Arrêté royal instituant une majoration des suppléments d'âge visés aux articles 44 et 44bis des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés | Koninklijk besluit tot verhoging van de leeftijdstoeslagen bedoeld in de artikelen 44 en 44bis van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
20 JUILLET 2006. - Arrêté royal instituant une majoration des | 20 JULI 2006. - Koninklijk besluit tot verhoging van de |
suppléments d'âge visés aux articles 44 et 44bis des lois coordonnées | leeftijdstoeslagen bedoeld in de artikelen 44 en 44bis van de |
relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés | samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois coordonnées du 19 décembre 1939 relatives aux allocations | Gelet op de samengeordende wetten van 19 december 1939 betreffende de |
familiales pour travailleurs salariés, notamment les articles 44, | kinderbijslag voor loonarbeiders, inzonderheid op de artikelen 44, |
remplacé par l'arrêté royal du 10 décembre 1996 et modifié par la loi | vervangen bij het koninklijk besluit van 10 december 1996 en gewijzigd |
du 3 mai 1999 et l'arrêté royal du 11 décembre 2001, 44bis, inséré par | bij de wet van 3 mei 1999 en het koninklijk besluit van 11 december |
l'arrêté royal du 10 décembre 1996 et modifié par la loi du 3 mai 1999 | 2001, 44bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 december 1996 |
en gewijzigd bij de wet van 3 mei 1999 en het koninklijk besluit van | |
et l'arrêté royal du 11 décembre 2001, et 75, rétabli par l'arrêté | 11 december 2001, en 75, opnieuw ingevoegd bij het koninklijk besluit |
royal n° 7 du 18 avril 1967 et modifié par l'arrêté royal n° 68 du 10 | n° 7 van 18 april 1967 en gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 68 |
novembre 1967, l'arrêté royal du 23 janvier 1976, l'arrêté royal n° | van 10 november 1967, het koninklijk besluit van 23 januari 1976, het |
koninklijk besluit nr. 282 van 31 maart 1984, de wetten van 1 augustus | |
282 du 31 mars 1984, les lois des 1er août 1985, 29 décembre 1990 et | 1985, 29 december 1990 en 30 december 1992, en het koninklijk besluit |
30 décembre 1992, et l'arrêté royal du 21 avril 1997; | van 21 april 1997; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 juillet 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 juillet 2006; | juli 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 20 |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | juli 2006; Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
l'article 15; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l' urgence; Considérant que le présent arrêté vise à accorder aux familles, dès le mois d'août 2006, un supplément aux allocations familiales destiné à soutenir et à stimuler leur pouvoir d'achat à une période de l'année où les frais particulièrement liés au soin et à l'éducation des enfants se multiplient; Considérant que le présent arrêté qui fixe les montants et le mode de paiement du supplément aux allocations familiales, doit être pris le plus rapidement possible afin que les institutions compétentes pour le paiement de ce supplément aux allocations familiales soient en mesure | 1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de hoogdringendheid; Overwegende dat dit besluit tot doel heeft de gezinnen vanaf de maand augustus 2006 een aanvullende kinderbijslag toe te kennen bestemd voor het ondersteunen en stimuleren van hun koopkracht in een periode van het jaar waarin de specifieke kosten voor de zorg en de scholing van kinderen zich opstapelen; Overwegende dat dit besluit, dat de bedragen en de uitbetalingswijze van de aanvulling op de kinderbijslag vaststelt, zo snel mogelijk moet worden genomen opdat de instellingen bevoegd voor de uitbetaling van deze aanvulling op de kinderbijslag in staat zijn tijdig de nodige |
de prendre les mesures pratiques nécessaires pour assurer à temps le | praktische maatregelen te nemen om de uitbetaling tijdig te kunnen |
paiement, ce qui nécessite entre autres un délai raisonnable pour | verzekeren, wat onder andere een redelijke termijn vergt voor de |
l'adaptation de leurs programmes informatiques et comptables; | aanpassing van hun informatica- en boekhoudkundige programma's; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op advies van |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux personnes qui ont droit |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de personen die recht |
aux allocations familiales à charge des Communautés ou des Régions. | hebben op kinderbijslag ten laste van de Gemeenschappen of Gewesten. |
Art. 2.Les majorations des suppléments d'âge prévues par le présent |
Art. 2.De bij dit besluit ingevoerde verhoging van de |
arrêté sont dues en faveur d'enfants âgés de 6 ans au moins et de 17 | leeftijdstoeslagen is bedoeld voor kinderen die in 2006 minstens 6 en |
ans au plus en 2006. | hoogstens 17 jaar oud zijn. |
Art. 3.Les montants visés à l'article 44 des lois coordonnées |
Art. 3.De bedragen bedoeld in artikel 44 van de samengeordende wetten |
relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, sont | betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, worden als volgt |
majorés comme suit : | verhoogd : |
1° les montants visés au § 1er, 1°, et au § 2, 1°, sont majorés d'un | 1° de in § 1, 1° en § 2, 1° bedoelde bedragen worden verhoogd met |
montant de 44,40 euros lors de l'octroi du supplément relatif au mois de juillet 2006; | 44,40 euro bij de toekenning van de toeslag voor juli 2006; |
2° les montants visés au § 1er, 2°, et au § 2, 2°, sont majorés d'un | 2° de in § 1, 2° en § 2, 2° bedoelde bedragen worden met 62,16 euro |
montant de 62,16 euros lors de l'octroi du supplément relatif au mois de juillet 2006. | verhoogd bij de toekenning van de toeslag voor juli 2006. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, 1°, la majoration prévue par cette | In afwijking van het eerste lid, 1° is de bedoelde verhoging |
disposition est due lors du premier octroi du supplément, si le droit | verschuldigd bij de eerste toekenning van een toeslag als het recht op |
à ce supplément naît entre le 1er juillet et le 31 décembre 2006. | die toeslag ontstaat tussen 1 juli en 31 december 2006. |
Art. 4.Les montants des suppléments dus en vertu de l'article 44bis |
Art. 4.De toeslagen verschuldigd op grond van artikel 44bis van |
des mêmes lois, sont majorés, lors de l'octroi du supplément relatif | dezelfde wetten, worden, bij de toekenning van de toeslag voor juli |
au mois de juillet 2006, d'un montant de : | 2006, verhoogd met : |
1° : 44,40 euros pour un enfant de moins de 12 ans; | 1° : 44,40 euro voor een kind van minder dan 12 jaar; |
2° : 62,16 euros pour un enfant de 12 ans au moins. | 2° : 62,16 euro voor een kind van minstens 12 jaar. |
Art. 5.Les majorations payées conformément aux dispositions des |
Art. 5.De verhoging op grond van de artikelen 1 tot 4 en de toeslag |
articles 1er à 4, font l'objet d'un versement distinct de celui des | waarop die verhoging een aanvulling is, worden afzonderlijk betaald. |
suppléments qu'elles complètent. | |
Les montants visés aux articles 3 et 4 sont rattachés à l'indice-pivot | De in de artikelen 3 en 4 bedoelde bedragen zijn gekoppeld aan |
103,14 (base 1996 = 100) et évoluent conformément aux dispositions de | spilindex 103,14 (basis 1996 = 100) en evolueren zoals bepaald in |
l'article 76bis des lois coordonnées relatives aux allocations | artikel 76bis van de samengeordende wetten betreffende de |
familiales pour travailleurs salariés. | kinderbijslag voor loonarbeiders. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2006. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2006. |
Art. 7.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 7.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2006. | Gegeven te Brussel, 20 juli 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |