| Arrêté royal établissant le modèle de carte de légitimation des membres du personnel de l'autorité chargée de l'application du Règlement 2021/782 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2021 sur les droits et obligations des voyageurs ferroviaires (refonte) | Koninklijk besluit tot vaststelling van het model van legitimatiekaart van de personeelsleden van de overheidsinstantie belast met de handhaving van de Verordening 2021/782 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2021 betreffende de rechten en verplichtingen van treinreizigerss (herschikking) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
| 20 JUILLET 2023. - Arrêté royal établissant le modèle de carte de | 20 JULI 2023. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het model van |
| légitimation des membres du personnel de l'autorité chargée de | legitimatiekaart van de personeelsleden van de overheidsinstantie |
| l'application du Règlement (UE) 2021/782 du Parlement européen et du | belast met de handhaving van de Verordening (EU) 2021/782 van het |
| Conseil du 29 avril 2021 sur les droits et obligations des voyageurs | Europees Parlement en de Raad van 29 april 2021 betreffende de rechten |
| ferroviaires (refonte) | en verplichtingen van treinreizigerss (herschikking) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 15 mai 2014 relative aux droits et obligations des | Gelet op de wet van 15 mei 2014 betreffende de rechten en |
| voyageurs ferroviaires, l'article 4 ; | verplichtingen van reizigers in het treinverkeer, artikel 4; |
| Vu l'arrêté royal du 15 mai 2018 établissant le modèle de carte de | Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 2018 tot vaststelling van |
| légitimation des membres du personnel de l'autorité chargée de | de legitimatiekaart van de personeelsleden van de overheidsinstantie |
| l'application du Règlement (CE) n° 1371/2007 du Parlement européen et | belast met de handhaving van de Verordening (EG) nr. 1371/2007 van het |
| du Conseil du 23 octobre 2007 sur les droits et obligations des | Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 betreffende de |
| voyageurs ferroviaires ; | rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer; |
| Considérant l'arrêté royal du 30 août 2013 désignant l'autorité | Overwegende het koninklijk besluit van 30 augustus 2013 tot aanwijzing |
| chargée de l'application du Règlement (UE) 2021/782 du Parlement | van de overheidsinstantie belast met de handhaving van Verordening |
| européen et du Conseil du 29 avril 2021 sur les droits et obligations | (EU) 2021/782 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2021 |
| des voyageurs ferroviaires (refonte) ; | betreffende de rechten en verplichtingen van treinreizigerss |
| (herschikking); | |
| Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, | Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La Direction Politique de Mobilité Durable et Ferroviaire |
Artikel 1.Het Directoraat-generaal Duurzame Mobiliteit en Spoorbeleid |
| du Service public fédéral Mobilité et Transports délivre aux membres | van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer bezorgt aan de |
| du personnel de l'autorité chargée de l'application du Règlement (UE) | personeelsleden van de overheidsinstantie belast met de handhaving van |
| 2021/782 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2021 sur les | Verordening (EU) 2021/782 van het Europees Parlement en de Raad van 29 |
| droits et obligations des voyageurs ferroviaires (refonte), une carte | april 2021 betreffende de rechten en verplichtingen van |
| de légitimation justifiant de leur mission. | treinreizigerss (herschikking), een legitimatiekaart die blijkt geeft |
| van hun opdracht. | |
Art. 2.La carte de légitimation est conforme à la norme ISO 7810 et |
Art. 2.De legitimatiekaart voldoet aan ISO-norm 7810 en stemt overeen |
| au modèle figurant en annexe du présent arrêté. | met het model dat als bijlage bij dit besluit is opgenomen. |
| Elle a la forme d'un rectangle de 85,60 mm de longueur et de 53,98 mm | Ze heeft de vorm van een rechthoek met een lengte van 85,60 mm en een |
| de largeur et de 0,76 mm d'épaisseur et est plastifiée. | breedte van 53,98 mm en een dikte van 0,76 mm en is geplastificeerd. |
Art. 3.§ 1er. La carte de légitimation porte au recto les mentions |
Art. 3.§ 1. De legitimatiekaart bevat op de voorzijde de volgende |
| suivantes: | vermeldingen: |
| 1° un en-tête « Service public fédéral Mobilité et | 1° een hoofding "Federale Overheidsdienst Mobiliteit en |
| Transports/Direction générale Politique Mobilité Durable et | Vervoer/Directoraat-generaal Duurzame Mobiliteit en Spoorbeleid" en |
| Ferroviaire » et sous l'en-tête l'intitulé « Carte de légitimation » | onder de hoofding het opschrift "Legitimatiekaart" en het opschrift |
| et l'intitulé « Inspection Règlement (UE) 2021/782 » ; | "Inspectie Verordening (EU) 2021/782"; |
| 2° sur la partie gauche, sous l'en-tête et les intitulés décrits au | 2° in het linkergedeelte, onder de hoofding en de opschriften |
| 1°, une photographie d'identité en couleurs du titulaire, d'un format | beschreven in 1°, een pasfoto in kleur van de houder, met een grootte |
| de 25 sur 20 mm ; | van 25 mm op 20 mm; |
| 3° à la droite de la photographie, le nom, le prénom, la date de | 3° rechts van de pasfoto, de naam, de voornaam, de geboortedatum en de |
| naissance et la nationalité du titulaire ; | nationaliteit van de houder; |
| 4° dans la partie inférieure droite, la signature du titulaire ; | 4° rechts onderaan, de handtekening van de houder; |
| 5° dans la partie inférieure droite, à côté de la signature, l'indication « .be ». | 5° rechts onderaan, naast de handtekening, de aanduiding ".be". |
| § 2. Le verso de la carte de légitimation porte les mentions suivantes | § 2. De achterzijde van de legitimatiekaart bevat de volgende |
| : | vermeldingen: |
| 1° « Le titulaire est chargé des recherches et constats visés à l'art. | 1° "De houder is belast met onderzoeken en vaststellingen bedoeld in |
| 4 de la loi du 15.05.2014 (Droits et obligations des voyageurs | art. 4 van de wet van 15.05.2014 (Rechten en verplichtingen van |
| ferroviaires). » ; | reizigers in het treinverkeer)."; |
| 2° au centre de la partie inférieure, la formule : « Le directeur | 2° in het middenondergedeelte de formule : " De directeur-generaal,", |
| général, », ainsi que la signature du directeur général et son nom. | evenals de handtekening van de directeur-generaal en zijn naam. |
Art. 4.Les mentions visées à l'article 3, paragraphe 1er, 1° et 3°, |
Art. 4.De vermeldingen bedoeld in artikel 3, paragraaf 1, 1° en 3° en |
| et paragraphe 2 sont établies, en néerlandais, en français et en allemand. | paragraaf 2 zijn opgesteld in het Nederlands, het Frans en het Duits. |
Art. 5.L'arrêté royal du 15 mai 2018 établissant le modèle de carte |
Art. 5.Het koninklijk besluit van 15 mei 2018 tot vaststelling van de |
| de légitimation des membres du personnel de l'autorité chargée de | legitimatiekaart van de personeelsleden van de overheidsinstantie |
| l'application du Règlement (CE) n° 1371/2007 du Parlement européen et | belast met de handhaving van de Verordening (EG) nr. 1371/2007 van het |
| du Conseil du 23 octobre 2007 sur les droits et obligations des | Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 betreffende de |
| voyageurs ferroviaires est abrogé. | rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer wordt |
Art. 6.Le ministre qui a le transport ferroviaire dans ses |
opgeheven. Art. 6.De minister bevoegd voor het spoorwegvervoer is belast met de |
| attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2023. | Gegeven te Brussel, 20 juli 2023. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
| G. GILKINET | G. GILKINET |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |