Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/07/2007
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 12 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 12 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 12 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
20 JUILLET 2007. - Arrêté royal modifiant l'article 12 de l'annexe à 20 JULI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 12
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
et indemnités uitkeringen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005, 13 décembre april 2005, 27 december 2005, 13 december 2006 en 27 december 2006, en
2006 et 27 décembre 2006, et § 2, modifié par les lois des 20 décembre § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 augustus 2001,
1995 et 10 août 2001, et par l'arrêté royal du 25 avril 1997; en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 12, verzorging en uitkeringen, inzonderheid op het artikel 12, gewijzigd
modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 30 juin 1986, 22 bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 30 juni 1986, 22
janvier 1991, 7 août 1995, 10 juillet 1996, 18 février 1997, 29 avril januari 1991, 7 augustus 1995, 10 juli 1996, 18 februari 1997, 29
1999, 27 février 2002, 26 mars 2003, 27 mars 2003, 22 avril 2003, 15 april 1999, 27 februari 2002, 26 maart 2003, 27 maart 2003, 22 april
mai 2003, 2 juin 2003, 7 décembre 2005 et 7 juin 2007; 2003, 15 mei 2003, 2 juni 2003, 7 december 2005 en 7 juni 2007;
Vu les propositions du Conseil technique médical formulées au cours de Gelet op de voorstellen van de Technische geneeskundige raad, gedaan
ses réunions des 18 janvier 2005, 6 décembre 2005 et 13 février 2007; tijdens zijn vergaderingen van 18 januari 2005, 6 december 2005 en 13
februari 2007;
Vu les avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de Gelet op de adviezen van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donnés les 18 invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 januari 2005, 6 december 2005
janvier 2005, 6 décembre 2005 et 13 février 2007; en 13 februari 2007;
Vu les décisions de la Commission nationale médico-mutualiste des 12 Gelet op de beslissingen van de Nationale commissie
décembre 2005 et 11 décembre 2006; geneesheren-ziekenfondsen van 12 december 2005 en 11 december 2006;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 18 janvier 2006; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 18 januari 2006;
Vu les décisions du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissingen van het Verzekeringscomité voor geneeskundige
verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité des 9 et 23 janvier 2006 et 16 invaliditeitsverzekering van 9 en 23 januari 2006 en 16 april 2007;
avril 2007; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 avril 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 april 2006;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 29 mai 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 29 mei 2006;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence motivée par le fait qu'une erreur dans l'énumération des Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
prestations donnant droit à une intervention de l'assurance pour een fout in de opsomming van de verstrekkingen recht gevend op een
certaines autres prestations à la suite de l'entrée en vigueur de verzekeringstegemoetkoming voor andere verstrekkingen sinds de
l'arrêté royal du 7 juin 2007 modifiant les articles 1er, 3, 11, 12, inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 7 juni 2007 tot
14, b), 15 et 17ter de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 wijziging van de artikelen 1, 3, 11, 12, 14, b), 15 en 17ter van de
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités a créé une vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen
situation d'insécurité juridique pour les assurés à laquelle il inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
convient de mettre fin au plus vite; uitkeringen, voor de verzekerden een toestand van rechtsonzekerheid
hebben geschapen, die dringend dient beëindigd te worden;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 12 de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 12 van de bijlage bij het koninklijk besluit van

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 30 juin 1986, 22 janvier geneeskundige verzorging en uitkeringen, 30 januari 1986, 30 juni
1991, 7 août 1995, 10 juillet 1996, 18 février 1997, 29 avril 1999, 27 1986, 22 januari 1991, 7 augustus 1995, 10 juli 1996, 18 februari
février 2002, 26 mars 2003, 27 mars 2003, 22 avril 2003, 15 mai 2003, 1997, 29 april 1999, 27 februari 2002, 26 maart 2003, 27 maart 2003,
2 juin 2003, 7 décembre 2005 et 7 juin 2007, sont apportées les 22 april 2003, 15 mei 2003, 2 juni 2003, 7 december 2005 en 7 juni
modifications suivantes : 2007 worden de volgende bepalingen vervangen :
1° Le § 1er, e), est modifié comme suit : 1° § 1, e), wordt gewijzigd als volgt :
- La prestation 202532 - 202543 est remplacée comme suit : - De verstrekking 202532 - 202543 wordt vervangen als volgt :
« Traitement percutané par radiofréquence du ganglion dorsal lombaire « Percutane radiofrequente behandeling van het lumbaal of sacraal
ou sacré, avec utilisation de l'amplificateur de brillance, dorsaal ganglion, met gebruik van beeldversterker,
1er 202532-202543 niveau nerveux, attestable au maximum deux fois par 1ste 2002532-202543 zenuwniveau, aanrekenbaar maximaal tweemaal per
an . . . . . K90 »; jaar . . . . . K90 »;
- La prestation 202591 - 202602 est remplacée comme suit : - De verstrekking 202591 - 202602 wordt vervangen als volgt :
« Traitement percutané par radiofréquence du ganglion cervico-dorsal, « Percutane radiofrequente behandeling van het cervicaal dorsaal
avec utilisation de l'amplificateur de brillance, ganglion, met gebruik beeldversterker,
202591 - 202602 202591 - 202602
1er niveau nerveux, attestable au maximum deux fois par an . . . . . 1ste zenuwniveau, aanrekenbaar maximaal tweemaal per jaar . . . . .
K120 »; K120 »;
- La prestation 202650 - 202661 est remplacée comme suit : - De verstrekking 202650 - 202661 wordt vervangen als volgt :
« Traitement percutané par radiofréquence du ganglion thoraco-dorsal, « Percutane radiofrequente behandeling van het thoracaal dorsaal, met
avec utilisation de l'amplificateur de brillance, gebruik van beeldversterker,
202650 - 202661 202650 - 202661
1er niveau nerveux, attestable au maximum deux fois par an . . . . . 1ste zenuwniveau, aanrekenbaar maximaal tweemaal per jaar . . . . . K
K90 »; 90 »;
2° Le § 4, a), alinéa 3, est remplacé par la disposition suivante : 2° § 4, a), derde lid, wordt de volgende bepaling vervangen :
« L'intervention de l'assurance pour les prestations 202451 - 202462, « De verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekkingen 202451 -
202473 - 202484, 202495 - 202506, 202532 - 202543, 202554 - 202565, 202462, 202473 - 202484, 202495 - 202506, 202532 - 202543, 202554 -
202591 - 202602, 202613 - 202624, 202650 - 202661, 202672 - 202683 et 202565, 202591 - 202602, 202613 - 202624, 202650 - 202661, 202672 -
202753 - 202764 n'intervient que si le patient a subi au moins une 202683 en 202753 - 202764 is slechts verschuldigd indien de patiënt in
fois, au cours du mois précédent, un blocage diagnostic sélectif de voorafgaande maand minstens éénmaal een selectieve diagnostische
blokkade gehad heeft vermeld onder de respectievelijke
figurant sous les numéros de prestations respectifs 202436 - 202440, prestatienummers 202436 - 202440, 202510 - 202521, 202576 - 202580,
202510 - 202521, 202576 - 202580, 202635 - 202646 et 202731 - 202742. 202635 - 202646 en 202731 - 202742. ».
». 3° Au § 5, les chiffres « 202214 » sont remplacés par les chiffres « 202414 ». 3° In § 5, de cijfers « 202214 » vervangen door de cijfers « 202414 ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2007.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2007.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2007; Gegeven te Brussel, 20 juli 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^