Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage relative au protocole d'accord en application de l'arrêté royal du 30 juillet 2021 portant l'exécution de l'article 7, § 1er de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité et en exécution de la proposition de conciliation du Gouvernement du 6 mai 2021 d'octroyer en 2021, au-delà de la marge maximale d'évolution du coût salarial, une prime de 500 EUR maximum | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, betreffende het protocolakkoord in uitvoering van het koninklijk besluit van 30 juli 2021 tot uitvoering van artikel 7, § 1 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen en in uitvoering van het bemiddelingsvoorstel van de Regering van 6 mei 2021 om in 2021, boven op de marge van de loonkostontwikkeling, een coronapremie toe te kennen van maximaal 500 EUR |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 JUILLET 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 JULI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 18 novembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 2021, |
Commission paritaire pour le nettoyage relative au protocole d'accord | gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, betreffende het |
en application de l'arrêté royal du 30 juillet 2021 portant | protocolakkoord in uitvoering van het koninklijk besluit van 30 juli |
l'exécution de l'article 7, § 1er de la loi du 26 juillet 1996 | 2021 tot uitvoering van artikel 7, § 1 van de wet van 26 juli 1996 tot |
relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de | bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van |
la compétitivité et en exécution de la proposition de conciliation du | het concurrentievermogen en in uitvoering van het bemiddelingsvoorstel |
Gouvernement du 6 mai 2021 d'octroyer en 2021, au-delà de la marge | van de Regering van 6 mei 2021 om in 2021, boven op de marge van de |
maximale d'évolution du coût salarial, une prime de 500 EUR maximum | loonkostontwikkeling, een coronapremie toe te kennen van maximaal 500 |
(1) | EUR (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le nettoyage; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 18 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 2021, |
Commission paritaire pour le nettoyage, relative au protocole d'accord | gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, betreffende het |
en application de l'arrêté royal du 30 juillet 2021 portant | protocolakkoord in uitvoering van het koninklijk besluit van 30 juli |
l'exécution de l'article 7, § 1er de la loi du 26 juillet 1996 | 2021 tot uitvoering van artikel 7, § 1 van de wet van 26 juli 1996 tot |
relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de | bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van |
la compétitivité et en exécution de la proposition de conciliation du | het concurrentievermogen en in uitvoering van het bemiddelingsvoorstel |
Gouvernement du 6 mai 2021 d'octroyer en 2021, au-delà de la marge | van de Regering van 6 mei 2021 om in 2021, boven op de marge van de |
maximale d'évolution du coût salarial, une prime de 500 EUR maximum. | loonkostontwikkeling, een coronapremie toe te kennen van maximaal 500 EUR. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2022. | Gegeven te Brussel, 20 juli 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le nettoyage | Paritair Comité voor de schoonmaak |
Convention collective de travail du 18 novembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 2021 |
Protocole d'accord en application de l'arrêté royal du 30 juillet 2021 | Protocolakkoord in uitvoering van het koninklijk besluit van 30 juli |
portant l'exécution de l'article 7, § 1er de la loi du 26 juillet 1996 | 2021 tot uitvoering van artikel 7, § 1 van de wet van 26 juli 1996 tot |
relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de | bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van |
la compétitivité et en exécution de la proposition de conciliation du | het concurrentievermogen en in uitvoering van het bemiddelingsvoorstel |
Gouvernement du 6 mai 2021 d'octroyer en 2021, au-delà de la marge | van de Regering van 6 mei 2021 om in 2021, boven op de marge van de |
maximale d'évolution du coût salarial, une prime de 500 EUR maximum | loonkostontwikkeling, een coronapremie toe te kennen van maximaal 500 |
(Convention enregistrée le 25 janvier 2022 sous le numéro | EUR (Overeenkomst geregistreerd op 25 januari 2022 onder het nummer |
169673/CO/121) | 169673/CO/121) |
Article 1er.Ce protocole de convention collective de travail |
Artikel 1.Dit protocol van collectieve arbeidsovereenkomst is van |
s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises | toepassing op de werkgevers en op de werknemers uit de ondernemingen |
ressortissant à la Commission paritaire pour le nettoyage, P.M.E. et | welke onder het Paritair Comité voor de schoonmaak ressorteren, K.M.O. |
autres. | en andere. |
CHAPITRE Ie. - Pouvoir d'achat | HOOFDSTUK I. - Koopkracht |
Art. 2.Les partenaires sociaux constatent que la marge maximale pour |
Art. 2.De sociale partners stellen vast dat de maximale marge voor de |
l'évolution du coût salarial fixée à 0,4 p.c. pour période 2021-2022, | loonkostontwikkeling, vastgelegd op 0,4 pct. voor de periode |
a été respectée. | 2021-2022, werd nageleefd. |
1. Au 1er janvier 2022, après indexation, les salaires horaires minima | 1. Per 1 januari 2022, na indexatie, verhogen de minimumlonen evenals |
ainsi que les salaires bruts réels seront augmentés de 0,4 p.c. | de reële brutolonen met 0,4 pct. |
2. Afin de compenser l'effet retard de l'application des 0,4 p.c. (du | 2. Ter compensatie van de vertraagde toepassing van de 0,4 pct. (van 1 |
1er janvier 2021 au 31 décembre 2021), le pourcentage de la prime de | januari 2021 tot 31 december 2021), zal het percentage van de |
fin d'année : | eindejaarspremie : |
- 2021 sur les salaires du 1er et 2ème trimestre 2021 sera porté | - 2021 op de lonen van het 1ste en 2de trimester 2021 op 9,436 worden |
9,436; | gebracht; |
- 2022 sur les salaires du 3ème et 4ème trimestre 2021 sera porté | - 2022 op de lonen van het 3de en 4de trimester 2021 op 9,436 worden |
9,436. | gebracht. |
3. Les partenaires sociaux constatent que, d'une part, les résultats | 3. De sociale partners stellen vast dat, enerzijds, de resultaten |
des plus de 2000 entreprises de nettoyage pendant la crise présentent | tijdens de crisis van de meer dan 2000 schoonmaakondernemingen een |
une image très diversifiée et, d'autre part, le secteur du nettoyage | heel divers beeld vertonen en, anderzijds, de sector schoonmaak een |
est un fournisseur de services nécessaire dans la lutte contre la | noodzakelijke dienstverlener is in de strijd tegen de verspreiding van |
propagation du virus corona. | het coronavirus. |
Via het "Sociaal Fonds voor de schoonmaak" zal dan ook een | |
Une prime corona de 500 EUR maximum pour des prestations temps plein | coronapremie van maximum 500 EUR voor een voltijdse prestatie worden |
sera donc attribuée via le "Fonds social pour le nettoyage", au | |
prorata des prestations (code 1 DMFA) durant la période du 1er avril | toegekend, pro rata van de prestaties (code 1 DMFA) gedurende de |
2020 au 30 mars 2021. | periode lopende vanaf 1 april 2020 tot en met 30 maart 2021. |
La prime corona est attribuée sous forme de chèques consommation avec | De coronapremie wordt toegekend onder de vorm van consumptiecheques |
une valeur nominale maximale de 10 EUR. | met een maximale nominale waarde van 10 EUR. |
Financement | Financiering |
En vue de financer les mesures ci-dessus à charge du "Fonds social | Met het oog op de financiering van bovenstaande maatregelen ten laste |
pour le nettoyage" et afin d'absorber les coûts supplémentaires de ce | van het "Sociaal Fonds voor de schoonmaak" en teneinde de meerkosten |
fonds en raison de la crise corona, les contributions de l'employeur | voor dit fonds ten gevolge van de coronacrisis op te vangen, zullen de |
au fonds seront augmentées de 0,5 p.c. pour une période de 4 ans. | werkgeversbijdragen aan het fonds met 0,5 pct. verhoogd worden gedurende een termijn van 4 jaren. |
CHAPITRE II. - Autres mesures | HOOFDSTUK II. - Andere maatregelen |
Art. 3.Fin de carrière/Travail faisable |
Art. 3.Einde loopbaan/Werkbaar werk |
RCC - conclusion de CCT | SWT - sluiten van CAO's |
Prolongations RCC | Verlengingen SWT |
1. 62 ans et 40 ans de carrière pour les hommes, pour les femmes 38 | 1. 62 jaar en 40 jaar loopbaan voor de mannen, voor de vrouwen 38 jaar |
ans de carrière en 2022 et 39 ans de carrière en 2023 | loopbaan in 2022 en 39 jaar loopbaan in 2023 |
1er janvier 2022 - 31 décembre 2024 | 1 januari 2022 - 31 december 2024 |
2. 60 ans et 33 ans de passé professionnel et minimum 20 ans travail de nuit | 2. 60 jaar en 33 jaar beroepsloopbaan en minimum 20 jaar nachtarbeid |
1er juillet 2021 - 30 juin 2023 | 1 juli 2021 - 30 juni 2023 |
3. 60 ans et 35 ans métier lourd | 3. 60 jaar en 35 jaar zwaar werk |
1er juillet 2021 - 30 juin 2023 | 1 juli 2021 - 30 juni 2023 |
4. 58 ans et 35 ans de passé professionnel - raisons médicales | 4. 58 jaar en 35 jaar beroepsloopbaan - medische redenen |
5. 60 ans et 40 ans de passé professionnel | 5. 60 jaar en 40 jaar beroepsloopbaan |
1er juillet 2021 - 30 juin 2023 | 1 juli 2021 - 30 juni 2023 |
6. Le secteur adhère aux conventions collectives de travail relatives | 6. De sector treedt toe tot de collectieve arbeidsovereenkomsten |
aux conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de | betreffende de voorwaarden voor toekenning van de vrijstelling van |
disponibilité adaptée (conventions collectives de travail n° 153 et n° | verplichting van aangepaste beschikbaarheid (collectieve |
155 du Conseil national du travail) | arbeidsovereenkomsten nr. 153 en nr. 155 van de Nationale Arbeidsraad) |
Fin de carrière - Crédit-temps | Landingsbanen - Tijdskrediet |
- 55 ans → diminution 1/5ème; | - 55 jaar → vermindering 1/5ste; |
- 55 ans → diminution à mi-temps. | - 55 jaar → vermindering tot halftijds. |
Supplément spécial aux indemnités des chômeurs âgés | Speciale toeslag op werkloosheidsuitkeringen voor oudere werklozen |
Prolongation de la CCT | Verlenging van de CAO |
CCT n° 104 | CAO nr. 104 |
Compte tenu des discussions en cours au niveau intersectoriel, les | Rekening houdend met de aan de gang zijnde discussies op |
partenaires sociaux s'engagent à développer un processus de transition | intersectoraal niveau, verbinden de sociale partners zich tot het |
pour les travailleurs qui, à partir d'un certain âge et avec une | uitwerken van een transitietraject voor werknemers die vanaf een |
ancienneté dans le secteur à déterminer, conviennent avec leur | bepaalde leeftijd en met nog te bepalen anciënniteit in de sector, in |
employeur de mettre fin de commun accord à leur contrat de travail | onderling akkoord met hun werkgever een einde wensen te stellen aan |
pour se réorienter vers un autre emploi (interne ou externe au | hun arbeidsovereenkomst om zich te heroriënteren naar een andere job |
secteur). En plus de l'encadrement de la formation, ce projet comprend | (binnen of buiten de sector). Dit project omvat naast de |
également l'indemnisation de l'éventuelle perte du revenus net (à | opleidingsbegeleiding eveneens de compensatie van het eventuele netto |
inkomensverlies (bij gelijk aantal arbeidsuren) gedurende een periode | |
nombre d'heures de travail égal) pendant une durée maximale de 1 an | van maximum 1 jaar via het "Sociaal Fonds voor de schoonmaak". |
via le "Fonds social pour le nettoyage". | |
Art. 4.Harmonisation |
Art. 4.Harmonisatie |
Les partenaires sociaux s'engagent à se pencher sur l'exploration de | De sociale partners verbinden zich ertoe de mogelijkheden te |
possibilités de l'harmonisation des statuts CP 121 et CP 200. | onderzoeken om de statuten PC 121 en PC 200 te harmoniseren. |
CHAPITRE III. - Dispositions générales | HOOFDSTUK III. - Algemene bepalingen |
Groupes de travail | Werkgroepen |
1. En raison des caractéristiques propres au nettoyage industriel | 1. Omwille van de karakteristieke eigen aan de industriële reiniging |
(cat. 8), les partenaires sociaux confirment le maintien de ce groupe | (cat. 8), bevestigen de sociale partners het behoud van deze |
de travail spécifique. | specifieke werkgroep. |
A résoudre dans la CCT classification, le nettoyage des rues et | Op te lossen in de CAO classificatie, schoonmaak van straten en |
esplanades publiques. | openbare pleinen. |
2. Déplacements : Finaliser la CCT coordonnée dans laquelle toutes les | 2. Verplaatsingen : De gecoördineerde CAO waarin alle bepalingen rond |
dispositions relatives aux déplacements sont rassemblées. | verplaatsingen zijn opgenomen afwerken. |
3. Collecte de déchets : Finaliser les travaux d'amélioration des | 3. Ophaling van afval : werkzaamheden tot verbetering van de CAO |
textes de CCT. | teksten voltooien. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 5.Les parties signataires s'engagent à ne pas poser de |
Art. 5.De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe geen |
revendications supplémentaires durant toute la durée d'application du | bijkomende eisen te stellen gedurende de ganse toepassingsduur van dit |
présent protocole. | protocol. |
Le litige éventuel quant à l'interprétation du texte de ce protocole | Eventueel geschil omtrent de interpretatie van de tekst van dit |
sera débattu en conciliation sociale au sein de la commission | protocol zal besproken worden in sociale verzoening in de schoot van |
paritaire. | het paritair comité. |
Art. 6.Les dispositions normatives de ce protocole feront l'objet de |
Art. 6.De normatieve bepalingen van dit protocol zullen het voorwerp |
conventions collectives de travail à conclure. | uitmaken van af te sluiten collectieve arbeidsovereenkomsten. |
Art. 7.Le présent protocole entre en vigueur le 1er janvier 2021 et |
Art. 7.Dit protocol treedt in werking op 1 januari 2021 en houdt op |
cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022. | van kracht te zijn op 31 december 2022. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 juillet 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 juli 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |