Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, modifiant la convention collective de travail du 15 janvier 2009 fixant le montant, les modalités d'octroi et de liquidation d'une indemnité syndicale annuelle (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2009 tot bepaling van het bedrag, de wijzen van toekenning en vereffening van een jaarlijkse syndicale toelage (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 JUILLET 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 JULI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 3 décembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2021, |
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve |
journaux, modifiant la convention collective de travail du 15 janvier | arbeidsovereenkomst van 15 januari 2009 tot bepaling van het bedrag, |
2009 fixant le montant, les modalités d'octroi et de liquidation d'une | de wijzen van toekenning en vereffening van een jaarlijkse syndicale |
indemnité syndicale annuelle (numéro d'enregistrement 91397/CO/130) (1) | toelage (registratienummer 91397/CO/130) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, |
graphiques et des journaux; | grafische kunst- en dagbladbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 3 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2021, |
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve |
journaux, modifiant la convention collective de travail du 15 janvier | arbeidsovereenkomst van 15 januari 2009 tot bepaling van het bedrag, |
2009 fixant le montant, les modalités d'octroi et de liquidation d'une | de wijzen van toekenning en vereffening van een jaarlijkse syndicale |
indemnité syndicale annuelle (numéro d'enregistrement 91397/CO/130). | toelage (registratienummer 91397/CO/130). |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2022. | Gegeven te Brussel, 20 juli 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'imprimerie, | Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en |
des arts graphiques et des journaux | dagbladbedrijf |
Convention collective de travail du 3 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2021 |
Modification de la convention collective de travail du 15 janvier 2009 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2009 |
fixant le montant, les modalités d'octroi et de liquidation d'une | tot bepaling van het bedrag, de wijzen van toekenning en vereffening |
indemnité syndicale annuelle (numéro d'enregistrement 91397/CO/130) | van een jaarlijkse syndicale toelage (registratienummer 91397/CO/130) |
(Convention enregistrée le 22 février 2022 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 22 februari 2022 onder het nummer |
170473/CO/130) | 170473/CO/130) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs relevant de la compétence de la | de werkgevers en de werknemers die onder het Paritair Comité voor het |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf ressorteren. |
journaux. Art. 2.L'article 4 de la convention collective de travail du 15 |
Art. 2.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 |
janvier 2009 fixant le montant, les modalités d'octroi et de | januari 2009 tot bepaling van het bedrag, de wijzen van toekenning en |
liquidation d'une indemnité syndicale annuelle, est remplacé par la | vereffening van een jaarlijkse syndicale toelage, wordt vervangen door |
disposition suivante : | de volgende bepaling : |
" Art. 4.Le montant de l'indemnité annuelle de base, c'est-à-dire |
" Art. 4.Het bedrag van de jaarlijkse basistoelage, dit wil zeggen |
12/12, est fixé comme suit, pour l'exercice échéant le 30 septembre | 12/12, wordt als volgt bepaald voor het dienstjaar dat op 30 september |
2022 : | 2022 ten einde loopt : |
- pour les travailleurs liés par un contrat de travail : 145,00 EUR | - voor de werknemers verbonden met een arbeidsovereenkomst : 145,00 |
(12,08 EUR par mois); | EUR (12,08 EUR per maand); |
- pour les prépensionnés et les chômeurs âgés de 50 ans ou plus : | - voor de bruggepensioneerden en de werklozen van 50 jaar en ouder : |
95,20 EUR (7,93 EUR par mois); | 95,20 EUR (7,93 EUR per maand); |
- pour les chômeurs âgés de moins de 50 ans pendant les deux exercices | - voor de werklozen jonger dan 50 jaar tijdens de twee dienstjaren |
suivant celui au cours duquel le chômage a commencé : 76,00 EUR (6,33 | volgend op dit waarin de werkloosheid is begonnen : 76,00 EUR (6,33 |
EUR par mois). | EUR per maand). |
Il est tenu compte de l'âge atteint le 30 septembre de l'année pour laquelle l'indemnité est accordée.". Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2022. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par une des parties moyennant préavis de trois mois, par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 juillet 2022. Le Ministre du Travail, |
Er wordt rekening gehouden met de leeftijd bereikt op 30 september van het jaar waarvoor de toelage wordt toegekend.". Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2022. Zij wordt voor onbepaalde tijd gesloten en kan door één van de partijen met drie maanden worden opgezegd bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 juli 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |