au "Fonds social de l'industrie Vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het "Sociaal Fonds van
chimique" (Convention enregistrée le 20 février 1996 sous le numéro de scheikundige nijverheid" (Overeenkomst geregistreerd op 20 februari
40785/CO/116) 1996 onder het nummer 40785/CO/116)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la de werkgevers en op de werklieden van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire de l'industrie chimique. onder het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid.
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et ouvrières. Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters.

Art. 2.En exécution de l'article 4 des statuts fixés par la

Art. 2.Ter uitvoering van artikel 4 van de statuten vastgesteld bij

convention collective de travail du 12 avril 1972, conclue au sein de de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 1972, gesloten in het
la Commission paritaire nationale de l'industrie chimique, concernant Nationaal Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot
l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et la fixation de ses oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling
van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 2 juin 1972, publié au besluit van 2 juni 1972, bekendgemaakt in het "Belgisch Staatsblad"
"Moniteur belge" du 21 juin 1972, modifié par les conventions van 21 juni 1972, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten
collectives de travail des 12 décembre 1979 et 13 novembre 1985, van 12 december 1979 en 13 november 1985, respectievelijk algemeen
rendues obligatoires respectivement par les arrêtés royaux des 8 mai verbindend verklaard bij de koninklijke besluiten van 8 mei 1980 en 17
1980 et 17 septembre 1986, publiés au Moniteur belge des 27 ao-t 1980 september 1986, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 27
et 8 octobre 1986, le montant de la cotisation pour l'exercice 1996 augustus 1980 en van 8 oktober 1986, wordt het bedrag van de bijdrage
est fixé à 0,40 p.c. des salaires bruts non plafonnés, sauf dans le voor het dienstjaar 1996 vastgesteld op 0,40 pct. van de onbegrensde
cas de l'application de l'article 4bis de la convention collective de brutolonen, behoudens in geval van toepassing van artikel 4bis van de
travail du 12 avril 1972 précitée. voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 1972.

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1996 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1996. januari 1996 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1996.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 juin 1997. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 juni 1997.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^