Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, relative à la prime corona | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, betreffende coronapremie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 JUILLET 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 JULI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 22 décembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2021, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
flamand, relative à la prime corona (1) | Vlaams-Brabant, betreffende coronapremie (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les | grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de |
provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de | provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
Limbourg et du Brabant flamand; | Vlaams-Brabant; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2021, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
flamand, relative à la prime corona. | Vlaams-Brabant. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2022. | Gegeven te Bruxelles, 20 juli 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Traduction | |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant |
flamand Convention collective de travail du 22 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2021 |
Prime corona | Coronapremie |
(Convention enregistrée le 4 janvier 2022 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 4 januari 2022 onder het nummer |
169169/CO/102.06) | 169169/CO/102.06) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des exploitations de sable blanc | de werkgevers en op de werknemers van de witzandexploitaties welke in |
exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre | openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand. | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant. |
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières. | Onder "werknemers" worden de werklieden en werksters bedoeld. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
exécution du protocole d'accord du 17 novembre 2021, dans lequel il a | uitvoering van het protocolakkoord van 17 november 2021, waarbij |
été décidé d'octroyer une prime corona sous la forme de chèques | beslist werd om een coronapremie toe te kennen onder de vorm van |
consommation. | consumptiecheques. |
Art. 3.Ces chèques consommation sont octroyés de manière |
Art. 3.Deze consumptiecheques worden uitzonderlijk en éénmalig |
exceptionnelle et unique sur la base des mesures législatives en | toegekend op basis van de wetgevende maatregelen inzake het |
matière de négociation salariale pour la période 2021-2022 fixées dans | loonoverleg voor de periode 2021-2022 bepaald in de wet van 18 juli |
la loi du 18 juillet 2021 portant des mesures de soutien temporaires | 2021 houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de |
en raison de la pandémie du COVID-19 (Moniteur belge du 29 juillet | COVID-19-pandemie (Belgisch Staatsblad van 29 juli 2021). |
2021). Art. 4.Chaque travailleur, ayant des prestations effectives pendant |
Art. 4.Elke werknemer, met effectieve prestaties tijdens de |
la période de référence, reçoit une prime corona de 500 EUR, au | referteperiode, krijgt een coronapremie van 500 EUR, pro rata zijn |
prorata de son régime d'occupation et de la période prestée au cours | |
de l'année calendrier 2021, sous la forme de chèques consommation. En | tewerkstellingsregime en de gewerkte periode in het kalenderjaar 2021, |
cas d'incapacité de travail, la première année est assimilée à des | onder de vorm van consumptiecheques. Bij werkonbekwaamheid wordt het |
journées prestées. | eerste jaar gelijkgesteld met gewerkte dagen. |
Art. 5.Les chèques consommation sont valables jusqu'au 31 décembre |
Art. 5.De consumptiecheques zijn geldig tot 31 december 2022 in de |
2022 dans les magasins et établissements énumérés limitativement à | handelszaken en inrichtingen die limitatief worden opgesomd in artikel |
l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en | 19quinquies van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot |
exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 | uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs. | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
zekerheid der arbeiders. | |
Art. 6.Ces chèques consommation ne sont pas octroyés en remplacement |
Art. 6.Deze consumptiecheques worden niet verleend ter vervanging of |
ou en conversion de la rémunération, de primes, d'avantages en nature | ter omzetting van loon, premies, voordelen in natura of van enig ander |
ou d'un quelconque autre avantage ou complément à tout ce qui précède, | voordeel of van een aanvulling bij het voorgaande, al dan niet |
passible ou non de cotisations de sécurité sociale. | bijdrageplichtig voor de sociale zekerheid. |
Art. 7.L'employeur informe les travailleurs, qui ne sont plus |
Art. 7.De werkgever stelt de werknemers die op het moment van de |
salariés chez lui au moment du paiement des chèques consommation, de | uitbetaling van de consumptiecheques niet meer in loondienst zijn bij |
leur droit aux chèques consommation. | de betrokken werkgever, in kennis van het recht op cheques. |
Art. 8.Les chèques consommation doivent être commandés par |
Art. 8.De consumptiecheques, dienen door de werkgever besteld te |
l'employeur au plus tard le 31 mars 2022. | worden ten allerlaatste op 31 maart 2022. |
Les employeurs octroieront les chèques consommation "prime corona" | De werkgevers zullen de consumptiecheques "coronapremie" in |
sous format électronique à moins qu'il ne soit décidé au niveau de | elektronische vorm toekennen tenzij op het niveau van de onderneming |
l'entreprise de les octroyer en format papier. | wordt beslist om deze in papieren vorm toe te kennen. |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 22 |
le 22 décembre 2021 et cesse de produire ses effets le 31 décembre | december 2021 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2022. |
2022. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 juillet 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 juli 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |