← Retour vers "Arrêté royal portant mise en vigueur de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de contrôle nucléaire "
Arrêté royal portant mise en vigueur de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de contrôle nucléaire | Koninklijk besluit tot inwerkingstelling van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor nucleaire controle |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
20 JUILLET 2001. - Arrêté royal portant mise en vigueur de la loi du | 20 JULI 2001. - Koninklijk besluit tot inwerkingstelling van de wet |
15 avril 1994 relative à la protection de la population et de | van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van |
l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de contrôle nucléaire | gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor nucleaire controle |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
La loi du 15 avril 1994 a été publiée au Moniteur belge le 29 juillet | De wet van 15 april 1994 werd op 29 juli 1994 bekendgemaakt in het |
1994 mais n'est pas entrée en vigueur immédiatement en raison des | Belgisch Staatsblad maar ze is niet onmiddellijk in werking getreden, |
nombreuses modalités d'application qui devaient encore être réglées. | omwille van de talrijke toepassingsmodaliteiten die nog dienden te worden geregeld. |
Les articles 1er, 2, 35, 36, 38, 40, 42, 48 sont entrés en vigueur par | De artikelen 1, 2, 35, 36, 38, 40, 42, 48 zijn in werking getreden bij |
l'arrêté royal du 17 septembre 1996. | koninklijk besluit van 17 september 1996. |
Les articles 3 et 49 de la loi ont été mis partiellement en vigueur | De artikels 3 en 49 van de wet zijn op een beperkte manier in werking |
par l'arrêté royal du 2 octobre 1997; cette entrée en vigueur ne | gesteld door het koninklijk besluit van 2 oktober 1997; deze |
concernait du moins que l'exportation. | inwerkingtreding had immers enkel betrekking op de uitvoer. |
L'article 31, alinéa 2, de la loi précitée du 15 avril 1994, a été | Artikel 31, tweede lid van de voornoemde wet van 15 april 1994 werd |
modifié par l'article 12 de la loi-programme du 12 décembre 1997 | gewijzigd bij artikel 12 van de programmawet van 12 december 1997 |
portant des dispositions diverses, laquelle disposition légale est entrée en vigueur le 28 décembre 1997. | houdende diverse bepalingen, in werking getreden op 28 december 1997. |
Les articles 12, 32, 33, 34, 39, 41, 43, 44, 45, 46, 47 sont entrés en | De artikelen 12, 32, 33, 34, 39, 41, 43, 44, 45, 46, 47 zijn in |
vigueur par l'arrêté royal du 13 mars 1998. | werking getreden bij koninklijk besluit van 13 maart 1998. |
L'article 46bis produit ses effets à partir du 1er janvier 1998 | Artikel 46bis heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998 |
conformément à l'article 43 de la loi du 3 mai 1999 portant des | overeenkomstig artikel 43 van de wet houdende budgettaire en diverse |
dispositions budgétaires et diverses. | bepalingen van 3 mei 1999. |
Les articles 31, alinéa 4, et 35, alinéa 3, de la loi du 15 avril 1994 | De artikelen 31, vierde lid, en 35, derde lid, van de wet van 15 april |
ont été modifiés respectivement par les articles 2 et 3 de la loi du | 1994 werden gewijzigd bij respectievelijk de artikelen 2 en 3 van de |
15 janvier 1999 portant des dispositions budgétaires et diverses. | wet van 15 januari 1999 houdende budgettaire en diverse bepalingen. |
Selon l'article 4 de cette loi, le Roi fixe la date de l'entrée en | Overeenkomstig artikel 4 van die wet bepaalt de Koning de datum waarop |
vigueur des dispositions du chapitre concerné. A ce jour, le Roi n'a | de bepalingen van het betrokken hoofdstuk in werking treden. Tot op |
pas fait usage de cette compétence. | heden was van deze bevoegdheid nog geen gebruik gemaakt. |
L'article 52bis a été inséré dans la loi précitée du 15 avril 1994 par | Artikel 52bis is in voornoemde wet van 15 april 1994 ingevoegd bij de |
la loi du 10 février 2000 portant modification de la loi du 15 avril | wet van 10 februari 2000 houdende de wijziging van de wet van 15 april |
1994 relative à la protection de la population et de l'environnement | 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu |
tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en | |
contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à | betreffende het Federaal Agentschap voor nucleaire controle, en is in |
l'Agence fédérale de contrôle nucléaire, et est entré en vigueur le 16 | werking getreden op 16 april 2000. |
avril 2000. L'arrêté royal figurant en annexe a pour objectif l'entrée en vigueur | Bijgevoegd koninklijk besluit beoogt de volledige inwerkingtreding van |
complète de la loi du 15 avril 1994. | de wet van 15 april 1994. |
L'article 35, alinéa 3, modifié par la loi du 15 janvier 1999, est mis | Artikel 35, derde lid, zoals gewijzigd bij de wet van 15 januari 1999 |
en vigueur dans l'arrêté royal en annexe avec effet rétroactif, à | wordt in bijgevoegd koninklijk besluit met terugwerkende kracht in |
partir du 14 juin 1999. | werking gesteld, met name op 14 juni 1999. |
Les articles 4 à 11, 13 à 30, 31, alinéas 1er et 3 à 7, modifiés par | De artikelen 4 tot 11, 13 tot 30, 31, eerste en derde tot zevende lid, |
la loi du 15 janvier 1999, 37 et 50 à 53, ainsi que, pour autant | zoals gewijzigd bij de wet van 15 januari 1999, 37 en 50 tot 53, |
qu'ils concernent d'autres matières que l'exportation, les articles 3 | alsmede, voorzover zij betrekking hebben op andere aangelegenheden dan |
et 49 de la loi du 15 avril 1994, entrent en vigueur le premier jour | de uitvoer, de artikelen 3 en 49 van de wet van 15 april 1994 treden |
du mois qui suit celui au cours duquel le présent arrêté aura été | in werking de eerste dag van de maand na die waarin dit besluit is |
publié au Moniteur belge. | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Cette entrée en vigueur, accompagnée de la publication de l'arrêté | Deze inwerkingtreding, gepaard gaande met de afkondiging van het |
royal portant réglementation générale de la protection de la | koninklijk besluit houdende algemeen reglement op de bescherming van |
population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger | de bevolking, van de werknemers en van het leefmilieu tegen het gevaar |
résultant des rayonnements ionisants, permettra l'opérationalisation | van de ioniserende stralingen zal het mogelijk maken dat het Federaal |
de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire. | Agentschap voor nucleaire controle operationeel wordt. |
Nous avons l'honneur d'être, | Wij hebben de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
De Votre Majesté, | Van Uwe majesteit, |
les très respectueux | de zeer eerbiedwaardige |
et très fidèles serviteurs, | en zeer getrouwe dienaars, |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
20 JUILLET 2001. - Arrêté royal portant mise en vigueur de la loi du | 20 JULI 2001. - Koninklijk besluit tot inwerkingstelling van de wet |
15 avril 1994 relative à la protection de la population et de | van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van |
l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de contrôle nucléaire | gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor nucleaire controle |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population | Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de |
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de contrôle nucléaire, | voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor |
modifiée par les lois des 12 décembre 1997, 15 janvier 1999, 3 mai | nucleaire controle, gewijzigd door de wetten van 12 december 1997, 15 |
1999 et 10 février 2000, notamment l'article 54; | januari 1999, 3 mei 1999 en 10 februari 2000, inzonderheid op artikel |
Vu la loi du 15 janvier 1999 portant des dispositions budgétaires et | 54; Gelet op de wet van 15 januari 1999 houdende budgettaire en diverse |
diverses, notamment à article 4; | bepalingen, inzonderheid op artikel 4; |
Vu la délibération du Conseil des Ministres du 6 octobre 2000 sur la | Gelet op het besluit van de Ministerraad van 6 oktober 2000, over het |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn |
dépassant pas un mois; | van een maand; |
Vu l'avis n° 30.808/3 Conseil d'Etat, donné le 24 avril 2001 en | Gelet op het advies nummer 30.808/3 van de Raad van State gegeven op |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°,des lois coordonnées sur | 24 april 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les articles 4 à 11, 13 à 30, 31, alinéas 1er et 3 à 7, |
Artikel 1.De artikelen 4 tot 11 , 13 tot 30, 31, eerste en derde tot |
modifiés par la loi du 15 janvier 1999, 37 et 50 à 53, ainsi que, pour | zevende lid, zoals gewijzigd bij de wet van 15 januari 1999, 37 en 50 |
autant qu'ils concernent d'autres matières que l'exportation, les | tot 53, alsmede, voorzover zij betrekking hebben op andere |
articles 3 et 49 de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection | aangelegenheden dan de uitvoer, de artikelen 3 en 49 van de wet van 15 |
de la population et de l'environnement contre les dangers résultant | april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het |
des rayonnements ionisantes et relative à l' Agence fédérale de | leefmilieu tegen de ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en |
contrôle nucléaire, entrent en vigueur le premier jour du mois qui | betreffende het Federaal Agentschap voor nucleaire controle, treden in |
suit celui au cours duquel le présent arrêté est publiée au Moniteur | werking op de eerste dag van de maand na die waarin dit besluit is |
belge. | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
L'article 35, alinéa 3, de la même loi, modifié par la loi du 15 | Artikel 35, derde lid, van dezelfde wet, zoals gewijzigd bij de wet |
janvier 1999, produit ses effets le 14 juin 1999. | van 15 januari 1999, heeft uitwerking met ingang van 14 juni 1999. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2001. | Gegeven te Brussel, 20 juli 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |