Arrêté royal portant une interdiction sur la détention de certaines espèces dans des cirques et expositions itinérantes | Koninklijk besluit houdende een verbod op het houden van sommige diersoorten in circussen en rondreizende tentoonstellingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 20 JUILLET 2004. - Arrêté royal portant une interdiction sur la détention de certaines espèces dans des cirques et expositions itinérantes ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 20 JULI 2004. - Koninklijk besluit houdende een verbod op het houden van sommige diersoorten in circussen en rondreizende tentoonstellingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het |
animaux, modifiée par les lois du 26 mars 1993, du 4 mai 1995 et par | welzijn der dieren, gewijzigd bij de wetten van 26 maart 1993, 4 mei |
l'arrêté royal du 22 février 2001, notamment l'article 3bis § 3, 4, §§ | 1995 en door het koninklijk besluit van 22 februari 2001, inzonderheid |
1er à 3, 6, § 2, et 44; | artikel 3bis § 3, 4, §§ 1 tot 3, 6, § 2, en 44; |
Vu l'arrêté royal du 7 décembre 2001 fixant la liste des animaux qui | Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 2001 houdende de lijst |
peuvent être détenus, modifié par l'arrêté royal du 22 août 2002; | van dieren die nog gehouden mogen worden, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 augustus 2002; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 mars 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 avril 2004; | maart 2004; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting gegeven op 15 april 2004; |
Vu l'avis n° 37.075/3 du Conseil d'Etat donné le 18 mai 2004 en | Gelet op het advies nr. 37.075/3 van de Raad van State gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | mei 2004 in toepassing van artikel 84, § 1, 1e alinea, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Considérant que les conditions de détention de certains animaux | Overwegende dat de omstandigheden waarin sommige dieren momenteel |
détenus actuellement dans les cirques et dans les expositions itinérantes sont incompatibles avec le respect de l'article 4, §§ 1er et 3, de la loi; Considérant qu'il est urgent de prendre des mesures pour limiter les problèmes de bien-être animal dus à l'hébergement d'animaux ne convenant pas à leur nature; Considérant qu'il est urgent de prendre des mesures afin de limiter les problèmes de bien-être liés au transport de ces animaux; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Arrête : Article 1er.Il est interdit de détenir dans les cirques et dans les expositions itinérantes, des mammifères qui ne figurent pas à l'annexe |
gehouden worden in de circussen en rondreizende tentoonstellingen niet in overeenstemming zijn met artikel 4, §§ 1 en 3, van de wet; Overwegende dat dringend maatregelen genomen moeten worden om welzijnsproblemen voor deze dieren, voortvloeiend uit een onaangepaste huisvesting te beperken; Overwegende dat dringend maatregelen moeten genomen worden om de welzijnsproblemen verbonden aan het transport van deze dieren te beperken; Op voorstel van Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Het is verboden in circussen en in rondreizende tentoonstellingen zoogdieren te houden die niet voorkomen in bijlage I |
Ire de l'arrêté royal du 7 décembre 2001. | van het koninklijk besluit van 7 december 2001. |
Art. 2.Les tours réalisés par les animaux pour divertir le public et |
Art. 2.De kunsten die de dieren uitvoeren tot vermaak van het publiek |
le dressage de ces animaux à cette fin ne peuvent pas entraîner de comportement ou d'actions qui sont contraire à leur nature et ne peuvent pas avoir de caractère contraignant. Cet emploi ne peut pas entraîner de douleur, de souffrances ou de lésions. Art. 3.Par dérogation à l'article 1er, seuls les animaux détenus en Belgique de façon permanente autres que ceux figurant à l'annexe Ire de l'arrêté royal du 7 décembre 2001 qui, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, ont déjà fait l'objet d'un dressage en vue d'être utilisés dans un cirque ou d'une exposition itinérante et se trouvent déjà en leur possession, peuvent encore être détenus. Les cirques et les expositions itinérantes qui souhaitent bénéficier |
en het africhten van de dieren hiervoor, mogen geen aanleiding geven tot gedrag of handelingen die tegen hun natuur ingaan en geen dwingend karakter hebben. Dit gebruik mag niet leiden tot pijn, lijden of letsel. Art. 3.In afwijking van artikel 1, mogen uitsluitend permanent in België gehouden dieren, andere dan zij die voorkomen in bijlage I van het koninklijk besluit van 7 december 2001, die op de datum van inwerkingtreding van dit besluit reeds gedresseerd werden met het oog op hun gebruik in een circus of een rondreizende tentoonstelling en reeds in hun bezit zijn, nog gehouden worden. De circussen en rondreizende tentoonstellingen die van deze |
de cette dérogation doivent transmettre, au plus tard 20 jours après | uitzonderingsmaatregel wensen gebruik te maken, dienen binnen de 20 |
l'entrée en vigueur de cet arrêté royal, au service « Bien-être des | dagen na de inwerkingtreding van dit besluit een exhaustieve lijst van |
animaux » du Service public fédéral « Santé publique, Sécurité de la | de zoogdieren bedoeld in voorgaande alinea over te maken aan de « |
Chaîne alimentaire, Environnement » une liste exhaustive des | Dienst Dierenwelzijn » van de Federale Overheidsdienst « |
mammifères visés à l'alinéa précédent qui se trouvent en leur possession. | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. » |
Une fiche d'identification de chaque animal sera établie par le | De dienst zal voor elk dier een identificatiefiche opstellen. |
service. Le ministre qui a le bien-être des animaux dans ses compétences fixe | De Minister bevoegd voor dierenwelzijn regelt de modaliteiten voor de |
les modalités d'identification de ces animaux. | identificatie van deze dieren. |
Les cirques doivent se limiter à 3 lieux d'établissement différents | De circussen dienen zich te beperken tot 3 verschillende standplaatsen |
par an lorsqu'ils détiennent les animaux prévus dans cet article. Sans | per jaar indien zij dieren houden zoals omschreven in dit artikel. |
préjudice des compétences des autorités locales, chaque site est | Onverminderd de bevoegdheid van de lokale overheden, wordt elke |
soumis à l'autorisation préalable du ministre qui a le bien-être des | standplaats voorafgaandelijk onderworpen aan een machtiging van de |
animaux dans ses compétences. | minister bevoegd voor dierenwelzijn. |
Art. 4.Le Ministre qui a le Bien-être des animaux dans ses |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Dierenwelzijn legt normen vast voor |
compétences fixe des normes pour la détention et le transport des animaux visés à l'article 3. | het houden en vervoeren van de dieren omschreven in artikel 3. |
Art. 5.L'interdiction prévue dans l'article 1er vaut pour tous les |
Art. 5.De verbodsbepaling voorzien in artikel 1 geldt voor alle |
cirques et expositions itinérantes qui se trouvent, même de manière | circussen en rondreizende tentoonstellingen die zich, zelfs |
occasionnelle sur le territoire belge. | occasioneel, op Belgisch grondgebied bevinden. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de dag van publicatie in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad. |
La dérogation prévue à l'article 3 expire à la date fixée par le | De afwijking voorzien in artikel 3 vervalt op de datum die door de |
Ministre qui a le Bien-être des animaux dans ses compétences, après | Minister bevoegd voor Dierenwelzijn wordt vastgelegd, na overleg met |
concertation avec les cirques et/ou les expositions itinérantes | de betrokken circussen en/of de rondreizende tentoonstellingen. |
concernés. Art. 7.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 7.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2004. | Gegeven te Brussel, 20 juli 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |