Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/07/2006
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 20 JUILLET 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article 2, § 1er, 1°; FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 20 JULI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°;
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders,
sécurité sociale des travailleurs; notamment l'article 3 tel que inzonderheid op artikel 3 zoals laatst gewijzigd bij het koninklijk
modifié pour la dernière fois par l'arrêté royal du 18 mars 2003; besluit van 18 maart 2003;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 mars 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 2 juin 2005; maart 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 2 juni 2005;
Vu l'avis du Conseil National du Travail n° 1545 émis en date du 31 Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad nr. 1545 van 31
janvier 2006; januari 2006;
Vu l'avis n° 40.610/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 juin 2006, en Gelet op het advies nr. 40.610/1 van de Raad van State, gegeven op 29
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois juni 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat ; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze
Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré Minister van Werk en op het advies van Onze in Raad vergaderde
en Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en

Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 november 1969

exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs tel que besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
zekerheid der arbeiders zoals laatst gewijzigd bij het koninklijk
modifié pour la dernière fois par l'arrêté royal du 18 mars 2003, est besluit van 18 maart 2003, wordt aangevuld als volgt :
complété comme suit :
« 10° aux personnes qui, au sens de l'article 16 du décret du 7 mai « 10° de personen die, in de zin van artikel 16 van het decreet van 7
2004 portant création d'un Fonds flamand pour l'intégration sociale mei 2004 houdende oprichting van een Vlaams fonds voor de sociale
des personnes handicapées, exécutent un travail en tant qu'assistant integratie van personen met een handicap, arbeid verrichten als
personnel au profit d'un membre de leur famille jusqu'au deuxième persoonlijke assistent ten voordele van een familielid dat tot de
degré de parenté ou d'une personne faisant partie de leur ménage tweede graad verwant is of van een persoon die deel uitmaakt van hun
bénéficiant d'un budget d'assistance personnelle ainsi qu'aux gezin en geniet van een persoonlijke-assistentiebudget, evenals de
personnes titulaires du budget d'assistance personnelle qui les personen die houder zijn van het persoonlijke-assistentiebudget die
rémunèrent. » hen bezoldigen. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005.

Art. 3.Notre Ministre qui a les Affaires sociales dans ses

Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Sociale Zaken en Onze Minister

attributions et Notre Ministre qui a l'Emploi, le Travail et la
Concertation sociale dans ses attributions sont chargés, chacun en ce bevoegd voor Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg zijn, ieder
qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2006. Gegeven te Brussel, 20 juli 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^