Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/07/2006
← Retour vers "Arrêté royal instituant une majoration des suppléments d'âge visés aux articles 44 et 44bis des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés et modifiant l'arrêté royal du 25 octobre 1971 portant exécution de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties "
Arrêté royal instituant une majoration des suppléments d'âge visés aux articles 44 et 44bis des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés et modifiant l'arrêté royal du 25 octobre 1971 portant exécution de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties Koninklijk besluit tot verhoging van de leeftijdstoeslagen bedoeld in de artikelen 44 en 44bis van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, en tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot uitvoering van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
20 JUILLET 2006. - Arrêté royal instituant une majoration des 20 JULI 2006. - Koninklijk besluit tot verhoging van de
suppléments d'âge visés aux articles 44 et 44bis des lois coordonnées leeftijdstoeslagen bedoeld in de artikelen 44 en 44bis van de
relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés et samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders,
modifiant l'arrêté royal du 25 octobre 1971 portant exécution de la en tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot
loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties uitvoering van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois coordonnées du 19 décembre 1939 relatives aux allocations Gelet op de samengeordende wetten van 19 december 1939 betreffende de
familiales pour travailleurs salariés, notamment les articles 44, kinderbijslag voor loonarbeiders, inzonderheid op de artikelen 44,
remplacé par l'arrêté royal du 10 décembre 1996 et modifié par la loi vervangen bij het koninklijk besluit van 10 december 1996 en gewijzigd
du 3 mai 1999 et l'arrêté royal du 11 décembre 2001, 44bis, inséré par bij de wet van 3 mei 1999 en het koninklijk besluit van 11 december
l'arrêté royal du 10 décembre 1996 et modifié par la loi du 3 mai 1999 2001, 44bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 december 1996
en gewijzigd bij de wet van 3 mei 1999 en het koninklijk besluit van
et l'arrêté royal du 11 décembre 2001, et 75, rétabli par l'arrêté 11 december 2001, en 75, opnieuw ingevoegd bij het koninklijk besluit
royal n° 7 du 18 avril 1967 et modifié par l'arrêté royal n° 68 du 10 n° 7 van 18 april 1967 en gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 68
novembre 1967, l'arrêté royal du 23 janvier 1976, l'arrêté royal n° van 10 november 1967, het koninklijk besluit van 23 januari 1976, het
koninklijk besluit nr. 282 van 31 maart 1984, de wetten van 1 augustus
282 du 31 mars 1984, les lois des 1er août 1985, 29 décembre 1990 et 1985, 29 december 1990 en 30 december 1992, en het koninklijk besluit
30 décembre 1992, et l'arrêté royal du 21 avril 1997; van 21 april 1997;
Vu la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales Gelet op de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde
garanties, notamment les articles 2 et 4, tels que modifiés jusqu'à ce gezinsbijslag, inzonderheid de artikelen 2 en 4 zoals ze tot nu tot
jour; gewijzigd zijn;
Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1971 portant exécution de la loi du 20 Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot uitvoering van
juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties, de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag,
notamment l'article 8, § 2, remplacé par l'arrêté royal du 27 juillet inzonderheid artikel 8, § 2, vervangen bij het koninklijk besluit van
1997 et modifié par les arrêtés royaux des 15 avril 1985 et 31 mars 27 juli 1997 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 april
1987, la loi du 22 décembre 1989 et l'arrêté royal du 18 décembre 1985 en 31 maart 1987, de wet van 22 december 1989 en het koninklijk
1996; besluit van 18 december 1996;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 juillet 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 juillet 2006; juli 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 20 juli 2006;
Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het
organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en
sociale; sociale voorzorg;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l' urgence; Considérant que le présent arrêté vise à accorder aux familles, dès le mois d'août 2006, un supplément aux allocations familiales destiné à soutenir et à stimuler leur pouvoir d'achat à une période de l'année où les frais particulièrement liés au soin et à l'éducation des enfants se multiplient; Considérant que le présent arrêté qui fixe les montants et le mode de paiement du supplément aux allocations familiales, doit être pris le plus rapidement possible afin que les institutions compétentes pour le paiement de ce supplément aux allocations familiales soient en mesure 1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de hoogdringendheid; Overwegende dat dit besluit tot doel heeft de gezinnen vanaf de maand augustus 2006 een aanvullende kinderbijslag toe te kennen bestemd voor het ondersteunen en stimuleren van hun koopkracht in een periode van het jaar waarin de specifieke kosten voor de zorg en de scholing van kinderen zich opstapelen; Overwegende dat dit besluit, dat de bedragen en de uitbetalingswijze van de aanvulling op de kinderbijslag vaststelt, zo snel mogelijk moet worden genomen opdat de instellingen bevoegd voor de uitbetaling van deze aanvulling op de kinderbijslag in staat zijn tijdig de nodige
de prendre les mesures pratiques nécessaires pour assurer à temps le praktische maatregelen te nemen om de uitbetaling tijdig te kunnen
paiement, ce qui nécessite entre autres un délai raisonnable pour verzekeren, wat onder andere een redelijke termijn vergt voor de
l'adaptation de leurs programmes informatiques et comptables; aanpassing van hun informatica- en boekhoudkundige programma's;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op advies van
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté ne s'applique pas aux personnes qui ont

Artikel 1.Dit besluit is niet van toepassing op de personen die recht

droit aux allocations familiales à charge des Communautés ou des Régions. hebben op kinderbijslag ten laste van Gemeenschappen of Gewesten.

Art. 2.Les majorations des suppléments d'âge prévues par le présent

Art. 2.De bij dit besluit ingevoerde verhoging van de

arrêté sont dues en faveur d'enfants âgés de 6 ans au moins et de 17 leeftijdstoeslagen is bedoeld voor kinderen die in 2006 minstens 6 en
ans au plus en 2006. hoogstens 17 jaar oud zijn.

Art. 3.Les montants visés à l'article 44 des lois coordonnées

Art. 3.De bedragen bedoeld in artikel 44 van de samengeordende wetten

relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, sont betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, worden als volgt
majorés comme suit : verhoogd :
1° les montants visés au § 1er, 1°, et au § 2, 1°, sont majorés d'un 1° de in § 1, 1° en § 2, 1° bedoelde bedragen worden verhoogd met
montant de 44,40 euros lors de l'octroi du supplément relatif au mois de juillet 2006; 44,40 euro bij de toekenning van de toeslag voor juli 2006;
2° les montants visés au § 1er, 2°, et au § 2, 2°, sont majorés d'un 2° de in § 1, 2° en § 2, 2° bedoelde bedragen worden met 62,16 euro
montant de 62,16 euros lors de l'octroi du supplément relatif au mois de juillet 2006. verhoogd bij de toekenning van de toeslag voor juli 2006.
Par dérogation à l'alinéa 1er, 1°, la majoration prévue par cette In afwijking van het eerste lid, 1° is de bedoelde verhoging
disposition est due lors du premier octroi du supplément, si le droit verschuldigd bij de eerste toekenning van een toeslag als het recht op
à ce supplément naît entre le 1er juillet et le 31 décembre 2006. die toeslag ontstaat tussen 1 juli en 31 december 2006.

Art. 4.Les montants des suppléments dus en vertu de l'article 44bis

Art. 4.De toeslagen verschuldigd op grond van artikel 44bis van

des mêmes lois, sont majorés, lors de l'octroi du supplément relatif dezelfde wetten, worden, bij de toekenning van de toeslag voor juli
au mois de juillet 2006, d'un montant de : 2006, verhoogd met :
1° : 44,40 euros pour un enfant de moins de 12 ans; 1° : 44,40 euro voor een kind van minder dan 12 jaar;
2° : 61,16 euros pour un enfant de 12 ans au moins. 2° : 62,16 euro voor een kind van minstens 12 jaar.

Art. 5.Les majorations payées conformément aux dispositions des

Art. 5.De verhoging op grond van de artikelen 1 tot 3 en de toeslag

articles 1er à 3, font l'objet d'un versement distinct de celui des waarop die verhoging een aanvulling is, worden afzonderlijk betaald.
suppléments qu'elles complètent.
Les montants visés aux articles 3 et 4 sont rattachés à l'indice-pivot De in de artikelen 3 en 4 bedoelde bedragen zijn gekoppeld aan
103,14 (base 1996 = 100) et évoluent conformément aux dispositions de spilindex 103,14 (basis 1996 = 100) en evolueren zoals bepaald in
l'article 76bis des lois coordonnées relatives aux allocations artikel 76bis van de samengeordende wetten betreffende de
familiales pour travailleurs salariés. kinderbijslag voor loonarbeiders.

Art. 6.L'article 8, § 2, de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 portant

Art. 6.Artikel 8, § 2 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971

exécution de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations tot uitvoering van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van
familiales garanties, remplacé par l'arrêté royal du 27 juillet 1997 gewaarborgde gezinsbijslag, vervangen bij het koninklijk besluit van
et modifié par les arrêtés royaux des 15 avril 1985 et 31 mars 1987, 27 juli 1997 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 april
la loi du 22 décembre 1989 et l'arrêté royal du 18 décembre 1996, est 1985 en 31 maart 1987, de wet van 22 december 1989 en het koninklijk
complété comme suit : besluit van 18 december 1996, wordt als volgt aangevuld :
« , ainsi qu'aux majorations, aux montants et suivant les règles fixés « evenals op de verhogingen, tegen de bedragen en volgens de regels
en vertu de l'article 75, 1°, des mêmes lois. » bepaald op grond van artikel 75, 1° van dezelfde wetten. »

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2006.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2006.

Art. 8.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 8.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2006. Gegeven te Brussel, 20 juli 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^