← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 29 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 29 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 29 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
20 JUILLET 2012. - Arrêté royal modifiant l'article 29 de l'annexe à | 20 JULI 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 29 van de |
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
et indemnités | uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005 et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril | 27 december 2005 en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août | van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; |
2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition de la Commission de convention | Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie |
orthopédistes-organismes assureurs du 7 juin 2011; | orthopedisten-verzekeringsinstellingen van 7 juni 2011; |
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a | Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, | controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, |
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné | gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens |
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | |
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire donné le 7 septembre 2011; | op 7 september 2011; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé prise le 12 | geneeskundige verzorging, genomen op 12 september 2011; |
septembre 2011; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 mars 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 maart 2012; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 18 avril 2012; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatsecretaris van Begroting van 18 april 2012; |
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een |
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas | effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is |
requise; | vereist; |
Vu l'avis 51.299/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 mai 2012; | Gelet op het advies 51.299/2 van de Raad van State, gegeven op 14 mei |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | 2012; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 29, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 29 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige verstrekkingen |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 25 octobre 2011, sont apportées | uitkeringen, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 |
les modifications suivantes : | oktober 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 2, sont apportées les modifications suivantes : | 1° in § 2, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) les mots « (orthèses, prothèses et appareils orthopédiques) » sont | a) in de Franstalige tekst worden de woorden « (orthèses, prothèses et |
insérés entre les mots « Les prestations visées au § 1er » et les mots | appareils orthopédiques) » ingevoegd tussen de woorden « Les |
« ne sont remboursées que »; | prestations visées au § 1er » en de woorden « ne sont remboursées que »; |
b) les mots « en orthopédie, en médecine physique ou en | b) de woorden « voor orthopedie, voor fysische geneeskunde, voor |
physiothérapie, en rhumatologie, en neurologie, en neuropsychiatrie, | fysiotherapie, voor reumatologie, voor neurologie, voor |
en neuropsychiatrie et rééducation, en pédiatrie et en une discipline | neuropsychiatrie, voor neuropsychiatrie en revalidatie, voor pediatrie |
chirurgicale » sont remplacés par les mots « en chirurgie, en | en in een heelkundige discipline » worden vervangen door de woorden « |
in de heelkunde, in de orthopedische heelkunde, in de platische, | |
chirurgie orthopédique, en chirurgie plastique, reconstructrice et | reconstructieve en esthetische heelkunde, in de neurochirurgie, in de |
esthétique, en neurochirurgie, en médecine physique et en | fysische geneeskunde en de revalidatie, in de reumatologie, in de |
réadaptation, en rhumatologie, en neurologie, en neuropsychiatrie, en | neurologie, in de neuropsychiatrie, in de pediatrie of in de |
pédiatrie ou en gynécologie-obstétrique »; | gynaecologie-verloskunde »; |
c) les mots « au § 13 et des vêtements compressifs et masques pour | c) de woorden « in § 13 en van drukkledij en maskers voor zwaar |
grands brûlés qui peuvent seulement être prescrits par les médecins | verbranden die enkel mogen worden voorgeschreven door de geneesheren |
dont il est question au § 18, D., 1 » sont remplacés par les mots « au | waarvan sprake in § 18, D., 1 » worden vervangen door de woorden « in |
§ 13 et des vêtements compressifs et masques pour grands brûlés qui | § 13 en van drukkledij en maskers voor zwaar verbranden die enkel |
peuvent seulement être prescrits par les médecins dont il est question au § 18 »; | mogen worden voorgeschreven door de geneesheren waarvan sprake in § 18 »; |
2° au § 7, les mots « orthopédie, en médecine physique, en | 2° in § 7 worden de woorden « voor orthopedie, voor fysische |
physiothérapie, en rhumatologie, en chirurgie générale, en pédiatrie, | geneeskunde, voor fysiotherapie, voor reumatologie, voor algemene |
en neurologie, en neuropsychiatrie, en neuropsychiatrie et rééducation | heelkunde, voor pediatrie, voor neurologie, voor neuropsychiatrie, |
voor neuropsychiatrie en revalidatie, of voor functionele revalidatie | |
ou en rééducation fonctionnelle » sont remplacés par les mots « | » vervangen door de woorden « in de heelkunde, in de orthopedische |
chirurgie, en chirurgie orthopédique, en neurochirurgie, en médecine | heelkunde, in de neurochirurgie, in de fysische geneeskunde en de |
physique et en réadaptation, en rhumatologie, en pédiatrie, en | revalidatie, in de reumatologie, in de pediatrie, in de neurologie of |
neurologie ou en neuropsychiatrie »; | in de neuropsychiatrie »; |
3° au § 8, 1er alinéa, les mots « en orthopédie, en médecine physique, | 3° in § 8, eerste lid, worden de woorden « voor orthopedie, voor |
en physiothérapie, en rhumathologie, en chirurgie générale, en | fysische geneeskunde, voor fysiotherapie, voor reumatologie, voor |
algemene heelkunde, voor pediatrie, voor neurologie, voor | |
pédiatrie, en neurologie, en neuropsychiatrie, en neuropsychiatrie et | neuropsychiatrie, voor neuropsychiatrie en revalidatie, voor |
rééducation, en rééducation fonctionnelle ou par tout médecin qui, | functionele revalidatie of door ieder arts die vóór 1 januari 1986 het |
avant le 1er janvier 1986, a apporté la preuve de sa compétence en | bewijs heeft overgelegd van zijn bevoegdheid inzake podologie » |
podologie » sont remplacés par les mots « en chirurgie, en chirurgie | vervangen door de woorden « in de heelkunde, in de orthopedische |
orthopédique, en neurochirurgie, en médecine physique et en | heelkunde, in de neurochirurgie, in de fysische geneeskunde en de |
réadaptation, en rhumatologie, en pédiatrie, en neurologie, ou en | revalidatie, in de reumatologie, in de pediatrie, in de neurologie of |
neuropsychiatrie »; | in de neuropsychiatrie »; |
4° au § 12. A. 1°, les mots « en orthopédie, en médecine physique et | 4° in § 12. A. 1°, worden de woorden « voor orthopedie, voor fysische |
rééducation fonctionnelle, en rhumatologie, en neurologie, en | geneeskunde en revalidatie, voor reumatologie, voor neurologie, voor |
pédiatrie, en chirurgie générale, en neurochirurgie et en chirurgie | pediatrie, voor algemene heelkunde, voor neurochirurgie en voor |
plastique » sont remplacés par les mots « en médecine physique et en | plastische heelkunde » vervangen door de woorden « in de fysische |
réadaptation, en rhumatologie, en neurologie, en pédiatrie, en | geneeskunde en de revalidatie, in de reumatologie, in de neurologie, |
in de pediatrie, in de heelkunde, in de orthopedische heelkunde, in de | |
chirurgie, en chirurgie orthopédique, en chirurgie plastique, | platische, reconstructieve en esthetische heelkunde of in de |
reconstructrice et esthétique ou en neurochirurgie »; | neurochirurgie »; |
5° au § 13, A., 1er alinéa, les mots suivants « en orthopédie, en | 5° in § 13, A., eerste lid, worden de woorden « in orthopedie, in |
médecine physique et revalidation, en chirurgie générale, en chirurgie | fysische geneeskunde en revalidatie, in algemene heelkunde, in |
vasculaire ou en pédiatrie ou par un médecin spécialiste disposant | vasculaire heelkunde of in pediatrie, of door een |
geneesheer-specialist met een bijkomende certificaat in revalidatie | |
d'un certificat complémentaire en revalidation pour les affections | voor locomotorische, neurologische en neuromotorische aandoeningen aan |
locomotrices, neurologiques ou neuromotrices, au moyen de la | de hand van het specifiek geneeskundig voorschrift voorzien in het |
prescription médicale spécifique prévue dans le document réglementaire | reglementair document bedoeld in B. » vervangen door de woorden « in |
visé au point B. » sont remplacés par les mots « en médecine physique | de fysische geneeskunde en de revalidatie, in de heelkunde, in de |
et en réadaptation, en chirurgie, en chirurgie orthopédique, en | orthopedische heelkunde, in de pediatrie, in de neurologie en in de |
pédiatrie, en neurologie et en réadaptation fonctionnelle et | functionele en professionele revalidatie voor gehandicapten of in de |
professionnelle des handicapés ou en rhumatologie et en réadaptation | reumatologie en in de functionele en professionele revalidatie voor |
fonctionnelle et professionnelle des handicapés. » | gehandicapten. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2012. | Gegeven te Brussel, 20 juli 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |