Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/07/2006
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants et l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants, en ce qui concerne les cotisations dues par les travailleurs indépendants en incapacité de travail "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants et l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants, en ce qui concerne les cotisations dues par les travailleurs indépendants en incapacité de travail Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen en het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen, betreffende de door arbeidsongeschikte zelfstandigen verschuldigde bijdragen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
20 JUILLET 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 20 JULI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering
n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting
van het sociaal statuut der zelfstandigen en het koninklijk besluit
indépendants et l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust-
général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs en overlevingspensioen der zelfstandigen, betreffende de door
indépendants, en ce qui concerne les cotisations dues par les arbeidsongeschikte zelfstandigen verschuldigde bijdragen
travailleurs indépendants en incapacité de travail
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende
des travailleurs indépendants, notamment l'article 15, § 3, remplacé inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, inzonderheid op
par l'arrêté royal n° 74 du 10 novembre 1967; artikel 15, § 3, vervangen bij het koninklijk besluit nr. 74 van 10
Vu l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de november 1967; Gelet op het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967
retraite et de survie des travailleurs indépendants, notamment betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen,
l'article 14; inzonderheid op artikel 14;
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen
exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli
statut social des travailleurs indépendants, notamment l'article 50, 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen,
remplacé par l'arrêté royal du 6 octobre 1977; inzonderheid op artikel 50, vervangen bij het koninklijk besluit van 6 oktober 1977;
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen
relatif à la pension de retraite et de survie des indépendants, reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der
notamment l'article 28, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du zelfstandigen, inzonderheid op artikel 28, laatst gewijzigd bij het
21 avril 1999; koninklijk besluit van 21 april 1999;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 novembre 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 november 2005;
Vu le refus d'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 3 janvier 2006; Gelet op de weigering tot akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 3 januari 2006;
Vu le délibéré du Conseil des Ministres du 31 mars 2006 permettant de Gelet op de beraadslaging van de Ministerraad van 31 maart 2006 die
passer outre au refus d'accord de notre Ministre du Budget; het toeliet de weigering tot akkoord van onze Minister van Begroting
naast zich neer te leggen;
Vu l'avis 40.433/1 du Conseil d'Etat, donné le 1er juin 2006, en Gelet op advies 40.433/1 van de Raad van State, gegeven op 1 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Onze Minister
Ministre des Classes moyennes et de Notre Ministre des Pensions, van Middenstand en Onze Minister van Pensioenen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 50 de l'arrêté royal du 19 décembre 1967

Artikel 1.Artikel 50 van het koninklijk besluit van 19 december 1967

portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit
juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut
indépendants, modifié par l'arrêté royal du 6 octobre 1977, est der zelfstandigen, gewijzigd bij koninklijk besluit van 6 oktober
complété par les alinéas suivants : 1977, wordt aangevuld met de volgende leden :
« Aucune cotisation n'est également due pour le trimestre au cours « Er is eveneens geen enkele bijdrage verschuldigd voor het kwartaal
duquel a débuté l'inactivité pour cause de maladie ou d'invalidité à in de loop waarvan de non-activiteit omwille van ziekte of
condition que celle-ci ait débuté dans le courant du 1er mois du invaliditeit aanvangt op voorwaarde dat deze aanvangt in de loop van
trimestre et que ce trimestre soit assimilé à une période d'activité de eerste maand van het kwartaal en dat dit kwartaal gelijkgesteld
dans le cadre du régime de pension des travailleurs indépendants. wordt met een periode van activiteit in het raam van de
Aucune cotisation n'est également due pour le trimestre au cours pensioenregeling voor zelfstandigen.
duquel il y a reprise d'activité suite à une période d'inactivité pour Er is eveneens geen enkele bijdrage verschuldigd voor het kwartaal in
cause de maladie ou d'invalidité à condition que cette reprise ait de loop waarvan de activiteit wordt hervat volgend op een periode van
lieu dans le courant du 3e mois du même trimestre et que ce trimestre non-activiteit omwille van ziekte of invaliditeit op voorwaarde dat
soit assimilé à une période d'activité dans le cadre du régime de deze hervatting plaatsvindt in de loop van de derde maand van het
kwartaal en dat dit kwartaal gelijkgesteld wordt met een periode van
pension des travailleurs indépendants. » activiteit in het raam van de pensioenregeling voor zelfstandigen. »

Art. 2.A l'article 28 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant

Art. 2.In artikel 28 van het koninklijk besluit van 22 december 1967

règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des houdende algemeen reglement betreffende het rust- en
travailleurs indépendants, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal overlevingspensioen der zelfstandigen, laatst gewijzigd bij koninklijk
du 21 avril 1999, sont apportées les modifications suivantes : besluit van 21 april 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le § 5, alinéa 1er, 2° est complété comme suit : 1° § 5, eerste lid, 2° wordt aangevuld als volgt :
« et, pour les cas d'inactivité résultant de maladie ou d'invalidité « en, voor de gevallen van non-activiteit omwille van ziekte of
ayant débuté au cours du 1er mois d'un trimestre, à partir du premier invaliditeit die aanvangen in de loop van de eerste maand van het
jour du trimestre d'assujettissement au cours duquel se situe le début kwartaal, vanaf de eerste dag van het kwartaal van onderwerping waarin
de l'inactivité. » zich het begin van de non-activiteit situeert. »
2° le § 6, 1°, b) est complété comme suit : 2° § 6, 1°, b) wordt aangevuld als volgt :
«, sauf si cette reprise d'activité fait suite à une période « , behalve wanneer deze hervatting van activiteit volgt op een
d'inactivité pour cause de maladie ou d'invalidité et a lieu dans le periode van non-activiteit omwille van ziekte of invaliditeit en
courant du 3e mois du trimestre d'assujettissement, auquel cas plaatsvindt in de loop van de derde maand van het kwartaal van
l'assimilation prend fin à la fin de ce trimestre; ». onderwerping, in welk geval de gelijkstelling op het einde van dat
kwartaal een einde neemt; » .

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2006.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2006.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales, Notre Ministre des

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken, Onze Minister van Middenstand

Classes moyennes et Notre Ministre des Pensions sont chargés, chacun en Onze Minister van Pensioenen zijn, ieder wat hem betreft, belast
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2006. Gegeven te Brussel, 20 juli 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre des Classes moyennes, De Minister van Middenstand,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
B. TOBBACK B. TOBBACK
^