← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 20 JUILLET 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 20 JULI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
du 22 juillet 1993; | vervangen bij de wet van 22 juli 1993; |
Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des | Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale |
dispositions sociales, notamment l'article 105, § 1er, remplacé par la | bepalingen, inzonderheid op artikel 105, § 1, vervangen bij de wet van |
loi du 26 mars 1999 et modifié par la loi du 10 août 2001; | 26 maart 1999 en gewijzigd bij de wet van 10 augustus 2001; |
Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux | Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de |
absences accordés aux membres du personnel des administrations de | verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de |
l'Etat, notamment l'article 35, remplacé par l'arrêté royal du 26 mai | rijksbesturen, inzonderheid op artikel 35, vervangen bij het |
koninklijk besluit van 26 mei 1999 en gewijzigd bij de koninklijke | |
1999 et modifié par les arrêtés royaux des 10 juin 2002 et 12 décembre | besluiten van 10 juni 2002 en 12 december 2002 en op artikel 117, |
2002 et l'article 117, modifié par les arrêtés royaux des 26 mai 1999, | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 mei 1999, 20 juli 2000 |
20 juillet 2000 et 12 décembre 2002; | en 12 december 2002; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 juillet 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 juli 2005; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 12 juillet 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 12 |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 13 juillet 2005; | juli 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 13 juli 2005; |
Vu le protocole n° 150/2 du 20 juillet 2005 du Comité commun à | Gelet op het protocol nr. 150/2 van 20 juli 2005 van het |
l'ensemble des services publics; | gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten; |
Vu les lois sur le Conseil, coordonnées le 12 janvier 1973, plus | Gezien de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
particulièrement l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet | 1973, meer bepaald artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli |
1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de hoogdringendheid; |
Etant donné l'urgence, motivée par le fait que les allocations pour | Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat de |
l'interruption de la carrière professionnelle pour le congé parental, | bedragen van de onderbrekingsuitkeringen voor de onderbreking van de |
pour le congé pour soins palliatifs et l'octroi de soins à un membre | beroepsloopbaan voor ouderschapsverlof, palliatieve zorgen en voor |
de son ménage ou de sa famille seront augmentées pour les travailleurs | verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid verhoogd worden |
du secteur privé à partir du 1er juillet 2005 et que l'équité requiert | voor de werknemers van de privé-sector met ingang van 1 juli 2005 en |
que les mêmes droits soient accordés aux membres du personnel | dat de billijkheid vereist dat dezelfde rechten toegekend worden aan |
contractuels et statutaires de la fonction publique administrative | de contractuele en statutaire personeelsleden van het federaal |
fédérale; | administratief openbaar ambt; |
Sur la proposition de Nos Ministres de l'Emploi et de la Fonction | Op de voordracht van Onze Minister van Werk en Onze Minister van |
publique et de l'avis de Nos Ministres qui ont délibéré en Conseil, | Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 35, § 2, de l'arrêté royal du 19 novembre |
Artikel 1.In artikel 35, § 2, van het koninklijk besluit van 19 |
1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du | november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan |
personnel des administrations de l'Etat, remplacé par l'arrêté royal | de personeelsleden van de rijksbesturen, vervangen bij het koninklijk |
du 26 mai 1999 et modifié par les arrêtés royaux des 10 juin 2002 et | besluit van 26 mei 1999 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
12 décembre 2002, sont apportées les modifications suivantes : | 10 juni 2002 en 12 december 2002, worden de volgende wijzigingen |
aangebracht : | |
1° à l'alinéa 1er, le montant de « 431,61 EUR » est remplacé par « | 1° in het eerste lid, wordt het bedrag van « 431,61 EUR » vervangen |
508,92 EUR »; | door « 508,92 EUR »; |
2° à l'alinéa 2, le montant de « 215,80 EUR » est remplacé par « | 2° in het tweede lid, wordt het bedrag van « 215,80 EUR » vervangen |
254,46 EUR ». | door « 254,46 EUR ». |
Art. 2.A l'article 117, § 3, du même arrêté, inséré par l' arrêté |
Art. 2.In artikel 117, § 3, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
royal du 26 mai 1999 et modifié par les arrêtés royaux du 20 juillet | koninklijk besluit van 26 mei 1999, gewijzigd bij de koninklijke |
2002 et du 12 décembre 2002, sont apportées les modifications | besluiten van 20 juli 2000 en 12 december 2002 worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, le montant de « 431,61 EUR » est remplacé par « | 1° in het eerste lid wordt het bedrag van « 431,61 EUR » vervangen |
508,92 EUR »; | door « 508,92 EUR »; |
2° à l'alinéa 2, 2°, le montant de « 215,80 EUR » est remplacé par « | 2° in het tweede lid, 2° wordt het bedrag van « 215,80 EUR » vervangen |
254,46 EUR ». | door « 254,46 EUR ». |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2005 et |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2005 en is |
est d'application à toutes les allocations dues à partir de ce moment. | van toepassing op alle uitkeringen die verschuldigd zijn vanaf dat moment. |
Art. 4.Nos Ministres de l'Emploi et de la Fonction publique sont, |
Art. 4.Onze Minister van Werk en Onze Minister van Ambtenarenzaken |
chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2005. | Gegeven te Brussel, 20 juli 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | Voor de Minister van Werk, afwezig : |
Le Ministre du Budget et des entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
C. DUPONT | C. DUPONT |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985; | Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985; |
Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril; | Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999; |
Loi du 10 août 2001, Moniteur belge du 15 septembre 2001; | Wet van 10 augustus 2001, Belgisch Staatsblad van 15 september 2001; |
Arrêté royal du 19 novembre 1998, Moniteur belge du 28 novembre 1998; | Koninklijk besluit van 19 november 1998, Belgisch Staatsblad van 28 |
november 1998; | |
Arrêté royal du 26 mai 1999, Moniteur belge du 11 juin 1999; | Koninklijk besluit van 26 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 11 juni |
Arrêté royal du 10 juin 2002, Moniteur belge du 27 juin 2002; | 1999; Koninklijk besluit van 10 juni 2002, Belgisch Staatsblad van 27 juni 2002; |
Arrêté royal du 12 décembre 2002, Moniteur belge du 25 décembre 2002. | Koninklijk besluit van 12 december 2002, Belgisch Staatsblad van 25 |
december 2002. |