← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 juin 1996, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, modifiant la convention collective de travail du 4 novembre 1991 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 juin 1996, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, modifiant la convention collective de travail du 4 novembre 1991 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 1996, gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 1991 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
20 JUIN 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 JUNI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 17 juin 1996, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 1996, |
Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, modifiant | gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, |
la convention collective de travail du 4 novembre 1991 instituant un | tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november |
fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts (1) | 1991 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot |
vaststelling van zijn statuten (1) | |
Albert II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la convention collective de travail du 4 novembre 1991, conclue au | 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 1991, |
sein de la Sous-commission paritaire pour les chaussures | gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, |
orthopédiques, instituant un fonds de sécurité d'existence et en | tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot |
fixant les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 27 mai | vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij |
1992, notamment l'article 2 des statuts; | koninklijk besluit van 27 mei 1992, inzonderheid op artikel 2 van de |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les chaussures | statuten; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de orthopedische |
orthopédiques; | schoeisels; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 juin 1996, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 1996, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, modifiant | in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, tot |
la convention collective de travail du 4 novembre 1991 instituant un | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 1991 |
fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts. | tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot |
vaststelling van zijn statuten. | |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 juin 1997. | Gegeven te Brussel, 20 juni 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques | Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels |
Convention collective de travail du 17 juin 1996 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 1996 |
Modification de la convention collective de travail du 4 novembre 1991 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 1991 |
instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts | tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot |
(Convention enregistrée le 14 août 1996 sous le numéro | vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 14 |
42426/CO/128.06) | augustus 1996 onder het nummer 42426/CO/128.06) |
Article 1er.L'article 2 du chapitre II - But des statuts, fixés par |
Artikel 1.Artikel 2 van hoofdstuk II - Doel van de statuten, |
la convention collective de travail du 4 novembre 1991 instituant un | vastgesteld bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 1991 |
fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts, est complété | tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot |
comme suit : | vaststelling van zijn statuten, wordt aangevuld als volgt : |
« L'objectif du fonds consiste également à promouvoir les activités de | « Het fonds heeft eveneens tot doel de vormings-, tewerkstellings- en |
formation, d'emploi et d'intégration en faveur des personnes | integratieactiviteiten te bevorderen ten voordele van personen uit de |
appartenant aux groupes à risque. ». | risicogroepen. » . |
Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 1996. | januari 1996. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 juin 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 juni 1997. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |