Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/07/2012
← Retour vers "Arrêté royal fixant, pour l'année 2011, le montant à charge des frais d'administration de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité destiné au financement du Fonds des accidents médicaux en 2010 et 2011 "
Arrêté royal fixant, pour l'année 2011, le montant à charge des frais d'administration de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité destiné au financement du Fonds des accidents médicaux en 2010 et 2011 Koninklijk besluit tot vaststelling van, voor het jaar 2011, het bedrag ten laste van de administratiekosten van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering bestemd voor de financiering van het Fonds voor de medische ongevallen in 2010 en 2011
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 20 JUILLET 2012. - Arrêté royal fixant, pour l'année 2011, le montant à charge des frais d'administration de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité destiné au financement du Fonds des accidents médicaux en 2010 et 2011 FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 20 JULI 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van, voor het jaar 2011, het bedrag ten laste van de administratiekosten van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering bestemd voor de financiering van het Fonds voor de medische ongevallen in 2010 en 2011
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 31 mars 2010 relative à l'indemnisation des dommages Gelet op de wet van 31 maart 2010 betreffende de vergoeding van schade
résultant de soins de santé, en particulier l'article 10, 1° ; als gevolg van gezondheidszorg, inzonderheid artikel 10, 1° ;
Vu la décision du conseil d'administration du Fonds des accidents Gelet op de beslissing van de Raad van bestuur van het Fonds voor de
médicaux, prise le 17 octobre 2011; medische ongevallen, gegeven op 17 oktober 2011;
Gelet op het advies van de Algemene raad van de verzekering voor
Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé, donné le 5 geneeskundige verzorging, gegeven op 5 december 2011;
décembre 2011;
Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés les 14 et 17 février Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 en
2012; 17 februari 2012;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 juillet 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, gegeven op 9 juli 2012;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et des Affaires Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en Sociale Zaken,
sociales, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.En application de l'article 10, 1° de la loi du 31 mars

Artikel 1.In toepassing van artikel 10, 1° van de wet van 31 maart

2010 relative à l'indemnisation des dommages résultant de soins de 2010 betreffende de vergoeding van schade als gevolg van
santé, le montant à charge des frais d'administration de l'Institut gezondheidszorg wordt het bedrag ten laste van de administratiekosten
van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering voor
national d'assurance maladie-invalidité pour l'année 2011, destiné au het jaar 2011, bestemd voor de financiering van het Fonds voor
financement du Fonds des accidents médicaux en 2010 et 2011, est fixé medische ongevallen voor de jaren 2010 en 2011, vastgesteld op
à 1.300.000 euros. 1.300.000 euro.

Art. 2.L'arrêté royal du 25 juin 2010 concernant le montant à charge

Art. 2.Het koninklijk besluit van 25 juni 2010 betreffende het bedrag

des frais d'administration de l'Institut national d'assurance ten laste van de administratiekosten van het Rijksinstituut voor
maladie-invalidité destiné au financement du Fonds des accidents ziekte- en invaliditeitsverzekering bestemd voor de financiering van
médicaux en 2010 est abrogé. het Fonds voor de medische ongevallen in 2010 wordt opgeheven.

Art. 3.Le ministre qui a la Santé publique et les Affaires sociales

Art. 3.De minister bevoegd voor de Volksgezondheid en de Sociale

dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2012. Gegeven te Brussel, 20 juli 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid,
chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^